今天的 #新聞短打 我們把焦點拉回美國,德州州長艾伯特 (Greg Abbott) 5月簽署的「心跳法案」在9月1日正式上路,引發全美激辯。
所謂的「心跳法案」,直接文意是「禁止醫師協助孕婦,在偵測得到胎兒心跳的情況下墮胎」,即使是亂倫、遭姦成孕等情況亦不允許,僅有出現緊急醫療危險者,才能在向當局報告後施行引產。通常胎兒在受孕後6週齡時會開始有心跳,因此此一禁令將會以「禁止懷孕六週以上的婦女尋求墮胎」的形式執行,堪稱全美最嚴格。
這項法案之所以引發爭議,主要有兩個面向。第一是這項法案包含「賞金獵人」規定,允許德州普通市民起訴違反「心跳法案」者,包含違反法案執行墮胎的醫生或醫療院所。
據民間組織美國民權聯盟 (American Civil Liberties Union) 表示,成功起訴者將可獲得一萬美元的賞金,且這項賞金將由被告支付,等於變相鼓勵市民加入反墮胎陣營,對有可能提供墮胎諮詢的醫療院所進行起訴。美國民權聯盟擔心,寒蟬效應將會讓需要墮胎諮詢的婦女必須離開德州,才能獲得醫學幫助。
第二則是這項「心跳法案」未能就不同週次的胎兒,分別訂立有醫學根據的不同規範,與1973年美國最高法院作出的「羅 vs. 韋德 (Roe v. Wade)」判決出現衝突。近50年來各州多次制定嚴苛的反墮胎法案,均被最高法院以違反 Roe v. Wade判決為由,裁定法案失效。
Roe v. Wade 判決認為,尚未出生的胎兒並不屬於美國憲法定義的「人」,因而對墮胎權與胎兒的保障,並非完全傾向胎兒,而需視母體與胎兒的狀況,來制定不同的規範:受孕後12週以內的胎兒因無法在母體外獨立存活,母親應可自行決定是否要繼續妊娠。
至於12至24週齡的胎兒,因其獨立生存的機率上升,乃至於24週以後幾乎可獨立存活,對胎兒的保障應該升級。在這個基礎上,各州可以由州議會立法規範墮胎,但仍應有醫學上的合理依據,才能平衡母親的身心健康與胎兒的生命權。
但隨著前總統川普 (Donald Trump) 任內任命了三名大法官,尤其是關鍵自由派金斯伯格法官 (Ruth B. Ginsburg) 由保守派的巴雷特法官 (Amy Barret) 取代後,美國最高法院的保守派對自由派人數,已經從雙方具備微妙平衡的5:4,滑向保守派佔優的6:3。
這也反映在這次民間團體向最高法院提出的禁制令上,最高法院並未如先前的其他同類案件一般,在德州的「心跳法案」生效前就將之禁止,而是以5:4,保守派佔優的比數,否決民間團體申請的禁制令,讓德州「心跳法案」得以施行。
除了德州「心跳法案」,美國最高法院也將在近期聽審密西西比州的類似法案。這項法案禁止懷孕15週以上的婦女墮胎,除非有醫學上緊急情況或胎兒嚴重畸形。這將是最高法院大法官做出更替後,首次實質審理墮胎相關案件。
目前相關爭議已經在全美延燒,民主黨陣營普遍認為此次德州心跳法案過關,將摧毀 Roe v. Wade 判決建立起來的婦女自主權防火牆。另一方面共和黨則有意見認為,拜登政府強打此一法案是要轉移阿富汗失利的焦點。至於力推心跳法案的保守派,則對反墮胎陣營的勝利表示歡迎。
但無論口水戰打的如何,未來美國最高法院針對密西西比以及德州墮胎法案的判決,勢必會如同 Roe v. Wade 判決一樣,影響美國數個世代的婦女以及他們的胎兒。
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過878的網紅時事英文 Podcast by ssyingwen,也在其Youtube影片中提到,就在上週,美國情報分析師預測,Taliban 至少還需要幾週時間才會攻下阿富汗首都。事實上,短短幾天後,Taliban 週日火速佔領 Kabul,美國支持的阿富汗政府迅速瓦解,總統倉促逃離該國。 📝 訂閱講義 & 朗讀稿 (只要 $88 /月):https://bit.ly/ssyingwe...
civil union 在 葉慶元律師(葉狀師) Facebook 的最佳貼文
#德州禁止於懷孕六週後墮胎法律生效
#聯邦最高法院未介入
德州在今年五月立法,禁止女性於懷孕滿六週後墮胎。雖然美國公民團體趕在8月30日向聯邦最高法院聲請暫時停止該法之施行,但聯邦最高法院迄今並未表態,這可能代表美國聯邦最高法院在墮胎議題上將轉變見解。
川普任內,總共任名了三位聯邦最高法院的大法官,導致目前聯邦最高法院的政治光譜嚴重向保守派傾斜。如果依照聯邦最高法院的過往見解,任何限制墮胎的法律,如果對於墮胎形成了「過度負擔(undue burden)」,就會違憲(過度限制女性的墮胎權);德州的「心跳法」很明顯對於婦女構成了過度負擔,但是聯邦最高法院卻拒絕介入,顯示最高法院對於墮胎權的立場可能已經發生變化。
在2020年的 June Medical Services, LLC v. Russo案,美國聯邦最高法院以5:4的些微差距,將 Louisiana 的限制墮胎法律宣告違憲。今年五月,美國聯邦最高法院受理 Dobbs v. Jackson Women's Health Organization 案-對密西西比州限制懷孕15週後墮胎的法律進行違憲審查(尚未宣判)。
如果最高法院連限制懷孕滿六週後墮胎的德州「心跳法」都拒絕介入,那路易西安那州的限制懷孕滿15週墮胎法被認定合憲的機率顯然大增。
---
美國德州「心跳法」在最高法院未對緊急阻擋請求採取行動後,於今天生效,這項法律規定懷孕6週後即不允許墮胎,因強姦或亂倫受孕也不例外,是全美最嚴苛的墮胎法之一。
德州共和黨籍州長艾波特(Greg Abbott)5月簽署「心跳法案」(heartbeat bill),禁止在偵測到胎兒心跳後執行墮胎。通常是在孕期6週左右可以測得胎兒心跳。
美國最高法院仍可能批准人權團體和墮胎業者的請求,中止所謂的「心跳法」,這項法律使德州成為全美接受墮胎最困難的地區。
美國民權聯盟(American Civil Liberties Union)、美國計劃生育協會(Planned Parenthood)和生育自主權中心(Center for Reproductive Rights)等團體8月30日向最高法院遞出緊急請求,希望能阻止德州「心跳法」生效。
美國民權聯盟指出:「在德州,大約85%至90%接受墮胎的人至少都已懷孕6週,意味這項法律將禁止近整個州的墮胎行為。」……
德州墮胎法不同之處在於將允許公眾參與新法執行,而不是州檢察官或衛生部門;美國民權聯盟指出,德州法律「建立賞金獵人計畫,鼓勵大眾對他們認為違反禁令者,提起代價高昂且騷擾人的訴訟」。
https://udn.com/news/story/6813/5715830
civil union 在 黃浩銘 Raphael Wong Facebook 的最佳解答
毋忘五大訴求 公民抗命有理
—10‧20九龍遊行陳情書
(案件編號:DCCC 535/2020)
——————————————————
「毋忘初衷,活在愛和真實之中」
撐阿銘,即訂閱Patreon:
patreon.com/raphaelwong
—————————————————
胡法官雅文閣下:
2012年,我第一次站在法庭上承認違反「公安惡法」,述說對普選的盼望,批評公安惡法不義,並因公民抗命的緣故,甘心樂意接受刑罰。當年我說,如果小圈子選舉沒有被廢除,惡法沒有消失,我依然會一如故我,公民抗命,並且我相信將會有更多學生和市民加入這個行列。想不到時至今日,普選仍然遙遙無期,我亦再次被帶到法庭接受審判,但只是短短7年,已經有數十萬計的群眾公民抗命,反對暴政。今日,我承認違反「未經批准的政府」所訂立「未經批准的惡法」之下的「未經批准集結」罪,我不打算尋求法庭的憐憫,但請容許我佔用法庭些微時間陳情,讓法庭在判刑前有全面考慮。
暴力之濫觴
在整個反修例運動如火如荼之際,我正承擔另一宗公民抗命案件的刑責。雖然身在獄中,但仍然心繫手足。我在獄中電視機前見證6月9日、6月16日及8月18日三次百萬港人大遊行,幾多熱愛和平的港人冒天雨冒彈雨走上街頭,抗議不義惡法,今日關於10月20日的案件,亦是如此。可能有人會問,政府已在6月暫緩修例,更在9月正式撤回修例,我等仍然繼續示威,豈非無理取鬧?我相信法官閣下肯定聽過「遲來的正義並非正義」(Justice delayed is justice denied)這句格言。當過百萬群眾走上街頭,和平表達不滿的時候,林鄭政府沒有理睬,反而獨行獨斷,粗暴踐踏港人的意願,結果製造出後來連綿不絕的爭拗,甚至你死我活的對抗。經歷眾多衝突痛苦之後,所謂暫緩撤回,已經微不足道,我們只是更加清楚:沒有民主,就連基本人權都不會擁有!
在本案之中,雖然我們都沒有鼓動或作出暴力行為,但根據早前8‧18及10‧1兩宗案件,相信在控方及法庭眼中,案發當日的暴力事件仍然可以算在我們頭上,如此,我有必要問:如果香港有一個公平正義的普及選舉,人民可以在立法會直接否決他們不認可的法律,試問2019年的暴力衝突可以從何而來呢?如果我們眼見的暴力是如此十惡不赦,那麼我們又如何看待百萬人遊行後仍然堅持推行惡法的制度暴力呢?如果我們不能接受人民暴力反抗,那麼我們是否更加不能對更巨大更壓逼的制度暴力沈默不言?真正且經常發生的暴力,是漠視人民訴求的暴力,是踐踏人民意見的暴力,是剝奪人民表達權利的暴力。真正憎恨暴力,痛恨暴力的人,不可能一方面指摘暴力反抗,又容忍制度暴力。如果我需要承擔和平遊行引發出來的暴力事件的刑責,那麼誰應該承擔施政失敗所引發出來的社會騷亂的罪責呢?
社會之病根
對於法庭而言,可能2019年所發生的事情只是一場社會騷亂,務必追究違法者個人責任。然而,治亂治其本源,醫病醫其病根,我雖然公民抗命,刻意違法,控方把我帶上法庭,但我卻不應被理解為一個「犯罪個體」。2019年所發生的事情,並不是我一個人或我們這幾位被告可以促成,社會問題的癥結不是「犯罪份子」本身,而是「犯罪原因」。我明白「治亂世用重典」的道理,但如果「殺雞儆猴」是解決方法,就不會在2016年發生旺角騷亂及2017年上訴庭對示威者施以重刑後,2019年仍然會爆發出更大規模的暴力反抗。
如果不希望社會動亂,就必須正本清源,逐步落實「五大訴求」,從根本上改革,挽回民心。2019年反修例運動,其實只是2014年雨傘運動的延續而已,縱使法庭可能認為兩個運動皆是「一股歪風」所引起,但我必須澄清,兩個運動的核心就是追求民主普選,人民當家作主。在2019年11月24日區議會選舉這個最類近全民普選的選舉中,接近300萬人投票,民主派大勝,奪得17個區議會主導權,這就是整個反修例運動的民意,民意就是反對政府決策,反對制度暴力,反對推行惡法,不容爭辯,不辯自明。我們作為礦場裡的金絲雀,多次提醒政府撤回修法,並從根本上改革制度,而在10月20日的九龍遊行當然是反映民意的平台契機。如今,法庭對我們施加重刑,其實只不過是懲罰民意,將金絲雀困在鳥籠之內,甚至扼殺於鼓掌之中,窒礙表達自由。
堅持之重要
大運動過後的大鎮壓,使我們失去《蘋果日報》,失去教協,失去民陣,不少民主派領袖以及曾為運動付出的手足戰友都囚於獄中,不少曾經熱情投入運動的朋友亦因《國安法》的威脅轉為低調,新聞自由示威自由日漸萎縮,公民社會受到沈重打擊,我亦失去不少摯友,有感傷孤獨的時候,但我仍然相信,2019年香港人的信念,以及所展現人類的光輝持久未變。我不會忘記百萬人民冒雨捱熱抗拒暴政,抵制惡法,展現我們眾志成城;我不會忘記人潮紅海,讓道救護車,展現我們文明精神;我不會忘記年青志士直接行動反對苛政,捨身成仁,展現我們膽色勇氣;我不會忘記銀髮一族走上街頭保護年青人,展現我們彼此關懷;我不會忘記「五大訴求」,不會忘記2019年區議會選舉,展現我們有理有節。
法官閣下,我對於當日的所作所為,不感羞恥,毫無悔意。我能夠在出獄後與群眾同行一路,與戰友同繫一獄,實是莫大榮幸。若法治失去民主基石,將使法庭無奈地接受專制政權所訂立解釋的法律限制,隨時變成政治工具掃除異見,因此爭取民主普選,建設真正法治,追求公平正義,仍然是我的理想。在這條路上,如有必要,我仍然會公民抗命,正如終審法院海外非常任法官賀輔明(Lord Hoffmann)所言,發自良知的公民抗命有悠久及光榮的傳統,歷史將證明我們是正確的。我期望,曾與我一起遊行抗命的手足戰友要堅持信念,在艱難歲月裡毋忘初衷,活在愛和真實之中。
最後,如9年前一樣,我想借用美國民權領袖馬丁路德金牧師的一番話對我們的反對者說:「我們將以自己忍受苦難的能力,來較量你們製造苦難的能力。我們將用我們靈魂的力量,來抵禦你們物質的暴力。對我們做你們想做的事吧,我們仍然愛你們。我們不能憑良心服從你們不公正的法律,因為拒惡與為善一樣是道德責任。將我們送入監獄吧,我們仍然愛你們。」(We shall match your capacity to inflict suffering by our capacity to endure suffering. We shall meet your physical force with soul force. Do to us what you will, and we shall continue to love you. We cannot in all good conscience obey your unjust laws because noncooperation with evil is as much a moral obligation as is cooperation with good. Throw us in jail and we shall still love you.)
願慈愛的主耶穌賜我們平安,與我和我一家同在,與法官閣下同在,與香港人同在。沒有暴徒,只有暴政;五大訴求,缺一不可!願榮耀歸上帝,榮光歸人民!
第五被告
黃浩銘
二零二一年八月十九日
Lest we forget the five demands: civil disobedience is morally justified
- Statement on 10‧20 Kowloon Rally
(Case No.: DCCC 535/2020)
Your Honour Judge Woodcock
In 2012, I stood before the court and admitted to violating the "Public Security Evil Law". I expressed my hope for universal suffrage, criticized the evil law as unjust, and willingly accepted the penalty for civil disobedience. Back then, I said that if the small-circle election had not been abolished and the draconian law had not disappeared, I would still be as determined as I was, and I believe that more students and citizens would join this movement. Today, universal suffrage is still a long way off, and I have been brought before the court again for trial. But in just seven years, hundreds of thousands of people have already risen up in civil disobedience against tyranny. Today, I plead guilty to "unauthorised assembly" under an unapproved evil law enacted by an unauthorised government. I do not intend to seek the court's mercy, but please allow me to take up a little time in court to present my case so that the court can consider all aspects before sentencing me.
The roots of violence
At the time when the whole anti-extradition law movement was in full-swing, I was taking responsibility for another civil disobedience case. Although I was in prison, my heart was still with the people. I witnessed the three million-person rallies on 9 June, 16 June and 18 August on television in prison, when many peace-loving people took to the streets despite the rain and bullets, to protest against unjust laws. Some people may ask, "The Government has already suspended the legislative amendments in June and formally withdrew the bill in September, but we are still demonstrating, are we not being unreasonable?" I am sure your Honour has heard of the adage "Justice delayed is justice denied". When more than a million people took to the streets to express their discontent peacefully, the Lam administration ignored them and instead acted arbitrarily, brutally trampling on the wishes of the people of Hong Kong, resulting in endless arguments and even confrontations. After so many conflicts and painful experiences, the so-called moratorium is no longer meaningful. We only know better: without democracy, we cannot even have basic human rights!
In this case, although we did not instigate or commit acts of violence, I believe that in the eyes of the prosecution and the court, the violence on the day of the incident can still be counted against us, based on the August 18 and October 1 case. And now I must ask - If Hong Kong had a fair and just universal election, and the public could directly veto laws they did not approve of at the Legislative Council, then how could the violent clashes of 2019 have come about? If the violence we see is so heinous, how do we feel about the institutional violence that insists on the imposition of draconian laws even after millions of people have taken to the streets? If we cannot accept violent rebellion, how can we remain silent in the face of even greater and more oppressive institutional violence? The true and frequent violence is the kind of violence that ignores people's demands, that tramples on their opinions, that deprives them of their right to express themselves. People who truly hate violence and abhor it cannot accuse violent resistance on the one hand and tolerate institutional violence on the other. If I have to bear the criminal responsibility for the violence caused by the peaceful demonstration, then who should bear the criminal responsibility for the social unrest caused by failed administration?
The roots of society's problems
From a court's point of view, it may be that what happened in 2019 was just a series of social unrest, and that those who broke the law must be held personally accountable. What happened in 2019 was not something that I alone or the defendants could have made possible, and the crux of the social problem was not the 'criminals' but the 'causes of crime'. I understand the concept of " applying severe punishment to a troubled world", but if "decimation" was really the solution, there would not have been more violent rebellions in 2019 after the Mongkok "riot" in 2016 and the heavy sentences handed down to protesters by the Court of Appeal in 2017.
If we do not want social unrest, we must get to the root of the problem and implement the "five demands" step by step, so as to achieve fundamental reforms and win back the hearts of the people. 2019's anti-revision movement is indeed a continuation of 2014's Umbrella Movement, and even though the court may think that both movements are caused by a "perverse wind", I must clarify that the core of both movements is the pursuit of democracy and universal suffrage, and the people being the masters of their own house. In the District Council election on 24 November 2019, which is the closest thing to universal suffrage, nearly 3 million people voted, and the democratic camp won a huge victory, winning majority in 17 District Councils. As canaries in the monetary coal mine, we have repeatedly reminded the government to withdraw the extradition bill and fundamentally reform the system, and the march in Kowloon on 20 October was certainly an opportunity to reflect public opinion. Now, by imposing heavy penalties on us, the court is only punishing public opinion, trapping the canaries in a birdcage, or even stifling them in the palm of their hands, suffocating the freedom of expression.
The importance of persistence
As a result of the crackdown after the mass movement, we lost Apple Daily, the Hong Kong Professional Teachers' Union, and the Civil Human Rights Front. Many of our democratic leaders and comrades who had contributed to the movement were imprisoned, and many of our friends who had been passionately involved in the movement had been forced to lay low under the threat of the National Security Law. I still believe that the faith of Hong Kong people and the glory of humanity seen in 2019 will remain unchanged. I will never forget the millions of people who braved the rain and the heat to resist tyranny and evil laws, demonstrating our unity of purpose; I will never forget the crowds of people who gave way to ambulances, demonstrating our civility; I will never forget the young people who sacrificed their lives, demonstrating our courage and bravery; I will never forget the silver-haired who took to the streets to protect the youth, demonstrating our care for each other; I will never forget the "five demands" and the 2019 District Council election, demonstrating our rationality and decency.
Your Honour, I have nothing to be ashamed of and no remorse for what I did on that day. It is my great honour to be in prison with my comrades and to be able to walk with the public after my release. If the rule of law were to lose its democratic foundation, the courts would have no choice but to accept the legal restrictions set by the autocratic regime and become a political tool to eliminate dissent at any time. As Lord Hoffmann, a non-permanent overseas judge of the Court of Final Appeal, said, civil disobedience from the conscience has a long and honourable tradition, and history will prove us right. I hope that my comrades in arms who walked with me in protests will keep their faith and live in love and truth in the midst of this difficult time.
Finally, as I did nine years ago, I would like to say something to those who oppose us, borrowing the words of American civil rights leader Reverend Martin Luther King: "We shall match your capacity to inflict suffering by our capacity to endure suffering. We shall meet your physical force with soul force. Do to us what you will, and we shall continue to love you. We cannot in all good conscience obey your unjust laws because noncooperation with evil is as much a moral obligation as is cooperation with good. Throw us in jail and we shall still love you."
Peace be with me and my family, with Your Honour, and with the people of Hong Kong. There are no thugs, only tyranny; five demands, not one less! To god be the glory and to people be the glory!
The Fifth Defendant
Wong Ho Ming
19 August 2021
civil union 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的最佳貼文
就在上週,美國情報分析師預測,Taliban 至少還需要幾週時間才會攻下阿富汗首都。事實上,短短幾天後,Taliban 週日火速佔領 Kabul,美國支持的阿富汗政府迅速瓦解,總統倉促逃離該國。
📝 訂閱講義 & 朗讀稿 (只要 $88 /月):https://bit.ly/ssyingwen_notes
🏴 延伸閱讀:https://ssyingwen.com/ssep46
🖼️ IG 單字卡: https://bit.ly/ssyingwenIG
😴 8/29 週日預計休息一集,9/1 週三恢復~
———
本集 timestamps
0:00 Intro
1:00 第一遍英文朗讀
3:15 新聞 & 相關單字解說
18:16 額外單字片語
24:23 第二遍英文朗讀
———
臉書社團 (朗讀文字):https://www.facebook.com/groups/ssyingwen/posts/285659919986921/
朗讀內容參考了
The Guardian: https://www.theguardian.com/world/2021/aug/17/afghanistan-striking-image-appears-to-show-640-people-fleeing-kabul-in-packed-us-military-plane
AP: https://apnews.com/article/afghanistan-taliban-784681c4400b097cf73b93cec34c5c61
CNN: https://edition.cnn.com/2021/08/16/middleeast/taliban-control-afghanistan-explained-intl-hnk/index.html
VOA Learning English: https://learningenglish.voanews.com/a/kabul-airport-in-chaos-biden-defends-us-withdrawl/6004849.html
———
本集提到的單字片語:
Go down the rabbit hole
Afghanistan 阿富汗
Taliban 神學士 / 塔利班
Kabul 阿富汗的首都
President Ashraf Ghani 阿富汗總統
Vice president 副總統
Senior officials 高官
Tarmac 柏油
Interpol 國際刑警組織
Afghan 阿富汗人 / 阿富汗的
Desperate 絕望
Interpreters 口譯員
Military jet 軍用飛機
Land-locked state 內陸國
South Asia 南亞
Central Asia 中亞
Neighboring countries 鄰近國
Iran 伊朗
Pakistan
巴基斯坦 Uzbekistan
Tajikistan 塔吉克
Turkmenistan 土庫曼
Chaos 混亂
Air traffic control 空中交通管制
Soviet Union 蘇聯
Civil war 內戰
Islamic law 伊斯蘭法律
Haven 避風港、安全的地方
Sanctuary 庇護所
Women’s rights 女性的權利
Chief international correspondent 首席國際通訊記者
Badass 很厲害的人
Commander 指揮官
Hijab 頭巾
Niqab
Burqa
Gut-wrenching
♥️ 喜歡時事英文 podcast 嗎?♥️
你可以支持我繼續錄製 podcast 👉 https://bit.ly/zeczec_ssyingwen
————
#podcast #阿富汗 #神學士 #塔利班 #學英文 #英文筆記 #英文學習 #英文 #每日英文 #托福 #雅思 #雅思英語 #雅思托福 #多益 #多益單字 #播客 #國際新聞 #英文新聞 #英文聽力 #taiwanpodcast
civil union 在 嵐之封 Youtube 的最佳解答
我的頻道:https://www.youtube.com/channel/UCvcov1aedvFd7IQrhok58ew
我的粉專:https://www.facebook.com/mistofseal/
SCP基金會系列撥放清單:https://www.youtube.com/playlist?list=PLS7KViOY03IrbAMttCfAG9a1ERinpHrTC
影片內的SCP-001:
代號Dr.Gears-原型:http://scp-wiki-cn.wikidot.com/dr-gears-s-proposal
代號Bright-工廠:http://scp-wiki-cn.wikidot.com/scp-001-o5
代號Wrong-一致意見:http://scp-wiki-cn.wikidot.com/wrong-proposal
狄瓦族相關項目:
SCP-140 未完編年史:http://scp-wiki-cn.wikidot.com/scp-140
參考資料:
各SCP-001提案(網址如上)
解密:SCP-001:Dr Gears的提案 - 原型(中翻): http://scp-wiki-cn.wikidot.com/dr-gears-s-proposal-prototype
解密:SCP-001:Dr Gears的提案 - 原型(原文):https://www.reddit.com/r/SCPDeclassified/comments/apg9mv/scp001_dr_gears_proposal_the_prototype/
SCP Foundation著名項目一覽: https://wiki.komica.org/index.php?title=SCP_Foundation著名項目一覽&mobileaction=toggle_view_mobile
SCP基金会探秘之一:起源猜想|机核: https://www.gcores.com/articles/22582
使用圖片:
Proposal SCP-001 The Prototype by DecoNoir: https://www.deviantart.com/deconoir/art/Proposal-SCP-001-The-Prototype-751988832
SCP-001 (Dr. Gears' Proposal):https://vsbattles.fandom.com/wiki/SCP-001_(Dr._Gears%27_Proposal)
Factory Old Abandoned Free Picture: https://www.needpix.com/photo/1123840/factory-old-abandoned-industrial-building-grunge-dirty-empty-rusty
Louise Briquette Factory Factory Old Factory Free Picture: https://www.needpix.com/photo/397071/louise-briquette-factory-factory-old-factory-brandenburg-leave-ruin-old-lapsed-industry
藤丸立香 Komica Wiki: https://wiki.komica.org/藤丸立香
The Coronation of Napoleon by David. The Louvre’s priceless masterpiece.: https://www.youtube.com/watch?v=BLfi146llmc
American Civil War Free Photo: https://www.goodfreephotos.com/historical-battles/american-civil-war/union-soldiers-capture-vicksburg-during-the-american-civil-war.jpg.php
背景音樂:
Spirit of the Dead (創作者工具箱)
*If you are the author who doesn't agree me to use your work in my video. Please contact me. I'll remove your work from my video.
civil union 在 張之豪 Youtube 的最佳貼文
Taiwan, beacon of Democracy in Asia and the world
Is a self-governing country without a seat in the UN
China views it as a renegade province
And threatens to annihilate it by force
Taiwan’s president Tsai Ing-wen responds with
More human rights,
More democracy
and More freedom
On February 20th 2019
Taiwan is to legislate same-sex marriage law
Here is Taiwan Premier Su’s message to its people:
Hello, My fellow Taiwanese folks
As we all know, human society evolves constantly. For the longest time, there were prejudice towards the poor, women, blacks. They couldn’t even vote. Now all is respected, all is equal.
We used to think sexual attraction happen to opposite sex. We didn’t understand homosexuals. Ignorance leads to fear. Fear leads to oppression. Even I was once ignorant as a kid.
Now it is medically proven. Homosexuals are born this way. It’s not a disease. It’s not contagious. You can’t nurture straights to gays, nor gays to straights.
Executive Yuan as the highest executive institution in Taiwan, we must act according to the law, we must respect the referendum results, we also must act according to the Grand Justice Interpretation of constitution court. Therefore, we will not amend the civil code law. The marriage between a man and a woman is intact as is.
As stated by the supreme court justice Interpretation No. 748, the union of same sex couples requires the equal protection of the freedom of marriage. Therefore, the Executive Yuan will enact on legislation of such law. Since many still debate on the naming of the law. We feel it is best not to muddle on the wording. Instead, the Executive Yuan will name it ‘J Y Interpretation No. 748 Enact Law’ and send it to legislature for review.
I hope all will understand that, according to the Grand Justice Interpretation, if the Executive doesn’t enact, if the Legislature doesn’t pass before May 24th, same-sex marriage will still be allowed to register under current Civil Code. Therefore, I ask the legislature to legislate soon.
I will also say this to my fellow Taiwanese: No matter you’re gay or straight, we are all on the same side, living together on this land, we are all here, between heaven and earth. I sincerely look forward to all, to tolerate the different, to kindly treat one another, and make Taiwan a country that respects and be kind to one another.
Thank you, and, good night.
civil union 在 What Is a Civil Union? - FindLaw 的相關結果
Simply put, a civil union is a legally recognized relationship status. Civil unions provide many of the same protections and benefits as ... ... <看更多>
civil union 在 CIVIL UNION | English meaning - Cambridge Dictionary 的相關結果
a legally recognized relationship between two people that is similar to marriage: The state has approved a law authorizing same-sex civil unions. They marked ... ... <看更多>
civil union 在 民事結合- 維基百科,自由的百科全書 的相關結果
Civil union 亦有譯作公民結合,但「civil」跟「公民」(citizen)意義並不相同。在政教分離的國家,婚姻在單純法律意義上就是民事結合,但在某些文化中,婚姻除民法的地位 ... ... <看更多>