A sunset to mark the end of my little Hokkaido cycling trip with @puri99, thanks to Hokkaido Cycling Tourism! Didn't get to ride as much as I would have liked to, but I still enjoyed the experience. •
The north of Hokkaido, such as Wakkanai, has good smooth roads, quiet traffic, different levels of difficulty an gorgeous scenery. The weather is best in June to September. •
Plus, Japan has amazing food and onsen! Consider your next cycling trip here? More details on my blog soon.
#cheryltaytravels
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅一二三渡辺,也在其Youtube影片中提到,1982年6月3日 大型二輪スポーツ車「ホンダCB750F」 乗り心地と操縦性能をより向上させて発売 本田技研工業(株)は、空冷4サイクルDOHC並列4気筒・16バルブエンジン搭載の大型二輪スポーツ車「ホンダCB750F」の乗り心地と操縦性能をさらに向上させて、6月10日より発売する。この新...
hokkaido june weather 在 風塵萬里 旅人手札 Facebook 的最佳解答
【這是一份稍微嚴肅的説明,敬請分享廣傳!】
2017年6月5日,從大雪山旭岳往黑岳進行縱走的2人登山隊伍,因來不及在天黑前下山,18:15自黑岳山頂發出救助請求(黑岳纜車的末班車為18:00,當天的日落時間為19:07)。由於已非直升機的飛行時段,因此出動旭川及札幌的北海道警察山岳救助隊,22:30自層雲峽温泉街搭乘黑岳纜車及登山吊椅上山,前往黑岳山頂執行救助工作。00:10找到提出救助申請的2名人員,據現場判斷在黑夜裡雪中行動困難,因此等到清晨06:08才從黑岳七合目下山。所幸2位登山者均無生命危險。
身為大雪山的入山管道提供者,為了不讓任何攸關性命的重大事故發生在大家鍾愛的黑岳裡,我們以「人命」為最優先,盡一切所能支援協助救活動。但是,若是類似此次的事件頻頻發生,勢必大幅增加現場支援的工作人員的負擔、疲於奔命。而為了負擔救助成本,不得不向救助申請者請求高額救助費用,否則在第一時間配合警察及急難救助隊的支援體系工作將難以為繼。這些絶非我們的本意。
因此,鄭重懇請大家
「入山前,請收集相關資訊並訂定計畫」
自己的登山等級是否適合該登山路線?天候情況如何?山上是否有雪殘留?是否來得及在天黑前下山?行程是否留有餘裕,不過於緊湊?
「入山時,請確認所有裝備均已備妥」
是否攜帶了頭燈?是否準備了防風避雨的用具?是否帶了在遇到堅硬雪地路面時可以安全垂降的冰爪或手杖?是否帶了充足的水和行動糧食?(是否為了以防萬一,已加入登山保險?)
「在山中,必要時請勇於撤退」
在不知道該前進還是回頭時,為了等待您的家人,請選擇可以平安歸來的路。
今後,我們將持續為了讓全世界的人都能感受大雪山的魅力而努力。來訪的毎位貴賓都能安心地享受大雪山的樂趣並平安回家,對我們而言就是最大的支持與鼓勵。
衷心期盼您的理解與配合。
【ちょっと真面目な話ですが、シェア・拡散をお願いいたします!】
2017年6月5日、大雪山旭岳から黒岳に縦走した2名パーティの登山者が、明るいうちに下山できず、18:15黒岳山頂から救助要請がありました(黒岳ロープウェイの最終便は18:00、この日の日没は19:07でした)。すでにヘリコプターが飛べる時間帯ではないため、旭川および札幌から北海道警察山岳救助隊が出動し、22:30層雲峡温泉街から黒岳ロープウェイおよびリフトに乗車し上山、黒岳山頂へ向け救助を開始しました。00:10、救助要請をした2名を発見、暗い中での雪上行動は難しいと判断、夜明けを待って06:08に黒岳7合目へ下山しました。幸い2名とも命に別状はありませんでした。
わたしたちは、大雪山の玄関口にて山へのアクセスを提供する者として、わたしたちの愛する黒岳で重大事故が起きないよう「人命」を最優先し、救助活動に対しできる限りの協力体制をとっています。しかし、今回のような事故が頻繁に起これば、対応する現場スタッフの負担は激増し、疲弊します。その負担をカバーするために、高額な救助費用を請求せざるをえない、あるいはそもそも警察や遭難救助隊の活動に協力する体制が構築できない、というようなことになりかねません。それは、わたしたちの本意ではありません。
だからお願いです。
「入山前に、情報を集めて計画を立ててください。」
自分の登山レベルにあったコースなのか。天候はどうか。残雪はあるのか。明るいうちに下山できる、余裕を持ったスケジュールなのか。
「入山時に、装備を確かめてください。」
ヘッドランプは持っているか。雨風をしのぐ雨具やシェルターはあるか。雪面が硬いとき、安全におりられるアイゼンやストックは持っているか。じゅうぶんな水や行動食は持っているか。(いざというときの山岳保険は入っているか。)
「山中で、撤退する勇気を持ってください。」
進むか戻るか迷ったとき、あなたを待つ家族の元に、確実に帰れるほうを選択できるか。
わたしたちはこれからも、世界中の方に大雪山の魅力を感じていただきたいと願い、ここで仕事をしていきます。訪れるすべての方が安全に大雪山を楽しみ、無事に家に帰っていただくことが、わたしたちの仕事に対する何よりのサポートです。
ご理解とご協力を、心よりお願いいたします。
【This is an important caution,please share and spread!】
Two mountaineers went thru-hiking from Mt. Asahidake to Mt. Kurodake asked for help from the hilltop of Mt. Kurodake at 18:15 on June 5, 2017 for the reason that having no time to get down off the mountain before dark. (The last ride down time of Kurodake Ropeway was 18:00, and the time of sunset on that day was 19:07). Since it was out of the available time slot of the helicopter then, the Hokkaido police mountain rescue teams from Asahikawa City and Sapporo City were dispatched to hilltop of Mt. Kurodake to rescue by taking Kurodake ropeway and chairlift departing from Sounkyo Onsen Town (the foothill of Mt. Kurodake) at 22:30. Two mountaineers were found at 00:10. Considering the danger and difficulty of walking on snow in the dark, all members can only wait until the dawn moving forward to Mt. Kurodake 7th station and getting down off mountain at 06:08. Fortunately neither of the mountaineers was life threatening.
As the access provider of mountain at the entrance of Daisetsu mountain range in Hokkaido, we place "human life" on first priority. In order not to let serious accidents happen in our lovely Mt. Kurodake, we cooperate on search-and-rescue operations as best we can all the time. However, if accidents like this time happen frequently, the burden on the frontline staff increases drastically and might make staff exhausted. Furthermore, in order to cover the rescue cost, we have no choice but to charge expensive expenses for rescue, or the system of cooperating with police and rescue team will be impossible to maintain and operate. All of those are not our real intention.
Thus, we sincerely ask for your cooperation to a few things as follows:
●Do research and setup a plan beforehand.
Is your skill level fitting for the mountaineering course?
How the weather will be? Is there still snowy in mountain?
Do you remain enough time to get off the mountain before dark in schedule?
●Make sure to equip all the equipment when entering the mountain.
Are you bringing the headlamp with you?
Do you equip rain gear or shelter from wind and rain?
Do you equip crampons or stocks which can assist you go downhill safely on ice-bounded trail?
Do you bring plenty of water and rations/energy food with you?
(Have you joined the mountain insurance for any eventuality?)
●Have Courage to Withdraw
While you are confusing to go forward or return, choose the way that can bring you home safely, for the family who is waiting for you.
We will keep working hard to make every visitors from the world experience the charm of Daisetsu mountain rang. And it will be the best support for us that all visitors enjoy Daisetsu mountain range easefully and return home safely.
We appreciate your understanding and ask for your kind cooperation sincerely.
【這是一份稍微嚴肅的説明,敬請分享廣傳!】
2017年6月5日,從大雪山旭岳往黑岳進行縱走的2人登山隊伍,因來不及在天黑前下山,18:15自黑岳山頂發出救助請求(黑岳纜車的末班車為18:00,當天的日落時間為19:07)。由於已非直升機的飛行時段,因此出動旭川及札幌的北海道警察山岳救助隊,22:30自層雲峽温泉街搭乘黑岳纜車及登山吊椅上山,前往黑岳山頂執行救助工作。00:10找到提出救助申請的2名人員,據現場判斷在黑夜裡雪中行動困難,因此等到清晨06:08才從黑岳七合目下山。所幸2位登山者均無生命危險。
身為大雪山的入山管道提供者,為了不讓任何攸關性命的重大事故發生在大家鍾愛的黑岳裡,我們以「人命」為最優先,盡一切所能支援協助救活動。但是,若是類似此次的事件頻頻發生,勢必大幅增加現場支援的工作人員的負擔、疲於奔命。而為了負擔救助成本,不得不向救助申請者請求高額救助費用,否則在第一時間配合警察及急難救助隊的支援體系工作將難以為繼。這些絶非我們的本意。
因此,鄭重懇請大家
「入山前,請收集相關資訊並訂定計畫」
自己的登山等級是否適合該登山路線?天候情況如何?山上是否有雪殘留?是否來得及在天黑前下山?行程是否留有餘裕,不過於緊湊?
「入山時,請確認所有裝備均已備妥」
是否攜帶了頭燈?是否準備了防風避雨的用具?是否帶了在遇到堅硬雪地路面時可以安全垂降的冰爪或手杖?是否帶了充足的水和行動糧食?(是否為了以防萬一,已加入登山保險?)
「在山中,必要時請勇於撤退」
在不知道該前進還是回頭時,為了等待您的家人,請選擇可以平安歸來的路。
今後,我們將持續為了讓全世界的人都能感受大雪山的魅力而努力。來訪的毎位貴賓都能安心地享受大雪山的樂趣並平安回家,對我們而言就是最大的支持與鼓勵。
衷心期盼您的理解與配合。
hokkaido june weather 在 一二三渡辺 Youtube 的最讚貼文
1982年6月3日
大型二輪スポーツ車「ホンダCB750F」
乗り心地と操縦性能をより向上させて発売
本田技研工業(株)は、空冷4サイクルDOHC並列4気筒・16バルブエンジン搭載の大型二輪スポーツ車「ホンダCB750F」の乗り心地と操縦性能をさらに向上させて、6月10日より発売する。この新型「ホンダCB750F」は、すぐれた操縦安定性と、市街地走行からロングツーリングまで快適な乗り心地を発揮する大型スポーツ車としての走りの質感をさらに高めたものである。
このたびの主な改良点は
・ 制動時の急激な姿勢変化をおさえるホンダ独自のトルク応答型アンチダイブ機構(TRAC機構)を装備。
・ 操縦安定性をより向上させた太径フロントフォーク(39φ)を採用。
・ 耐フェード性、耐候性をより向上させたセミメタルパッド採用のデュアルピストンキャリパーディスクブレーキを装備。
・ 高速連続走行でも安定したダンピング特性を発揮するリザーバータンク付リアクッションを装備。
・ フロント18インチホイールを採用。同時に偏平ワイドタイヤを装着。
など、市販レーシングマシンCB1100Rのすぐれた足廻りを受け継いだものとなっている。
販売計画(国内・年間)
8,000台
■標準現金価格
640,000円(北海道、沖縄価格はプラス7千円 一部離島は除く。)
また、ブラック仕上げのエンジン、メタリック塗装のツートーンカラー(赤と白、青と白の2タイプ)、新設計のオールアルミ製ブーメラン型スポーツコムスターホイールなどの採用によりデザインを一新。これらにより高い質感と精悍な走りのイメージをさらに強調したものとしている。
ホンダの750シリーズは、空冷並列4気筒エンジン搭載車二機種、水冷V型4気筒エンジン搭載車二機種の計四機種と巾広い要望に応えられるものとなっている。
June 3, 1982
Large-scale two wheel sports car riding comfort and performance of the control of "HONDA CB750F" are improved more and it puts it on the market.
HONDA MOTOR CO.,LTD. improves riding comfort and the control performance of large-scale two wheel sports car "HONDA CB750F" equipped with four DOHC parallel cylinders of the air cooling four cycles and 16 valve engines further, and puts it on the market on June 10. This new "HONDA CB750F" is the one that the feeling of quality of running as the large-scale sports car that demonstrates the comfortable ride from excellent control stability and an urban running to a long touring was improved further.
An improvement point the main of this time
・ It equips it with the torque response type anti diving mechanism of original HONDA to which a rapid posture change in braking is pressed (TRAC mechanism).
・ The control stability is adopted and of the more improvement Ftokei reception desk fork (39φ) is adopted.
・ It equips it with the dual piston caliper disk brake of the semi-metal pad adoption that improves a fade and weather resistance more.
・ A high-speed, continuous running is equipped with a rear cushion with Rizarbartanc that demonstrates a steady dumping characteristic.
・ 18-inch in the reception desk wheel is adopted. A flat, wide tire is installed at the same time. It is ..succession.. the one with an excellent racing on the market machine CB1100R as for foot surroundings.
Marketing planning(country and year)
8,000
- Price of standard cash
640,000 yen (Hokkaido and the Okinawa price exclude the solitary island in a part of of the plus 7,000 yen).
Moreover, the design is completely changed by the adoption such as boomerang made of all aluminum type Sportscomustarhoel of the two tone color of the engine and the metallic painting of black finish (two types (red, white, and blue and white)) and the new designs. It is assumed the one that the image of high feeling of quality and a dauntless running was emphasized by these further.
It extends and 750 series of HONDA can satisfy demand 4 models in total and width of 2 models of the car equipped with four air cooling parallel cylinder engine and 2 models of the car equipped with water-cooled V four cylinder engine.
hokkaido june weather 在 一二三渡辺 Youtube 的精選貼文
Vmaxに乗った友人達と来てくれました、
日本初のダチョウ料理専門店、
ライダーズカフェMACHⅢ
大阪府堺市美原区北余部469-6
TEL&FAX072-361ー3171
http://www.h4.dion.ne.jp/~maltuha/index.html
大型二輪スポーツ車「ホンダCB750F」
乗り心地と操縦性能をより向上させて発売
本田技研工業(株)は、空冷4サイクルDOHC並列4気筒・16バルブエンジン搭載の大型二輪スポーツ車「ホンダCB750F」の乗り心地と操縦性能をさらに向上させて、6月10日より発売する。この新型「ホンダCB750F」は、すぐれた操縦安定性と、市街地走行からロングツーリングまで快適な乗り心地を発揮する大型スポーツ車としての走りの質感をさらに高めたものである。
このたびの主な改良点は
・ 制動時の急激な姿勢変化をおさえるホンダ独自のトルク応答型アンチダイブ機構(TRAC機構)を装備。
・ 操縦安定性をより向上させた太径フロントフォーク(39φ)を採用。
・ 耐フェード性、耐候性をより向上させたセミメタルパッド採用のデュアルピストンキャリパーディスクブレーキを装備。
・ 高速連続走行でも安定したダンピング特性を発揮するリザーバータンク付リアクッションを装備。
・ フロント18インチホイールを採用。同時に偏平ワイドタイヤを装着。
など、市販レーシングマシンCB1100Rのすぐれた足廻りを受け継いだものとなっている。
■販売計画(国内・年間)
8,000台
■標準現金価格
640,000円(北海道、沖縄価格はプラス7千円 一部離島は除く。)
また、ブラック仕上げのエンジン、メタリック塗装のツートーンカラー(赤と白、青と白の2タイプ)、新設計のオールアルミ製ブーメラン型スポーツコムスターホイールなどの採用によりデザインを一新。これらにより高い質感と精悍な走りのイメージをさらに強調したものとしている。
ホンダの750シリーズは、空冷並列4気筒エンジン搭載車二機種、水冷V型4気筒エンジン搭載車二機種の計四機種と巾広い要望に応えられるものとなっている。
Large-scale two wheel sports car riding comfort and performance of the control of "HONDA CB750F" are improved more and it puts it on the market.
HONDA MOTOR CO.,LTD. improves riding comfort and the control performance of large-scale two wheel sports car "HONDA CB750F" equipped with four DOHC parallel cylinders of the air cooling four cycles and 16 valve engines further, and puts it on the market on June 10. This new "HONDA CB750F" is the one that the feeling of quality of running as the large-scale sports car that demonstrates the comfortable ride from excellent control stability and an urban running to a long touring was improved further.
An improvement point the main of this time
・ It equips it with the torque response type anti diving mechanism of original HONDA to which a rapid posture change in braking is pressed (TRAC mechanism).
・ The control stability is adopted and of the more improvement Ftokei reception desk fork (39φ) is adopted.
・ It equips it with the dual piston caliper disk brake of the semi-metal pad adoption that improves a fade and weather resistance more.
・ A high-speed, continuous running is equipped with a rear cushion with Rizarbartanc that demonstrates a steady dumping characteristic.
・ 18-inch in the reception desk wheel is adopted. A flat, wide tire is installed at the same time. It is ..succession.. the one with an excellent racing on the market machine CB1100R as for foot surroundings.
- Marketing planning(country and year)
8,000
- Price of standard cash
640,000 yen (Hokkaido and the Okinawa price exclude the solitary island in a part of of the plus 7,000 yen).
Moreover, the design is completely changed by the adoption such as boomerang made of all aluminum type Sportscomustarhoel of the two tone color of the engine and the metallic painting of black finish (two types (red, white, and blue and white)) and the new designs. It is assumed the one that the image of high feeling of quality and a dauntless running was emphasized by these further.
It extends and 750 series of HONDA can satisfy demand 4 models in total and width of 2 models of the car equipped with four air cooling parallel cylinder engine and 2 models of the car equipped with water-cooled V four cylinder engine.