【1981.08.05 柴崎幸 】
俐落的貓眼、吊梢眼,至今似乎沒有人能超越,柴崎幸像貓一般嫵媚的冷豔,以及擁有男性氣質的御姐之感。她的出現,不只是一改以往被溫柔或性感充斥的審美觀,柴崎幸的演技與歌聲,也成了當今演藝圈難以超越的全能。
「對於如此討厭面對人群的自己,沒想到居然進入必須暴露情緒、站在觀眾前的演藝圈,現在仍覺得不可思議。」自嘲自己國小的時候非常自閉,時常一個人窩在角落,不喜歡與人交往相處。14歲被星探挖掘後,猶豫將近一年半的時間,發現自己仍是不喜歡校園生活,以及無法想像日後過著朝九晚五的OL生活,就此,柴崎幸的姓名也就此刻於日本演藝圈。
在正式看過電影《#大逃殺》之前,總以為憑藉本片而受到矚目的柴崎幸,飾演的是戲份極多的女主角,沒想到正確答案卻是手拿鐮刀,殺人不眨眼倒數八名死亡的參賽者。比起女主角或是任何配角都來得突出,同時也是在42名學生中,包括藤原龍也與栗山千明,仍僅存於演藝圈中的倖存者。
「第一次見到深作欣二導演,明明當時已經年紀大到要拄著枴杖,但是正式開拍後卻甩掉拐杖到處跑,還會摔桌椅。在演出《#大逃殺》之前,覺得自己對角色的演繹,無法突破拘束展現出來,可是只要他的指導就能一下子爆發出來,就像擊破自我的拘束一樣。」或許每個演員破繭而出,都需要一個嚴厲的導演,而當年堅決反對她進入演藝圈的父親,兩人也在上映後一起到電影院觀賞,或許也是因為柴崎幸驚人的表現,父女也就此化開心結。
然而真正讓她一舉成名的,則是隔年演出《#GO大爆走》,與窪塚洋介兩人譜出的國籍之戀,開朗怪異卻又充滿令人目不轉睛的神秘感,憑藉本片橫掃各大演技獎項,是導演行定勳的功力、編劇宮藤官九郎的實力,更是柴崎幸為之著迷的魅力。
堪稱日本演藝圈直腸子的柴崎幸,有話直說的個性倒也深植人心,「 若對作品不喜歡的話,這個作品對我而言就沒有意義,與其糾結不喜歡的作品,不如去努力創造值得自己珍視喜愛的作品。」細數其代表作,純愛代表《#OrangeDays》《#在世界中心呼喊愛情》、警察代表作《#破案天才伽利略 》、搞笑實力《#舞妓哈哈哈》、大河劇御姐《#女城主直虎》、鬼片經典《#鬼來電》,能搞笑、純愛、嚴肅,所謂沒有意義的作品,至少對柴崎幸來說也算是少數吧(例如《#少林少女》)。
喜歡唱歌的柴崎幸,想帶著這份熱情開始自己的歌手事業時,卻因為只有唱歌這個形式,而沒有自己的內容與情感,一開始其實心裡非常排斥。於是,柴崎幸提議由自己作詞,「我感受到寫作的樂趣,反復斟酌自己寫的歌詞然後唱出來,是一件美好的事情,原來我追求的就是這種感覺。」從情境和顏色開始構想,將畫面轉化成語言,因為演員的訓練,而成了某種互相影響的循環。即便現在聽仍是經典的,《白夜行》-影、《破案天才伽利略》-KISSして、《在世界中心呼喊愛情》-存在,帶有點日式鼻音唱腔,中低音的性感嗓音,而在今年正好是她出道20週年,發行的新曲《Blessing》不僅以英文作詞,也將同步於全球發行,而柴崎幸也正式以「MuseK」為全球活動的藝名,宣告以英文新曲進軍全球市場,成為真正的國際「幸」。
取自維基百科:柴咲コウ正確漢字寫法為「柴咲幸」,「咲」依據康熙字典的註解,音與意均同「笑」,在日文中亦有花開綻放之意。由於當時電腦Unicode編碼未成氣候,中文BIG5編碼沒有收錄此字,而「柴咲」與「柴崎」的日文發音相同,台港媒體打不出「咲」字、多譯作「柴崎幸」,台灣環球音樂遂採為中文譯名,其本人也曾在日本使用刻著「柴崎幸」的印章。(有趣的冷知識)
所謂人紅是非多,儘管周遭有許多不利的傳聞,但笑說自己的不甘心像個彈簧,越是難過,反而會讓自己越挫越勇,「外界環境不好的時候,反而對我比較好,會想更拼命在工作上努力,工作時也有更大的力量。」在二十歲左右的當紅之際,柴崎幸的影響力可是讓原本銷售不佳的《在世界的中心呼喊愛情》小說,因為一篇雜誌訪談提到,自己是流著眼淚讀完這本小說,並表示「希望自己的一生也能談一次這樣的戀愛」,之後出版社才將這段文字印上封面書腰,隨後引發銷售熱潮,並狂銷超過350萬本,引爆日本「純愛」風潮。或許,該說是柴崎幸是當年純愛電影的起點,一點也不為過。
不管是中分露額頭、妹妹頭瀏海,或是俐落的短髮,真正的美女大概就是能駕馭任何造型,真正的演員就是不受戲路限制。即便後浪推著前浪,柴崎幸的曝光率也成了,一年一部電視劇或電影演出。但是不做作的直爽與總是令人印象深刻的演技,或許就像《#大奧女將軍與他的後宮三千美男》的女將軍,從少女變成熟女,她是令人甘願俯首稱臣的女演員,柴崎幸。
#柴崎幸 #生日快樂
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《春はゆく/ marie》 Run Riot 作詞:aimerrhythm 作曲:永澤和真 編曲:玉井健二、百田留衣 歌:Aimer 翻譯:澄野(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music Channel) English Translation : CH 版權聲明: 本頻道...
「blessing 中文 版 歌詞」的推薦目錄:
- 關於blessing 中文 版 歌詞 在 CharMing的投幣式置物櫃 Facebook 的精選貼文
- 關於blessing 中文 版 歌詞 在 CharMing的投幣式置物櫃 Facebook 的最佳解答
- 關於blessing 中文 版 歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於blessing 中文 版 歌詞 在 [歌詞] Rain of Blessing(歌詞+中譯) - 看板CNBLUE 的評價
- 關於blessing 中文 版 歌詞 在 祝福The Blessing - 中文ll Elevation Worship ll 门徒敬拜团 ... 的評價
- 關於blessing 中文 版 歌詞 在 blessing歌詞意思的推薦與評價,FACEBOOK、YOUTUBE 的評價
- 關於blessing 中文 版 歌詞 在 blessing歌詞意思的推薦與評價,FACEBOOK、YOUTUBE 的評價
- 關於blessing 中文 版 歌詞 在 god blessing中文2023-精選在Instagram/IG照片/Dcard上的 ... 的評價
- 關於blessing 中文 版 歌詞 在 [閒聊] 為啥YOASOBI不是唱中文版的= - PTT評價 的評價
- 關於blessing 中文 版 歌詞 在 豬在客廳裡下載youtube 2023 - esesx.online 的評價
blessing 中文 版 歌詞 在 CharMing的投幣式置物櫃 Facebook 的最佳解答
【1981.08.05 柴崎幸 】
俐落的貓眼、吊梢眼,至今似乎沒有人能超越,柴崎幸像貓一般嫵媚的冷豔,以及擁有男性氣質的御姐之感。她的出現,不只是一改以往被溫柔或性感充斥的審美觀,柴崎幸的演技與歌聲,也成了當今演藝圈難以超越的全能。
「對於如此討厭面對人群的自己,沒想到居然進入必須暴露情緒、站在觀眾前的演藝圈,現在仍覺得不可思議。」自嘲自己國小的時候非常自閉,時常一個人窩在角落,不喜歡與人交往相處。14歲被星探挖掘後,猶豫將近一年半的時間,發現自己仍是不喜歡校園生活,以及無法想像日後過著朝九晚五的OL生活,就此,柴崎幸的姓名也就此刻於日本演藝圈。
在正式看過電影《#大逃殺》之前,總以為憑藉本片而受到矚目的柴崎幸,飾演的是戲份極多的女主角,沒想到正確答案卻是手拿鐮刀,殺人不眨眼倒數八名死亡的參賽者。比起女主角或是任何配角都來得突出,同時也是在42名學生中,包括藤原龍也與栗山千明,仍僅存於演藝圈中的倖存者。
「第一次見到深作欣二導演,明明當時已經年紀大到要拄著枴杖,但是正式開拍後卻甩掉拐杖到處跑,還會摔桌椅。在演出《#大逃殺》之前,覺得自己對角色的演繹,無法突破拘束展現出來,可是只要他的指導就能一下子爆發出來,就像擊破自我的拘束一樣。」或許每個演員破繭而出,都需要一個嚴厲的導演,而當年堅決反對她進入演藝圈的父親,兩人也在上映後一起到電影院觀賞,或許也是因為柴崎幸驚人的表現,父女也就此化開心結。
然而真正讓她一舉成名的,則是隔年演出《#GO大爆走》,與窪塚洋介兩人譜出的國籍之戀,開朗怪異卻又充滿令人目不轉睛的神秘感,憑藉本片橫掃各大演技獎項,是導演行定勳的功力、編劇宮藤官九郎的實力,更是柴崎幸為之著迷的魅力。
堪稱日本演藝圈直腸子的柴崎幸,有話直說的個性倒也深植人心,「 若對作品不喜歡的話,這個作品對我而言就沒有意義,與其糾結不喜歡的作品,不如去努力創造值得自己珍視喜愛的作品。」細數其代表作,純愛代表《#OrangeDays》《#在世界中心呼喊愛情》、警察代表作《#破案天才伽利略 》、搞笑實力《#舞妓哈哈哈》、大河劇御姐《#女城主直虎》、鬼片經典《#鬼來電》,能搞笑、純愛、嚴肅,所謂沒有意義的作品,至少對柴崎幸來說也算是少數吧(例如《#少林少女》)。
喜歡唱歌的柴崎幸,想帶著這份熱情開始自己的歌手事業時,卻因為只有唱歌這個形式,而沒有自己的內容與情感,一開始其實心裡非常排斥。於是,柴崎幸提議由自己作詞,「我感受到寫作的樂趣,反復斟酌自己寫的歌詞然後唱出來,是一件美好的事情,原來我追求的就是這種感覺。」從情境和顏色開始構想,將畫面轉化成語言,因為演員的訓練,而成了某種互相影響的循環。即便現在聽仍是經典的,《白夜行》-影、《破案天才伽利略》-KISSして、《在世界中心呼喊愛情》-存在,帶有點日式鼻音唱腔,中低音的性感嗓音,而在今年正好是她出道20週年,發行的新曲《Blessing》不僅以英文作詞,也將同步於全球發行,而柴崎幸也正式以「MuseK」為全球活動的藝名,宣告以英文新曲進軍全球市場,成為真正的國際「幸」。
取自維基百科:柴咲コウ正確漢字寫法為「柴咲幸」,「咲」依據康熙字典的註解,音與意均同「笑」,在日文中亦有花開綻放之意。由於當時電腦Unicode編碼未成氣候,中文BIG5編碼沒有收錄此字,而「柴咲」與「柴崎」的日文發音相同,台港媒體打不出「咲」字、多譯作「柴崎幸」,台灣環球音樂遂採為中文譯名,其本人也曾在日本使用刻著「柴崎幸」的印章。(有趣的冷知識)
所謂人紅是非多,儘管周遭有許多不利的傳聞,但笑說自己的不甘心像個彈簧,越是難過,反而會讓自己越挫越勇,「外界環境不好的時候,反而對我比較好,會想更拼命在工作上努力,工作時也有更大的力量。」在二十歲左右的當紅之際,柴崎幸的影響力可是讓原本銷售不佳的《在世界的中心呼喊愛情》小說,因為一篇雜誌訪談提到,自己是流著眼淚讀完這本小說,並表示「希望自己的一生也能談一次這樣的戀愛」,之後出版社才將這段文字印上封面書腰,隨後引發銷售熱潮,並狂銷超過350萬本,引爆日本「純愛」風潮。或許,該說是柴崎幸是當年純愛電影的起點,一點也不為過。
不管是中分露額頭、妹妹頭瀏海,或是俐落的短髮,真正的美女大概就是能駕馭任何造型,真正的演員就是不受戲路限制。即便後浪推著前浪,柴崎幸的曝光率也成了,一年一部電視劇或電影演出。但是不做作的直爽與總是令人印象深刻的演技,或許就像《#大奧女將軍與他的後宮三千美男》的女將軍,從少女變成熟女,她是令人甘願俯首稱臣的女演員,柴崎幸。
#柴崎幸 #生日快樂
blessing 中文 版 歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《春はゆく/ marie》
Run Riot
作詞:aimerrhythm
作曲:永澤和真
編曲:玉井健二、百田留衣
歌:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation : CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 偽装 - Hiten :
https://www.pixiv.net/artworks/72300463
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4728012
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
呼吸を 分け合ううちに 眩暈を覚えた この世界で
約束した未来 壊れない そう信じられた 幸せの記憶
離れそうになる度に 繋がるそれは命綱のように強くて
ただこの手をすり抜けて 舞い昇ってく風船みたいだ 空に溶けてく
はらはらと 朽ちるまで 咲き乱れ
引き止める残響を 風よ連れ去って
孤独の香り 祝福してる そうさ迷わない
いま錆び付いた時を 解いて
築いた 帰る場所に 不変を求めた いつかの夢
失うものなど 無いだろう 次の何かを 得るための衝動
手放せなかったはずの 鎖が千切れた結末 虚しくて
ただ去りゆく人の背を 見送らずに歩き出すんだ だけど刹那
ひらひらと 立ち込める 面影が
拭えない焦燥を 夜に斷ち切って
野生の息吹 響く鳴き声
辿り損ねた愛をもう悔やまないで 駆け出して
花びら 燦々と 包まれて 目を閉じた 夢から醒めますように
声が響いてる 愛しい 誰かの声が響いてる
はらはらと 朽ちるまで 咲き乱れ
引き止める残響を 風よ連れ去って
孤独の香り 祝福してる いいよ迷わない
胸が奮い立つように
ひらひらと 舞い踊れ 褪せるまで
拭えない焦燥を 夜に斷ち切って
永遠の淵 覗いてみよう
辿り損ねた愛をもう悔やまないで 笑って
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
與他人同享這份吐息之時,才理解何謂暈眩的感受,這便是這世界的法則
在幸福的記憶中,我曾堅信彼此相誓共度並訂下的未來,將永不破裂
每當接近別離之時, 又以鋼索般的強硬苟延殘喘地牽繫彼此的羈絆
即使這鋼索僅需擦過手,便將如氣球般飛揚而去、消逝於天空的一隅不見蹤跡
肆意放縱地散下群花,直至僅剩枯枝殘留
那些呼籲遏止的殘響,就任由風去驅退吧
連孤寂芬芳的氛圍也正為我們獻上祈福,所以我將不再迷茫卻步
現在就親手解開那些,糾纏在這段充滿陳舊鏽斑時光的桎梏吧
曾幾何時夢想著,艱辛構築起的容身之處能夠保持原樣、一成不變
倘若仍抱有渴望獲得的衝動,便不會再有任何能夠失去的事物了吧
明明未能鬆開纏繞於手的鎖鍊,最終卻僅有,虛渺斷裂的碎片殘存
僅只是一瞬,卻連那離去的背影也未能盼上別離前行的步伐一眼
徐徐搖曳紛飛瀰漫的是你自記憶中漸漸浮現的臉龐
無法撲滅滋生的焦躁,為寂靜的黑夜劃下了結尾
伴隨心中的野性吐息,與無數次迴響的呼喊
別再為沒能結成正果的愛戀感到懊悔,各自奔向未來前進吧
在燦爛華麗的花雨環繞之下,為了自虛假的美夢中醒來而選擇閉上雙瞳
腦海中迴響起了呼喊、響起了,曾使我心動的、那人的聲音
肆意放縱地散下群花,直至僅剩枯枝殘留
那些呼籲遏止的殘響,就任由風去驅退吧
連孤寂芬芳的氛圍也正為我們獻上祈福,放心吧,我已不再如往昔般的迷茫
胸口彷彿正湧現勇氣
伴隨紛飛的花朵翩翩起舞吧,直至花的香色黯淡
無法撲滅滋生的焦躁,為寂靜的黑夜劃下了結尾
一同鼓起勇氣窺向過去永恆的深淵
別再為沒能結成正果的愛戀感到懊悔,笑一個吧
英文歌詞 / English Lyrics :
Sharing my breath with others,
then I discovered how dizzy the world is.
"Promised future can't be broken",
I once believed in such memories full of happiness.
Connect every time you're about to leave.
It's as strong as a lifeline.
Just slip through this hand.
It’s like a balloon, melting into the sky.
Fluttering down, flowers blooms until it rots.
The reverberation that keeps me down, just let the wind takes it away.
The fragrance of loneliness is sending its blessing,
I'll hesitate no more.
Right now just unravel the rusty time we once had.
I once built a place where I belong.
"Please do not ever change" That was my dream then.
There're already nothing to lose for me,
as long as I have the impulse to obtain whatever I get next.
I hadn't been able to loosen the chains twining on my hands,
but they eventually shattered in the end, fruitlessly.
I couldn't see you off with your back because I had already step forward,
however that was just an instant.
Fluttering down, the look of your face suffuses my memories.
I can't obliterate this fret which ended the calm evening.
As if wild breaths and echoes of several sounds.
There's no need regretting for the love that cannot be together, just move forward.
Enclosed by brilliant petals, I chose to close my eyes in order to wake up from this dream.
There's a voice echoing, the voice of someone I once loved echoes.
Fluttering down, flowers blooms until it rots.
The reverberation that keeps me down, just let the wind takes it away.
The fragrance of loneliness is sending its blessing, it's okay, I won't hesitate anymore.
As if there's a courage emerging in my heart.
Fluttering down, flowers will keep dancing until they fade.
I can't obliterate this fret which ended the calm evening.
Let us face the eternal abyss we had together.
There's no need regretting for the love that cannot be together, just smile away.

blessing 中文 版 歌詞 在 祝福The Blessing - 中文ll Elevation Worship ll 门徒敬拜团 ... 的推薦與評價
高清版本HD:https://www.youtube.com/watch?v=UFTQDE6-pU0 歌词 和和弦:https://sites.google.com/view/the- blessing /%E9%A6%96%E9%A1%B5?authuser=1 ... ... <看更多>
blessing 中文 版 歌詞 在 god blessing中文2023-精選在Instagram/IG照片/Dcard上的 ... 的推薦與評價
外文曲名, Irish blessing. 作曲/編曲家. 原文歌詞... May God hold you in the palm of. his hand,. May the Lord bless you and keep you,. ... <看更多>
blessing 中文 版 歌詞 在 [歌詞] Rain of Blessing(歌詞+中譯) - 看板CNBLUE 的推薦與評價
Lyrics by:Kenji Tamai,Kaori Fukano,Keisuke
Music by︰Lee Jong Hyun,Ryo
Arranged by:Kenji Tamai, Shunsuke Tsuri
試翻 by liv@PTT 歡迎轉載 註明出處即可
歌詞原文
眠れぬ夜は 雨の音さえ 優しく歌う tonight
靜かな夢は 蒼の世界と 共に眠る good night
僕たちは この場所で
All the time with you 見つめてた未來
Please take a piece of me and when the morning comes
I'm waiting for rain to wash all my tears away
殘された記憶は 風に吹かれて
Come feel the season change with every heart beat
めぐりゆく日々 only you & me
奏でるのさ 變わらないまま
forever more and more
雨の滴か 僕の淚か この世界を濡らす
行き著く先が見えなくなっても 立ち止まらない no way
砂の城 蜃氣樓
氣づかずに 描きつづけた dream
You know I'm loosing color without you here
Gonna change my world without you by my side
Never say goodbye このまま 終わらぬように
Wanna take the journey knowing there's no end
心に受けた この傷を
雨はいつも 流してくれた
Please take a piece of me and when the morning comes
I'm waiting for rain to wash all my tears away
殘された記憶は 風に吹かれて
Come feel the season change with every heart beat
めぐりゆく日々 only you & me
奏でるのさ 變わらないまま
forever more and more
(註:紅字為宗泫部分 藍字為容和部分)
---
中譯
睡不著的夜裡 連雨聲聽起來都像在溫柔的唱著 tonight
寂靜的夢和藍色的世界 相伴入眠 good night
我們就在這個地方
All the time with you 曾一起追尋的未來
當早晨來臨 請將部份的我給帶走
我正在等雨來洗刷掉所有的淚水
還殘留著的記憶 就讓風給吹走吧
來感受隨著心跳聲變化的季節
循環而過的每日 只有你和我
所譜出的故事啊 永恆不變
forever more and more
是雨滴嗎 是我的眼淚嗎 濕濡了這個世界
即使看不清往前走的方向 也別停止腳步 no way
沙子蓋的城堡 海市蜃樓
不知不覺中 已逐一勾勒清晰的夢
你知道 沒有你 我在這漸漸失去了顏色
失去你 改變了我的世界 只留下我一人
別說再見 希望能停在這裡 不要結束
想踏上這趟沒有終點的旅程
將內心曾承受的傷痛帶走
雨一直都在 爲我而流呀
當早晨來臨 請將部份的我給帶走
我正在等雨來洗刷掉所有的淚水
還殘留著的記憶 就讓風給吹走吧
來感受隨著心跳聲變化的季節
循環而過的每日 只有你和我
所譜出的故事啊 永恆不變
forever more and more
---
雨天翻這首歌 應景一下
這首歌好像是宗泫看了日劇
"沒有薔薇的花店"和"在世界的中心呼喊愛情"後 所寫的曲子
雙主唱以迥異的音色 對話般詮釋 營造了淡淡的哀傷氛圍
十分適合雨天聽
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.114.247.202
※ 編輯: livleaf 來自: 59.114.247.202 (03/12 03:14)
※ 編輯: livleaf 來自: 59.114.247.202 (03/12 03:16)
... <看更多>