整理得很好
【**川普做了哪些40年來其他總統沒做的事?**】中共就是這幾任包括柯林頓,小布希,歐巴馬給搞到為所欲為,不管川普是否連任,這4年能夠把中共搞到崩潰邊緣,他真的不簡單!
**這裡整理幾點,他做了那些前任總統沒做的事?**
**1. 讓反共成為美國共識:**
* 正式公開承認過去幾十年對中政策的錯誤,並將中國與中共分開,認定中共所領導的中國為「有別於民主」的獨裁國家,視其為「新威權主義」
**2. 讓反共成為民主自由國家共識:**
* 呼籲並整合西方國家,在民主自由與極權暴政之間只能選邊站,價值觀勝過經濟誘因
* 在這次疫情,願意第一個出來講真話,讓我們不用活在指鹿為馬的世界,指出就是因為中共隱匿疫情,造成全球染疫超過千萬,死亡超過50萬人,經濟停擺,損失無可計算,四億多全職工作消失不復返,生活模式改變
* 甚至,他點出了 [#宗教自由](https://www.facebook.com/…/%E5%AE%97%E6%95%99%E8%87%AA%E7%9…),喚醒我們與中共的差別,西方民主國家不要忘記我們的價值觀,行善止惡的重要性
**3. 斷絕中共資金來源:**
* 進行貿易戰,提高關稅,迫使各國紛出走中國
* 提供優惠措施,輔導美企出走中國
* 嚴審中概股,逼迫中企會計公開透明,被迫在自由市場滅頂
* 限制經由香港的資金流動
* 對中國敏感科高科技出口禁令擴展到香港
* 下令美聯邦退休基金撤出中國,禁止用美國公務及老兵的退休基金去投資中國,使其製造武器來威脅美國人/士兵生命,過去幾任總統都是這樣做
* 美國八成假貨來自中港,不但危害智慧產權,消費者安全,更打擊市場公平性,川普對這些產品進行關稅制裁
* 進行《香港自治法》的簽署: 潛在制裁對象還首度包括國際金融機構,可導致中港銀行無法與美國銀行交易、不能使用美元結算,以打擊中港方資金鏈
**4. 斷絕中共技術來源,消滅「中國製造2025」:**
* 抵制中興、華為及與中共及解放軍有關係的中企
* 阻斷中國晶片來源,沒了心臟,所有設備根本出不了中國
* 對美國涉及千人計劃的學者、科學家開鍘,並對源頭中國駐美使館進行公開譴責
* 反制習近平「軍民融合戰略」竊取高科技,針對中國公民和學生進行簽證禁令,禁止具任何解放軍背景公民、學生與研究人員的再入境,撤銷簽證,甚至逮捕,一解放軍軍官以學術研究到美,在機場被捕,面臨最高10年刑期
* 正在進行「年度國防授權法案 (NDAA)」的簽署: 公布竊取美商業機密、威脅國家安全或經濟健康的個人或公司名單,[#向竊取技術的企業實施懲罰](https://www.facebook.com/…/%E5%90%91%E7%AB%8A%E5%8F%96%E6%8…),包括凍結他們在美國的資產,及禁止美國公民與這些公司和個人進行交易的制裁,還包括加強美國供應鏈的措施,以及擴大與中國導彈防禦系統整合的限制
**5. 5G:**
* 正式宣布華為國安威脅,目前世界已有多國正式宣布不用華為進行5G基礎建設,這對全世界各國國家安全極為重要,菲律賓即因電網用華為設備,中共可遠端停電菲律賓48小時
* 美憂中國監視及竊盜資料,海纜准通台灣,不准通香港
**6. 印太戰略**
* 美國對中國擴張問題,不再只是內容空泛的抱怨,反而是堅強的執行意志。從新加坡李顯龍公開表示,希望華府不要逼新加坡與東協在美、中兩國選邊,很明顯就是針對美國印太戰略在發言
* 美國正在亞太地區部署前所未見的軍力,目前美軍部署在亞太地區的兵力為37.5萬人,占美軍總兵力的28%,其中包括60%的海軍艦艇、55%的陸軍部隊,以及2/3的陸戰隊兵力
* 美國前總統歐巴馬8年任期中,在南海只執行4次航行自由行動,然而川普上任迄今四年已執行22次,是歐巴馬的11倍
**7. 台灣**
* 稱蔡英文為台灣總統,國務卿蓬佩奧公開稱讚台灣在民主自由的貢獻,並支持台灣加入WHO等國際組織
* 台灣被確認是美國印太戰略核心夥伴,公開邀請參加八月南海軍演
* 2016年共和黨首度將《六項保證》納入黨綱
* 《台北法案》: 內容涵蓋台灣對外關係、美台經貿關係和台灣參與國際組織,增強美台雙邊經貿關係,並要求美政府促進台灣國際參與
* 《2018年亞洲再保證倡議法》其中第209條款「對台灣之承諾」重申支持美國與台灣在政治、經濟及安全的合作,規定「美國總統應依來自中國之威脅而定期對台軍售」
* 《台灣旅行法》: 促進兩國高層交流
* 重啟台美FTA談判
* 美方加強參與台灣國艦國造
* 軍售台灣: 18枚MK-48 AT重型魚雷,66架F-16戰機,派里級巡防艦、AAV7兩棲突擊車、人攜刺針飛彈250枚、拖式2B型飛彈769枚、標槍飛彈及迅安系統後續支援,HARM反輻射飛彈50枚、聯合距外武器(JSOW)空對地飛彈56枚、MK48魚雷46枚、標準二型(SM-2)飛彈16枚、MK54輕型魚雷168枚、4艘紀德級驅逐艦AN /SLQ-32(V)3電戰系統性能提升、SRP偵蒐雷達後續維持、MK41垂直發射系統,C-130 運輸機、F-5 戰鬥機、經國號戰鬥機,M1A2T戰車、M88A2裝甲救濟車、M1070A1 重裝備運輸車、M1000 重裝備運輸板車、FIM-92刺針便攜式防空飛彈、122把M2重機槍、216把M240通用機槍
* 進行《台灣防衛法》的簽署: 確保美軍有能力保護台灣安全,包括評估採取有限核武來嚇阻中國
**8. 香港**
* 制裁傷害香港自治的中港官員,包括: 中共政治局常委,負責港澳事務的韓正,加速中共高層內部的分裂
* 通過《香港人權與民主法》,撤銷香港特別待遇,包括禁止出口軍民兩用技術到香港
* 著手撤銷香港在引渡條例、出口管制、旅遊及獨立關稅區地位等領域所享有的特殊待遇
* 進行《香港自治法》的簽署: 對破壞香港自治的中港官員,凍結其在美資產,禁止入境美國;潛在制裁對象還首度包括國際金融機構,可導致中港銀行無法與美國銀行交易、不能使用美元結算,以打擊中港方資金鏈
**9. 新疆**
* 2019年10月,美國宣布將28個打壓新疆穆斯林的中企列入黑名單
* 2020年5月,美國宣布將中國公安部法醫研究所和8家中企列入經濟黑名單,並將33個協助中國政府監控維族,或與中國解放軍及大規模殺傷性武器有關聯的企業、機構、個人列入黑名單
* 通過《2020 年維吾爾人權政策法案》,呼籲禁止在中國境內外對這些族群的任意拘留、酷刑和騷擾,將制裁監禁超過百萬穆斯林的中國官員,制裁手段包括:凍結中國有關官員的在美財產、拒絶他們入境、拒發或取消簽證
**10. 媒體:**
* 今年2月,美國已將新華社、中國環球電視網(CGTN)、中國國際廣播電台(CRI)、《中國日報》發行公司,以及《人民日報》發行商美國海天發展公司列為外國使團
* 今年3月,美國要求削減60位中國籍記者
* 今年4月,白宮史無前例地批評美國之音為中國政府做宣傳。新任執行長在6月初通過國會核准,原本貝內特(Amanda Bennet)在內多名美國之音高管宣佈辭職
* 今年5月,美國限制中國籍記者簽證90天
* 今年5月,川普與推特等社群媒體槓上,怒斥打壓言論自由
* 今年7月,新增4家中共官媒為外國使團,包括: 中央電視台(CCTV)、中國新聞社(中新社)、《人民日報》和《環球時報》,從此需向美國國務院提供在美員工的名單及他們在美租賃或持有的房地產清單
**11. 疫情前,2019年底的美國經濟表現**
* 失業率維持在 3.5%,創 1969 年以來新低
* 執政 3 年美股飆逾 50%,高居歷屆總統第一
* 招聘人數的增加和工資的上漲推動了消費者支出,消費者支出占美國經濟的三分之二以上
* 美國是2019年G7唯一經濟增速將超過2%的國家
* 至2019年12月,美國經濟已連續第126個月持續增長,是有記錄以來最長的經濟增長期
* 美國股市的總市值攀升至創紀錄,1.5倍於其GDP
* 強勁的美國經濟在2019年繼續吸引來自世界各地的投資,使美元匯率升至歷史新高
**12. 國際組織**
* 川普大聲譴責目前「過於以中國為中心」的國際機構,包括WHO等
* 以行動退出世衛及拒絕提供資金後,世衛終於在6月30日承認中國並非第一個告知疫情,也就是中共違反世界衛生條例,並沒有在24小時內告知世衛,也代表全球都有法源依據跟中共求償
* 川普政府的國家安全小組甚至在考慮建立一個全新的國際衛生組織,以使美國能擁有更大影響
* WTO秘書長突然在今年5月辭職
* 川普表示: 聯合國是一個過時的組織。暗示應成立一個以民主自由國家,有共同價值觀為前提的組織,並開始邀請各國參加G11
What did Trump do that the former presidents did not do?
1. Making Anti-CCP a consensus in the United States:
* Formally and publicly acknowledged the mistakes of the China policy over the past few decades, separated China from CCP, and regarded China led by CCP as a dictatorship, different from democracy countries
2. Making Anti-CCP a consensus in the democratic and free nations:
* Appealed the democratic and free nations to stand together against CCP. Western countries is forced by CCP to choose side between persistence in freedom and acceptance of Beijing’s bully tactics, between value and economic incentives.
* In this epidemic, told us the fact that it’s because of the CCP’s deliberate concealment, more than 10 million people have been infected, more than 500,000 people have died, more than 400 million full-time jobs have disappeared, and our lifestyle is forced to be changed.
* Pointed out the importance of religious freedom and awakened us the differences between us and the CCP. CCP is a regime that oppresses her people’s religious freedom. Western democracies should not forget our insistence on freedom and beliefs
3. Cut off the sources of CCP funds:
* Carried out trade wars, raised tariffs, forced the companies and the investment to move out of China
* Provided preferential measures to assist US companies to move out of China
* Passed a bill that would prevent companies that refuse to open their books from listing on Wall Street. This move is aimed to "kick deceitful Chinese companies off US exchanges."
* Restrict the flow of funds through Hong Kong
* Directed federal pension fund to halt investments in Chinese stocks
* Imposed tariff sanctions on Chinese fake products
* Passed the Hong Kong Autonomy Act to require the imposition of sanctions on foreign individuals and banks that participate in China’s oppression of Hong Kong
4. Cut off the sources of high-tech technology and knowledge acquired by CCP, and eliminate the possibility of Made in China 2025:
* Boycotted ZTE, Huawei, and the Chinese companies which are related to the CCP and the PLA
* Block CCP's access to acquire the high-end chips
* Arrested the scholars and scientists involved in the Thousand Talents Program, and publicly condemned the Chinese Embassy accused to lead this program in the US
* Ordered a ban on issuing visas to the Chinese people, students and researchers with PLA background, in order to prevent Xi Jinping's "military-civilian integration strategy" from stealing US high technology
* Signed "National Defense Authorization Act (NDAA)": published a list of individuals or companies that steal US trade secrets, threaten national security or economic health; Penalize the companies that steal technology, including freezing their US assets; Prohibit U.S. citizens from trading with these companies and individuals...and so on.
5. 5G:
* Barred American firms from selling tech and supplies to huawei without first obtaining a license to do so and restricted companies like TSMC, a Taiwan-based firm, from exporting computer chipsets and other key components to Huawei.
* At the same time, warned the world that Huawei products will pose a risk to their national securities. Now, the tide is turning against Huawei, many countries have given up using Huawei equipments on their 5G instructure.
* According to CNN, because of using huawei equipments, the Philippines' power grid is under the full control of the Chinese government and could be shut off in time of conflict
* Denied Google to use a direct connection between the US and Hong Kong, due to a significant risk to security
6. Indo-Pacific Strategy
* The United States is no longer just complaining about the content of China's expansion, but rather a strong will to execute. Li Xianlong from Singapore stated publicly that he hopes that Washington will not force Singapore and ASEAN to choose sides in the United States and China.
* The United States is deploying unprecedented military power in the Asia-Pacific region. Currently, the US military has 375,000 troops deployed in the Asia-Pacific region, accounting for 28% of the total US military strength, including 60% of naval ships, 55% of the army, and around 66% Marine Forces
* During the eight-year term of the former President Obama, only carried out four freedom of navigation operations in the South China Sea. However, Trump has carried out 22 times in the four years so far, which is 11 times that of Obama.
7. Taiwan
* Ignoring CCP’s intimidation, the secretary of State Pompeo publically and officially called Tsai Ing-wen the President of Taiwan. Also, praised Taiwan’s contribution to democracy and freedom, and supported Taiwan’s accession to WHO and other international organizations
* Publicly announced Taiwan is the core partner of the US-Indo-Pacific Plan, and openly invited Taiwan to participate in August Joint Navy Exercise in South China Sea
* Reiterated the "Six Guarantees" for Taiwan in 2016
* Signed "Taipei Act": It aims to increase the scope of US relations with Taiwan and encourage other nations and international organizations to strengthen their official and unofficial ties with this nation
* Signed "Asian Reassurance Initiative Act 2018" : It aims to support the close economic, political, and security relationship between Taiwan and the United States, to faithfully enforce all existing United States Government commitments to Taiwan, to counter efforts to change the status quo and to support peaceful resolution acceptable to both sides of the Taiwan Strait, to conduct regular arms sales To Taiwan
* Signed "Taiwan Travel Law": It aims to encourage the travel of high level United States officials to Taiwan
8. Hong Kong
* In May 27, 2020, announced by the Secretary of State under the Hong Kong Human Rights and Democracy Act that Hong Kong no longer enjoys sufficient autonomy in order to justify special treatment by the US
* In May 28, 2020, announced that the United States would initiate the process of revoking Hong Kong’s favorable treatment under US law
* In July 1st, 2020, passed the Hong Kong Autonomy Act. It’s aimed to provide for mandatory sanctions against individuals, entities and financial institutions in response to China’s National Security Law for Hong Kong.
9. Xinjiang
* China has rounded up at least a million Uighurs in Xinjiang and imprisoned them in what it calls "re-education camps." An investigation found that most of the detainees were imprisoned due to their religious practices and culture, rather than extremist behavior.
* In October 2019, banned the import of products made by a firm in Xinjiang over its use of forced labor, also, blacklisted 28 Chinese entities for their role in the repression of Uighurs and issued visa restrictions on key Chinese officials
* In May 2020, added 33 companies to the United States’ economic blacklist of Chinese companies with ties to China’s military. The Commerce Department explained the banning of these companies, claiming that they are “complicit in human rights violations and abuses committed in China’s campaign of repression, mass arbitrary detention, forced labor and high-technology surveillance against Uighurs, ethnic Kazakhs, and other members of Muslim minority groups in the Xinjiang Uighur Autonomous Region.”
* In signed into a law an act authorizing sanctions against Chinese officials over the mass detention and surveillance of Uighur Muslims in China's western Xinjiang province. The new legislation is the most significant action by any country to punish China over its treatment of ethnic minorities.
10. Media:
* In February, require five Chinese state-run media organizations to register their personnel and property with the U.S. government, granting them a designation akin to diplomatic entities.The five organizations affected are Xinhua News Agency; China Global Television Network, previously known as CCTV; China Radio International; the parent company of China Daily newspaper; and the parent company of The People’s Daily newspaper. All five meet the definitions of "foreign missions" under the Foreign Missions Act, according to the State Department.
* In March, ordered several Chinese media organizations to dismiss 60 U.S.-based Chinese nationals
* In May, reduced the length of work visas for journalists from China employed by non-U.S. media will be to a maximum of 90 days. Chinese reporters can apply for extensions, each one also limited to 90 days
* In the end of May, after Trump's complained reminding, Twitter has flagged a tweet written in March by a Chinese government spokesman that the US military brought the novel Coronavirus to China, as the social media platform ramps up fact-checking of posts.
* In July, announced that four more Chinese media organizations will be treated as foreign diplomatic missions, including: China Central Television (CCTV), China News Service (China News Service), People’s Daily, and Global Times.
11. Before the epidemic, the US economic performance at the end of 2019
* Unemployment rate remains at 3.5%, a new low since 1969
* During Trump’s three years in power, U.S. stocks soared by more than 50%, ranking first among successive presidents
* Increased recruitment and rising wages have driven consumer spending, which accounts for more than two-thirds of U.S. economic output, and its health has helped the economy maintain a stretch of growth that is now in its 11th year.
* In G7 in 2019, the United States is the only country with an economic growth rate of more than 2%
* As of December 2019, the U.S. economy has expanded for a record 126 straight months, the longest time period in the country’s history according to the National Bureau of Economic Research.
* The total market value of the US stock market climbed to a record, 1.5 times GDP
* In 2019, the strong American economy attracts investment from all over the world,bringing the dollar exchange rate to a record high
12. International organizations
* Loudly accused WHO of being very "China-centric" and withdrawn from the WHO by action and refusing to provide funds, the WHO finally admitted on June 30 that it was alerted by its own office in China, and not by China itself, to the first pneumonia cases in Wuhan.
* Trump is even considering to establish a new international health organization to allow the United States to have greater influence
* WTO Secretary-General suddenly resigned in May this year
* Trump even called for reform of outdated United Nations, implying that an new UN organization should based on the common value as democracy and freedom. Hence, he is starting to invite more democratic countries into G7
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「four commitments taiwan」的推薦目錄:
- 關於four commitments taiwan 在 粘拔的幸福碎碎念 Facebook 的最讚貼文
- 關於four commitments taiwan 在 為孩子而戰 羅文嘉 Facebook 的最讚貼文
- 關於four commitments taiwan 在 漂浪島嶼--munch Facebook 的精選貼文
- 關於four commitments taiwan 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於four commitments taiwan 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於four commitments taiwan 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
four commitments taiwan 在 為孩子而戰 羅文嘉 Facebook 的最讚貼文
我們主張用綠能取代核能。
但擁核方說,台灣無法做到,非核不可。這不僅是托詞,更是自斷生路。
台灣的核能發電佔比不過10%,為了這10%我們必須付出昂貴的風險代價,實在不值得。
如果全力發展綠能,五到十年後,提升到20%以上,不僅順利銜接老舊核電退役的空缺,也可降低燃煤電廠的空氣污染。更重要的是,積極帶動台灣的能源與產業轉型。
以下這篇來自路透社最新報導,可以說明綠能發展對台灣的重要性,歡迎分享。
p.s.台積電4/18宣佈響應,他們為蘋果在台灣生產的晶片,將全數採用綠能。
【路透社報導中英對照】
蘋果公司在2019年4月11日宣布已有44家供應商加入該公司的清潔能源計畫,清潔能源供應包含iPhone製造過程中封裝及晶片的製造。這些已承諾100%只使用清潔能源替蘋果生產的供應商數量增加將近1倍。
Apple Inc said on Thursday it has nearly doubled the number of suppliers using only clean energy for production work, including two that assemble and make the processor chips for the iPhone.
蘋果去年表示,再生能源可滿足該公司所有的用電需求,例如以太陽能發電供應資料中心(data center)的用電。然而,蘋果公司為解決大部分來自於其供應鏈之碳足跡問題,已從2015年起直接和供應鏈企業合作,促其使用清潔能源生產蘋果產品。
Apple last year said it meets all of its needs with renewable energy such as solar farms that power data centers. But a large part of its carbon footprint comes from its supply chain, and since 2015 Apple has worked directly with those companies to use clean energy for Apple production.
蘋果公司4月11日宣布目前共有44家供應商加入該公司的清潔能源計畫,包含鴻海集團旗下生產iPhone的富士康、以及為蘋果行動設備供應A系列處理器晶片的台積電。在此之前,蘋果公司曾表示有23家廠商參與「清潔能源供應商」計畫。
Forty-four companies are now in the program, Apple said on Thursday, including Hon Hai Precision Industry Co Ltd, whose Foxconn unit makes iPhones, and Taiwan Semiconductor Manufacturing Co Ltd, which supplies the A-series chips that power all of Apple’s mobile devices. Apple had previously disclosed 23 suppliers in the program.
蘋果的清潔能源定義為來自風能、太陽能或沼氣燃料電池,以及所謂的「低衝擊」水力發電,例如在俄勒岡州的一個站點,即利用灌溉渠道的水力發電,為蘋果的資料中心供電。
The company defines clean energy as coming from wind, solar or bio-gas fuel cells, as well as what it calls “low-impact” hydroelectric projects like a site in Oregon that captures energy from water in irrigation canals to power one of its data centers.
蘋果並未指定參與該計畫的供應商清潔能源之方式,但鼓勵供應商建立自己的再生能源計畫,例如去年iPad代工廠仁寶在其中國工廠安裝屋頂型太陽能設備。
Apple did not specify where the new suppliers in the program would get the clean energy. It encourages suppliers to build their own renewable energy projects, such as when iPad assembler Compal last year built rooftop solar installations on its factories in China.
如果供應商無法設立再生能源案場,蘋果則表示希望供應商能與新的再生能源案場簽署購電合約(PPA),在無法取得PPA的情況下,則以購買再生能源憑證之方式取得清潔能源。
When those options are not available, Apple says it aims to have suppliers sign power-purchase agreements with new renewable energy projects and using purchases of renewable energy credits only when there are no other options.
蘋果公司負責其環境、政策及社會倡議之副總裁Lisa Jackson表示,該公司有望在2020年實現在其供應鏈電網增加4 GW可再生能源的目標,甚至有機會超過5 GW。
In an interview, Lisa Jackson, Apple’s vice president of environment, policy and social initiatives, said the company is also on track to pass its goal of adding 4 gigawatts of renewable energy to the grids of its supply chain by 2020 and has a “sight line” to “well over” 5 gigawatts.
如果供應商未能履行對於該計畫的承諾,Jackson拒絕透露蘋果公司是否會放棄像是富士康或是台積電這樣的供應商,畢竟在供應鏈中沒有其他公司可與這兩家公司的能力匹敵。
Jackson declined to say whether Apple would drop suppliers such as Foxconn and TSMC - whose capabilities few others in the global electronics supply chain can match - if they fail to meet their commitments to the program.
「我們花了一些時間將廠商召募進此計畫中,而我們相信這些加入計畫的廠商必會全力以赴、達成目標。」Jackson表示「很明顯,如果廠商沒有達到承諾,我們將究其責任。我無法說之後會怎麼樣,但希望這情況永遠不會發生。」
“It took a while for them to come on board, and so we believe that now that they have, they’re fully committed to doing it,” Jackson said. “And obviously if they fall down on the job, we’ll be right there on their chase. I can’t tell you what will happen, but I hope it never does.”
four commitments taiwan 在 漂浪島嶼--munch Facebook 的精選貼文
恭禧綠黨,突破缺口。
綠黨不會也不該取代第三勢力,綠黨可以為多元的第三勢力,展示新時代的參政風貌。
大勢已至,再創高峰吧。
【綠黨選後聲明】
感謝今天台灣所有投票給綠黨的選民,謝謝你們挺好的人選、挺好的政黨,你們是台灣新政治的開拓者,你們就是台灣社會「挺好的」選民!今天是綠黨繼 1996 年後,十八年來首次有候選人當選的關鍵時刻,對開創新政治的意義非凡!
綠黨在本次九合一選舉中有桃園(中壢)王浩宇、新竹縣(竹東、五峰)周江杰,兩位地方縣市議員候選人當選。
綠黨是全世界的環境政黨,我們用在地的行動,連結全球 91 個綠黨共同的進步價值。多年來,即便綠黨屢敗屢戰,卻依然不斷有人前仆後繼的加入,試圖透過參選行動、經營綠黨,來改變台灣既有的政治結構與核心價值。這些夥伴不斷地在面對各種現實與困境、理想和爭取選票的權衡中奮鬥堅持,期許綠黨能在台灣政治中能扮演關鍵少數,成為連結社會運動的參政平台。
2012 年立委選舉,綠黨拿到將近 23 萬張全國政黨票,雖低於 5% 未獲得國會席次,但已成為台灣第五大政黨。我們認為,台灣社會需要一個療癒式的政黨,需要好的政治來修復我們的土地環境、社會正義與民主制度所受的傷。做為一個負責任的世代,我們要將政治、政黨與人民之間復原成正常的關係,才能共同面對台灣的發展。
2013 年開始,我們持續檢討過去綠黨內部的組織問題,以「扎根」作為改革與經營的方向。這次地方縣市選舉,越來越多長期在地方耕耘環境、地方政治議題的人才,或願意投身政治改革的優秀青年加入綠黨,成為了我們的候選人與團隊夥伴,更進一步邀請台灣各領域的社運團體,一起思考台灣的重大問題、發展方向,以及新的政治、好的政黨該如何實踐。
綠黨的候選人都是過著一般生活的普通人,都是家鄉子弟回家耕耘。他們不是政治世家、不是政商名流,他們以相對非常少的經費,不斷地在選區內進行各種議題的倡議。他們用小額募款來籌措經費、連結地方與社運團體研擬政策,他們以滿滿的勇氣與對家鄉的熱情,每天站在街頭演講、騎三輪車,或多年經營網路社群等方式,來取代滿街的大型看板與旗海。
支撐這些人站出來的動力,正是因為我們想要證明,台灣人民是願意選擇理念的候選人,台灣社會是願意屏棄鋪張浪費、喧嘩吵鬧、政策買票的選舉方式。我們想要證明,台灣的政治是可以包含多元的價值,讓拼經濟、浮濫開發建設以外的發展方式進入議會辯論。
今年在地方議會的選舉結果,顯示我們要能在打破握有大黨資源、媒體關注與家族勢力的既有結構,依然非常艱難。我們想請所有台灣選民一起思考,究竟我們該如何集結更多改變的力量,突破地方政治的家族派系與財團金權?一波波大型的社會運動、人民覺醒後,回到台灣各地該如何真正打破兩黨壟斷、讓進步的理念進入地方議會監督市政?
今天過後,綠黨將儘速整理本次選舉的報告,並開始協助當選的議員王浩宇、周江杰籌組議會的團隊。綠黨將用更加倍認真的態度,學習以一個國際的政黨、創新的政治,在地方市政中實踐「全球綠色政治」的理念。我們也會嚴守競選期間綠黨對選民與公民團體的承諾、政治代理人公約的監督精神,公開透明所有問政的紀錄與報告。未來四年,綠黨的議員將會是公民社會的窗口,將社會的力量帶進桃園市、新竹縣議會,對所有選民負責。
面對落選的選區,我們將虛心的檢討,未來更認真努力。即使綠黨缺乏人力與財力,無法提供候選人更好的基礎,但綠黨的候選人依然展現了無比的熱誠與堅定的信念,盡力一搏。感謝各地堅持相信並願意給綠黨機會的選民,也懇請社會各界鼓勵這些候選人、團隊幹部與所有志工,相信他們持續在地方扎根、繼續為開創新政治努力的熱情與動力。
今晚,相信所有期待綠黨茁壯的朋友有開心、也有失望。我們要感謝長期以來不離不棄、持續關注綠黨,並且用各種行動支持綠黨的夥伴。也要再次感謝今年所有站出來公開聲援、表態支持的各界意見領袖與社運團體。無論高牆是否倒下,綠黨都會堅持站在雞蛋這一邊。面對 2016 的挑戰,我們會與進步的社會價值並肩而行,為打開真正的第三勢力奮力向前。
選舉不是戰爭,政治不是輸贏,明天過後請大家開始參與綠黨、繼續監督綠黨。
【Green Party Taiwan post-election statement: Celebrating our 2 seat election victory!】
A big thank you to all Taiwanese voters who supported the Green Party, thank you to our good candidates andgood party - you are the trailblazers of Taiwan's new politics, and thank you to Taiwan society's voters! Since Green Party Taiwan's founding in 1996 this is our first time ever to win an elected seat; it is critical moment in the party's 18 year history and an extraordinary moment for the start of a new politics in Taiwan!
Taiwan's 2014 elections, referred to as "nine-in-one" elections for the nine categories of offices contested, saw Green Party Taiwan's two elected offices won by Haoyu Wang (王浩宇) in Taoyuan county (Chungli city) and by Jay Chou (周江杰) in Hsinchu country (Zhudong and Wufeng townships).
The Green Party is a global environmental political party, our actions are local and are connected to Green parties in 91 countries around the world who share the same progressive values. Over the years the Greens have persisted in contesting elections to change Taiwan's political structures and core political values. Our candidates and partners have also persisted, despite facing all variety of challenges in the electoral struggle, in hopes that Green Party Taiwan can play a critical role in Taiwan's politics through its role as a political platform for social activism.
In Taiwan's 2012 legislative elections, the Green party won nearly 230,000 national party votes; although just below the 5% threshold for a congressional seat, Green Party Taiwan became Taiwan's fifth largest political party. Green Party Taiwan is convinced that Taiwan society needs a healing political party and good politics to mend the wounds in our land environment, social justice and democratic system. As a responsable generation we want a politics that can restore a normal relationship between political parties and people so that we can work together on Taiwan's development.
In early 2013 we continued to review and improve the party's operations and rooted ourselves in the direction of reform and good management. In preparation for the 2014 local elections we focused on increasing our long-term work in the local environment, leadership in local political issues, and Green Party membership among outstanding youth willing to join us for achieving political reform. For our candidates and partners we invited civil society organisations from across Taiwan's sectors to think together about Taiwan's major social issues, the developmental direction of new politics, and the practices of a good political party.
Green Party Taiwan's candidates are ordinary people leading regular lives working in their hometown. They are not from political families nor members of the political and business elite, they received very little funding for their work on progressing various social issues for their constituencies. To raise campaign funds candidates held small fundraisers that connected civil society groups to develop policy; they are full of courage and passion for their hometowns, every day they stood at street corners delivering speeches, riding campaign tricycles around the city, or spending years developing online communities to replace the conventional sea of costly large billboards and flags in the streets.
We are motivated to support our candidates to stand up because we want to show that the Taiwanese choose candidates with value-based concepts and that Taiwan society is willing to reject extravagance, shouting and vote buying in our elections. We want to show that Taiwan's politics can contain diverse values and a parliamentary debate free of corruption.
This year's local council election results show that breaking the big parties' dominance in resources, media attention and the existing structure of family influence, is still very difficult. We invite Taiwanese voters to reflect together on how we can build greater ability for social change and how to breakthrough rigid political factions and financial consortiums. Following wave after wave of large-scale social movements, how can we inspire people to return to all parts of Taiwan to break the two party monopoly and bring progressive ideas into local councils?
Green Party Taiwan will produce an election report as soon as possible and support the elected members Haoyu Wang (王浩宇) and Jay Chou (周江杰) to organise their parliamentary teams. Green Party Taiwan will double up our rigorous attitude, learning, and as an international political party innovate politics at the municipal level by implementing the concepts in the Global Greens Charter. We respect the commitments we made during the elections to voters and civil society, and maintain our convention on political representatives to be committed to public transparency in our records and reports. In the next four years, Green Party representatives will serve as civil society's window into Taoyuan and Hsinchu councils and maintain responsibility to all citizens.
For the constituencies where we have fallen short, we will humbly review and strive to meet your needs better in the future. Despite the Green Party's insufficient financial and human resources for providing a better support to candidates, Green Party candidates have still shown a tremendous enthusiasm and conviction for giving their candidacy a shot. We are grateful to our voters for continuing to believe in us and giving the Green Party this opportunity. We also urge all sectors of society to enourage these candidates, campaign teams and volunteers, as we believe they will continue to take root and to work with enthusiasm and motivation for opening up a new politics.
Tonight, we believe all our friends who have looked forward to a thriving Green Party are both happy and disappointed for the candidates who did not win a seat in government. We want to thank our partners who have for a long time not given up and continued to care and support in many ways for Green Party Taiwan. We want to thank again all the leaders and civil society groups from all sectors who have stood up publicly to express their solidarity with the Green Party. Regardless of whether the walls have fallen, Green Party Taiwan will persevere to stand up and face the 2016 electoral challenge, we will work with progressive social values to open up a real third force to move society forward.
Elections are not a war, politics is not winning or losing, after tomorrow please start participating in Green Party Taiwan and continue to watch us closely.
- See more at: http://www.greenparty.org.tw/news/20141130/216…