今日は絢香の「にじいろ」を英語で歌ってみました♪
この曲は、『赤毛のアン』を初めて日本語に翻訳した村岡花子さんの人生を元にした2014年のドラマ『花子とアン』の主題歌でした。
英語版をエンジョイしてください(^O^)
English cover of Niji-iro by Japanese singer-songwriter Ayaka.
This was the theme song for the TV drama "Hanako and Anne," a story of the trials and tribulations of the woman who first translated Anne of Green Gables into Japanese.
I hope you enjoy the English version!
~♪~♪~♪~♪~♪~
曲情報 / SONG INFO
~♪~♪~♪~♪~♪~
Ayaka / Niji-iro (Rainbow Color)
Album: Rainbow Road (2015); Single (2014)
Music/Lyrics: Ayaka
English Lyrics: Rebecca Butler Watanabe
~♪~♪~♪~♪~♪~
リンク / LINKS
~♪~♪~♪~♪~♪~
■HP⇒ http://BlueEyedUtaUtai.jimdo.com
■Facebook⇒ http://facebook.com/blueeyedutautai
■Twitter⇒ @BlueEyedUtaUtai
~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞 / LYRICS
~♪~♪~♪~♪~♪~
This is the beginning of the many-chaptered life that you will write
As the road in front of you goes on night after night
When the pouring rain reflects a rainbow-colored light
The sky sings a joyful song
Coming from somewhere behind your brilliant smile
I can hear a melancholy cry
You have come this far by never letting go
Dreams are much more precious than you know
You learn that it warms your heart to have a hand to hold
And soon you know, when the spark goes out
It leaves you feeling all alone
Every small emotion is engraved into your soul
As your road goes on and on
In the night, a seed of hope is carried on the breeze
The morning light spirals outward like a budding dream
If you stop to count the losses you’ve amassed
Eyes shut tight, you’ll wander in the past
When you count instead all the treasures that you’ve gained
Those bright eyes will illuminate the way
You learn when you smile
It turns somebody else’s frown upside down, too
And you learn that you grow stronger when you make it through
Every small experience becomes a part of you
As your road goes on and on
La la la…
これから始まる あなたの物語
kore kara hajimaru anata no monogatari
ずっと長く道は続くよ
zutto nagaku michi wa tsuzuku yo
にじいろの雨降り注げば
niji-iro no ame furi-sosogeba
空は高鳴る
sora wa takanaru
Search