💕
ตำรับไทย สมุนไพรไทยชวนกลับบ้าน สงกรานต์นี้กลับมากอดกัน
“บ้าน” สำหรับใครหลายคน ไม่ได้หมายถึงที่พักอาศัย แต่หมายถึง “คนในครอบครัว” ความหมายของการได้ “กลับบ้าน” จึงไม่ใช่แค่การกลับไปที่ที่คุ้นเคย แต่หมายถึงการกลับไปใช้เวลาอยู่กับคนในครอบครัว
ช่วงเทศกาลสงกรานต์ เราจึงได้เห็นกรุงเทพมหานคร ตกอยู่ในบรรยากาศเงียบเหงา ปลอดรถรา เพราะช่วงเวลาสำคัญ ใคร ๆ ก็อยากกลับไปใช้เวลากับคนในครอบครัว
“กลับบ้าน” จึงเป็นที่มาของแคมเปญ “ตำรับไทย สมุนไพรไทยชวนกลับบ้าน” ที่ “มหาคุณ เทพสุทิน” ผู้ก่อตั้ง และกรรมการผู้จัดการร้านตำรับไทย สมุนไพรไทย จัดขึ้นในช่วงเทศกาลสงกรานต์ เพื่อตอบแทนพนักงานร้านตำรับไทย สมุนไพรไทย ทุกคน ที่ทำงานอย่างขันแข็งตลอด 365 วัน และเสียสละเวลาที่จะได้อยู่กับครอบครัว โดยให้พนักงานเขียนเล่าความรู้สึก ว่าการได้อยู่กับครอบครัวสำคัญกับชีวิตขนาดไหน พนักงานที่ได้รับคัดเลือกจะได้กลับบ้านในช่วงเทศกาลสงกรานต์
“พนักงานหน้าร้านมีวันหยุดงานตามกฎหมายแรงงาน สัปดาห์ละ 1-2 วัน แต่ในช่วงเทศกาลสำคัญ เราอยากให้พนักงานของเรามีโอกาสได้ไปใช้เวลากับครอบครัว จึงได้จัดแคมเปญ “ตำรับไทย สมุนไพรไทยชวนกลับบ้าน” ซึ่งจุดประสงค์ของเรา ไม่ได้คิดถึงแค่พนักงานที่เราดูแลเท่านั้น แต่ตำรับไทย สมุนไพรไทย ต้องการบอกกับทุกคนว่า ช่วงเวลาที่ได้กลับไปอยู่กับครอบครัวเป็นช่วงเวลาสำคัญและมีค่า บางคนอาจจะหลงลืมไป แต่คนที่อยู่ที่บ้านต่างเฝ้ารอเวลาที่จะได้เจอหน้าและทำกิจกรรมร่วมกัน” ผู้ก่อตั้ง และกรรมการผู้จัดการร้านตำรับไทย สมุนไพรไทย กล่าว
ครั้งนี้ “หมอออย - สุรชัย ไชยลังการ” แพทย์แผนไทยประจำร้านตำรับไทย สมุนไพรไทย ซึ่งมีภูมิลำเนาอยู่ที่ อำเภอเวียงแก่น จังหวัดเชียงราย เป็นพนักงานที่ได้รับเลือกให้ได้กลับบ้านในช่วงเทศกาลสงกรานต์ ซึ่งหมอออยบอกว่า พ่อกับแม่จะถามเสมอว่า ช่วงเทศกาลจะได้กลับบ้านไหม ซึ่งส่วนใหญ่จะไม่ค่อยได้กลับบ้านในเทศกาลสำคัญ จะใช้วิธีโทรศัพท์พูดคุยกัน แต่หลังจากเทศกาลแล้วถึงจะได้กลับไปหา
“พอรู้ว่าได้รับเลือกให้กลับบ้านช่วงสงกรานต์ ผมดีใจมาก เพราะการได้อยู่บ้าน ได้เห็นหน้าพ่อแม่ ล้อมวงกินข้าวร่วมกัน ได้อยู่ข้าง ๆ คนในครอบครัว เป็นช่วงเวลาสำคัญที่เราไม่จำเป็นต้องมีคำพูดอะไรเลย”
หมอออย เล่าพร้อมรอยยิ้มว่า เวลาที่ได้กลับบ้าน เป็นเวลาที่ไม่เพียงแค่พ่อกับแม่เฝ้ารอ ตาและยายก็จะเฝ้ารอเวลาได้เจอหน้ากัน โดยทั้งคู่จะลงมือเข้าครัวด้วยตนเอง คุณยายทำปลานึ่ง ขณะที่คุณตาทำลาบคั่ว ซึ่งเป็นอาหารจานโปรดของหมอออย จัดขึ้นสำรับอาหารมื้อสำราญของครอบครัว เป็นหลักฐานของความรักและความผูกพันของคนในบ้าน ที่ส่งผ่านมากับอาหารจานโปรดของหมอออย โดยไม่จำเป็นต้องเอ่ยวาจาใด ๆ ก็รับรู้ได้ถึงความ “รักและคิดถึง” ที่ตาและยายมีให้กับลูกหลานที่ไปอยู่ไกลตาอย่างหมอออย
สงกรานต์ของหมอออยปีนี้ จึงเป็นการกลับสู่อ้อมกอดของคนในครอบครัวในช่วงเวลาสำคัญ พร้อมนำความรักและปรารถนาดีจากตำรับไทย สมุนไพรไทย ไปสู่สถาบันครอบครัว ตำรับไทยฯ ขออาสาเป็นส่วนหนึ่งที่ร่วมสร้างสถาบันครอบครัวไทยให้เข้มแข็ง เพราะสังคมไทย คือ ครอบครัวใหญ่ของเราทุกคน
ติดตามรายละเอียดเพิ่มเติมที่เว็บไซด์ >> http://bit.ly/2UtoyXm
#ร้านตำรับไทยสมุนไพรไทยชวนกลับบ้าน #ร้านตำรับไทยสมุนไพรไทย #88สาขาทั่วประเทศ
Thai herbs Thai herbs invite you to go home to this songkran. Come back to hug each other.
" Home " for many people doesn't mean living, but means " family " the meaning of " home " is not just going back to a familiar place, but going back to spend time with family.
During the Songkran festival, we saw Bangkok, lonely, free, because of the important time. Everyone wants to go back to spend time with family.
" Back home " is the source of " Thai herbal recipe " at " Maha Thepsuthin " the founder and director of Thai herb Thai herb recipe organised during Songkran festival to pay back to the staff of Thai herbal restaurant staff. All Thai people who work hard for 365 days and sacrifice time to be with family. Let the staff write about how important it is to be with their lives with their lives. They will be home during Songkran Festival.
" Staff in front of the shop has 1-2 days off at the law, but during the important festival, we want our staff to have a chance to spend time with family, so we have a " Thai herb " campaign to go home " which our purpose is not only miss staff. We only take care of Thai herbal recipe. We want to tell everyone that the time to be with family is important and valuable time. Some people at home are waiting for the time to see and do activities together. " Founder and manager. Thai recipe shop. Thai herbs says.
This time, "Noi-Surachai Chaiel cuddle ngk" Thai traditional medicine in Thai herb restaurant, which has phum lam nae at Wiang kaen district, Chiang Rai province. It is a chosen staff. Let's go home during the Songkran Festival. Which is always asked if the festival will be able to go home. Most of them won't go home during the important festival. They will use the phone way to talk, but after the festival. I will be able to go back.
" When I know that I have been chosen to go home during songkran, I am so glad because being home, seeing parents surrounded by the band, eating together. It's an important time that we don't need any words
Aoy told me that when we come home, it's time not only for dad and grandma and grandma will wait for the time to see each other. Both of them will go to the kitchen by themselves. Grandma makes steamed fish while grandpa makes spicy salad. Wor is my favorite food for family meal. It is proof of the love and bonding of people in the house sent through with my favorite food without saying any words. I can feel the "love and miss" that grandfather and grandmother have for the children who are far away from my eyes.
This year's trans are a family hug in the important time and good wishes from Thai herbs to the Thai herbs to be a part of the family institute. We would like to be part of the family institute. Thai to be strong because Thai society is our big family.
Stay tuned for more details on the website >> http://bit.ly/2UtoyXm
#ร้านตำรับไทยสมุนไพรไทยชวนกลับบ้าน #ร้านตำรับไทยสมุนไพรไทย #88สาขาทั่วประเทศTranslated
herb meaning 在 Illy Ariffin Blog : www.illyariffin.com Facebook 的最讚貼文
Last time illy adalah juga try tanam pokok dalam pasu, dah few batches ada jadi ada yang tak. I learn from each experience n try to improve for other batch. Now that ada tanah sikit tu yang start growing balik. The aim is to have our own herb garden so nak masak senang petik jer fresh n also dah tau memang organic sebab sendiri jaga. The thing about planting, I get to try and learn. If kuning daun meaning terlebih air, if daun hujung become kering meaning panas sangat. The idea is the provide the best enviroment for the plant to grow ans each plant need different kind of attention.
.
.
.
.
Even jaga pokok pun ada yang mati 😭 ada yang hidup and it kinda make me question my parenting skills.
.
.
.
.
Being a parent, I only have one chance. I really hope both of my kids grow happy and healthy physically and emotionally. There are times when my husband and I really enjoy taking care of them. But there are also days when I think the deserved better parents. I just want them to know that we are really trying our very best.
.
.
.
Tolong lah jangan mati wahai my plants. Please dont make me question my parenting skills 😂
.
.
.
#jadimaksukapikirbanyak
herb meaning 在 陶傑 Facebook 的最佳貼文
【Politically Incorrect Products Sold in Hong Kong】
香港戰後七大涉嫌針對弱勢族群法西斯歧視性兼政治不正確之品牌或產品譯名,令大愛包容的我覺得十分憤怒,但卻構成了香港人的集體回憶:
There are so so many politically incorrect, racist, or right-wing local products sold in Hong Kong, which are making me boil with liberal anger.
1, 黑鬼油 - 為什麼 Single Out 非洲族裔?
Hak Gueo Oil - literally meaning "Black Devil Oil", for curing rheumatism.
2, 印度神油 - 不必多言。
Indian Magical Oil - A product that is believed to help erection once applied to a Chinese male's genital organ. The Indian Man is associated with the myth of sexual prowess.
3, 子母奶 - 在同性戀婚姻平權時代,為何「母」一定是女人?
The Baby and the Mother Milk - which clearly denies the right of a gay male mother.
4, 盲公餅 - 香港平機會還容許此餅公開發售,是社工失職,還是平機會的職員才是盲公(或盲婆)?
Mang Kung Cake - meaning The Blind Old Man Cake. The outrageous name has long escaped the blind staff of the Equal Opportunities Commission as well as so many social workers who prefer turning a blind eye to this delicious cake too.
5, 單眼佬涼茶 - 許多粵語長片的彌敦道街景都出現過這副招牌。我飲過,好好味,單眼佬,👁,我撐你!👏
The One-Eyed-Guy Herb Tea - An eye-winking tea indeed. A must for a western tourist.
6, 藍妹啤酒 - 點解不是紅弟啤?
The Blue Girl Beer - A politically incorrect name even allowed in a Germany ruled by a formerly red girl called Mrs Merkel. I am surprised.
7, 老人牌麥片 - 早應改名為「長者牌」了。
Quaker Oats - translated as the "Old Man Brand" in Hong Kong since the days of Queen Victoria. An anachronism still loved by so many babies and kids.
PS: 我喜歡政治不正確。有的蓄意政治不正確的文字笑話,貼出一次,故意再刪除,自然引起更多人散播。不信?It is still somewhere on this channel。以上這個,再次娛樂大眾,或亦不例外。