今天的 #新聞短打 我們把焦點拉回美國,德州州長艾伯特 (Greg Abbott) 5月簽署的「心跳法案」在9月1日正式上路,引發全美激辯。
所謂的「心跳法案」,直接文意是「禁止醫師協助孕婦,在偵測得到胎兒心跳的情況下墮胎」,即使是亂倫、遭姦成孕等情況亦不允許,僅有出現緊急醫療危險者,才能在向當局報告後施行引產。通常胎兒在受孕後6週齡時會開始有心跳,因此此一禁令將會以「禁止懷孕六週以上的婦女尋求墮胎」的形式執行,堪稱全美最嚴格。
這項法案之所以引發爭議,主要有兩個面向。第一是這項法案包含「賞金獵人」規定,允許德州普通市民起訴違反「心跳法案」者,包含違反法案執行墮胎的醫生或醫療院所。
據民間組織美國民權聯盟 (American Civil Liberties Union) 表示,成功起訴者將可獲得一萬美元的賞金,且這項賞金將由被告支付,等於變相鼓勵市民加入反墮胎陣營,對有可能提供墮胎諮詢的醫療院所進行起訴。美國民權聯盟擔心,寒蟬效應將會讓需要墮胎諮詢的婦女必須離開德州,才能獲得醫學幫助。
第二則是這項「心跳法案」未能就不同週次的胎兒,分別訂立有醫學根據的不同規範,與1973年美國最高法院作出的「羅 vs. 韋德 (Roe v. Wade)」判決出現衝突。近50年來各州多次制定嚴苛的反墮胎法案,均被最高法院以違反 Roe v. Wade判決為由,裁定法案失效。
Roe v. Wade 判決認為,尚未出生的胎兒並不屬於美國憲法定義的「人」,因而對墮胎權與胎兒的保障,並非完全傾向胎兒,而需視母體與胎兒的狀況,來制定不同的規範:受孕後12週以內的胎兒因無法在母體外獨立存活,母親應可自行決定是否要繼續妊娠。
至於12至24週齡的胎兒,因其獨立生存的機率上升,乃至於24週以後幾乎可獨立存活,對胎兒的保障應該升級。在這個基礎上,各州可以由州議會立法規範墮胎,但仍應有醫學上的合理依據,才能平衡母親的身心健康與胎兒的生命權。
但隨著前總統川普 (Donald Trump) 任內任命了三名大法官,尤其是關鍵自由派金斯伯格法官 (Ruth B. Ginsburg) 由保守派的巴雷特法官 (Amy Barret) 取代後,美國最高法院的保守派對自由派人數,已經從雙方具備微妙平衡的5:4,滑向保守派佔優的6:3。
這也反映在這次民間團體向最高法院提出的禁制令上,最高法院並未如先前的其他同類案件一般,在德州的「心跳法案」生效前就將之禁止,而是以5:4,保守派佔優的比數,否決民間團體申請的禁制令,讓德州「心跳法案」得以施行。
除了德州「心跳法案」,美國最高法院也將在近期聽審密西西比州的類似法案。這項法案禁止懷孕15週以上的婦女墮胎,除非有醫學上緊急情況或胎兒嚴重畸形。這將是最高法院大法官做出更替後,首次實質審理墮胎相關案件。
目前相關爭議已經在全美延燒,民主黨陣營普遍認為此次德州心跳法案過關,將摧毀 Roe v. Wade 判決建立起來的婦女自主權防火牆。另一方面共和黨則有意見認為,拜登政府強打此一法案是要轉移阿富汗失利的焦點。至於力推心跳法案的保守派,則對反墮胎陣營的勝利表示歡迎。
但無論口水戰打的如何,未來美國最高法院針對密西西比以及德州墮胎法案的判決,勢必會如同 Roe v. Wade 判決一樣,影響美國數個世代的婦女以及他們的胎兒。
american civil liberties union 在 葉慶元律師(葉狀師) Facebook 的精選貼文
#德州禁止於懷孕六週後墮胎法律生效
#聯邦最高法院未介入
德州在今年五月立法,禁止女性於懷孕滿六週後墮胎。雖然美國公民團體趕在8月30日向聯邦最高法院聲請暫時停止該法之施行,但聯邦最高法院迄今並未表態,這可能代表美國聯邦最高法院在墮胎議題上將轉變見解。
川普任內,總共任名了三位聯邦最高法院的大法官,導致目前聯邦最高法院的政治光譜嚴重向保守派傾斜。如果依照聯邦最高法院的過往見解,任何限制墮胎的法律,如果對於墮胎形成了「過度負擔(undue burden)」,就會違憲(過度限制女性的墮胎權);德州的「心跳法」很明顯對於婦女構成了過度負擔,但是聯邦最高法院卻拒絕介入,顯示最高法院對於墮胎權的立場可能已經發生變化。
在2020年的 June Medical Services, LLC v. Russo案,美國聯邦最高法院以5:4的些微差距,將 Louisiana 的限制墮胎法律宣告違憲。今年五月,美國聯邦最高法院受理 Dobbs v. Jackson Women's Health Organization 案-對密西西比州限制懷孕15週後墮胎的法律進行違憲審查(尚未宣判)。
如果最高法院連限制懷孕滿六週後墮胎的德州「心跳法」都拒絕介入,那路易西安那州的限制懷孕滿15週墮胎法被認定合憲的機率顯然大增。
---
美國德州「心跳法」在最高法院未對緊急阻擋請求採取行動後,於今天生效,這項法律規定懷孕6週後即不允許墮胎,因強姦或亂倫受孕也不例外,是全美最嚴苛的墮胎法之一。
德州共和黨籍州長艾波特(Greg Abbott)5月簽署「心跳法案」(heartbeat bill),禁止在偵測到胎兒心跳後執行墮胎。通常是在孕期6週左右可以測得胎兒心跳。
美國最高法院仍可能批准人權團體和墮胎業者的請求,中止所謂的「心跳法」,這項法律使德州成為全美接受墮胎最困難的地區。
美國民權聯盟(American Civil Liberties Union)、美國計劃生育協會(Planned Parenthood)和生育自主權中心(Center for Reproductive Rights)等團體8月30日向最高法院遞出緊急請求,希望能阻止德州「心跳法」生效。
美國民權聯盟指出:「在德州,大約85%至90%接受墮胎的人至少都已懷孕6週,意味這項法律將禁止近整個州的墮胎行為。」……
德州墮胎法不同之處在於將允許公眾參與新法執行,而不是州檢察官或衛生部門;美國民權聯盟指出,德州法律「建立賞金獵人計畫,鼓勵大眾對他們認為違反禁令者,提起代價高昂且騷擾人的訴訟」。
https://udn.com/news/story/6813/5715830
american civil liberties union 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳解答
When tracking the virus means tracking your citizens
Apple and Google on Friday unveiled ( ) a rare ( ) partnership to add technology to their smartphone platforms ( ) that will alert users if they have come into contact with a person with COVID-19. Apple’s iOS and Google’s Android — the operating systems used in iPhone and Samsung Galaxy devices, among others — are used by about 3 billion people around the globe.
Since the outbreak of the coronavirus pandemic, some democracies ( ) around the world have used technology to avoid having to impose draconian ( ) mass quarantines ( ) that were common earlier this year in China. That’s reassuring — and it’s also worrying, because the very strategies that can help fight a plague can also be abused once it’s over.
Consider Taiwan, where an “electronic fence” allows local police to make regular phone calls to everyone who is home under quarantine; if the citizen doesn’t answer or the phone is out of power, police come to the home within 15 minutes. In South Korea, the government constantly updates a Web site that tracks the movements of people who have been infected, and issues alerts to the mobile phones of people in the geographic vicinity ( ) of an infected citizen. The Israeli government gained access to an archive ( ) of phone data to map the movements of infected people, then alerted those who had been in contact with them to self-isolate.
Invoking ( ) these powers is reasonable during a pandemic. Once the outbreak is over, however, this kind of power can and probably will be abused. What’s to stop a corrupt ( ) (or merely unscrupulous [ ]) leader from using such technologies to learn or even publicize the location of political opponents or dissidents ( )?
“This is a genuine emergency and that justifies ( ) a lot of things that would not normally be justified,” says Jay Stanley, a senior policy analyst at the American Civil Liberties Union (ACLU). “But we have to make sure that these temporary ( ) powers do not become permanent ( ) in a way that hurts everybody else.”
The good news is that the pandemic is not an endless war. Once there is a treatment or a vaccine ( ), there will be a clear end date to the state of emergency.
Stanley says it’s crucial to set up strict rules beforehand ( ). Any location data, for example, should only be used by public health authorities for public health purposes. The programs should be temporary and the data should be deleted after the crisis ( ) ends.
Along these lines, Freedom House released a set of principles on March 24 for protecting civil and human rights in the fight against COVID-19. It says any surveillance ( ) programs that use new technology to fight the spread of the disease should be “subject to ( ) independent oversight ( ), and ‘firewalled’ from other commercial and governmental uses such as law enforcement and enforcement of immigration policies.”
In the middle of a crisis, all of this might seem theoretical. The most essential tasks for democratic leaders are providing for the public’s safety and working to revive ( ) the economy. Yet it’s also important to remember that the state rarely relinquishes ( ) powers it amasses ( ) in a crisis.
After 9/11, the FBI was given broad new powers to demand data from private businesses. A dozen years later, both the ACLU and the Justice Department’s inspector general found that the use of that extraordinary power had become routine ( ) and unchecked. As Americans grapple ( ) with the current pandemic, they must be vigilant ( ) that their government not repeat the same mistake.
當監控病毒與監控人民劃上等號時
蘋果和谷歌兩大公司上週五破天荒宣布一項合作,將在他們的智慧手機平台新增技術,如果用戶接觸了武漢肺炎患者,便會發出警示。蘋果的iOS和Google的安卓(iPhone和三星Galaxy手機等使用的操作系統)在全球約有三十億人使用。
自冠狀病毒大流行爆發以來,世界各地一些民主國家已運用科技,以避免實施像中國今年年初所實施的那種嚴苛的大規模隔離。這令人寬心——卻也令人憂心,因為一旦疫情結束,這些可幫助打擊瘟疫的戰略也可能會被濫用。
以台灣為例,台灣採用「電子圍籬」技術,讓當地的警察可以定時打電話給每位居家隔離者。若電話沒人接或沒電,警察在十五分鐘內就會到他們家去。在南韓,政府有追蹤染疫者動向之網站,會不斷更新,並對染疫民眾附近的人發出手機警示。以色列政府可以調出電話數據檔案,以便將染疫者的活動在地圖上定位出來,然後提醒與其接觸的人進行自我隔離。
在疾病大流行期間訴諸這些權力是合理的。然而,疫情一旦結束,這種權力很可能會被濫用。怎樣阻止腐敗的(或只是不道德的)領導人使用此種技術來得知甚至公開政敵或異議人士的所在位置?
「美國公民自由聯盟」高級政策分析師傑伊‧史丹利說:「這是真正的緊急情況,它使許多通常是不合理的事有了正當性」。「但我們必須確保這些臨時權力不會變成傷害其他人的永久權力」。
好消息是,這場疾病大流行不會是一場無休止的戰爭。一旦有了治療方法或疫苗,緊急狀態就會有明確的結束日期。
史丹利表示,事先訂定嚴格的規範至關重要。例如,任何位址資訊僅應由公共衛生主管機關用於公共衛生目的。此應為臨時程序,這些資訊在危機結束後應予以刪除。
同理,人權組織「自由之家」在三月二十四日發布了一套原則,以便在對抗武漢肺炎期間保障公民權與人權。自由之家表示,任何使用新技術來對抗疾病傳播的監視程序都應「受到獨立監督,且不能作為其他商業及政府之用途,例如執法及移民政策之執行」。
在危機之中,這些似乎都是理論上的。民主國家之領導者最重要的任務是確保公眾安全,並努力振興經濟。但同樣重要的是要記住,國家很少放棄它在危機中所集聚的權力。
九一一恐怖攻擊發生後,美國聯邦調查局獲得了新的、廣泛的權力,可以要求私人企業提供資訊。十幾年後,美國公民自由聯盟和司法部總監察長都發現,這種非常時期權力的使用已成為常態,且沒有受到約束。美國人在與當前的病毒大流行奮力搏鬥之同時,也必須保持警覺,確保政府不會重蹈覆轍。
#高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
#高中英文 #成人英文
#多益家教班 #商用英文
#國立大學外國語文學系講師