Video - Teaching our kids
We do try to spend time teaching our kids one-to-one on a daily basis .
When there was only Bella - it’s 3-4 hours daily with her .
When Tasha arrives , it become 1-2 hours each .
When Adam & Noah were born , an hour each for the 4 children .
Since we had Eusoff & Emelia , it became 30 minutes on each child .
It’s just getting tougher to keep up with the pace - Haha
We just need to find the time .
It’s like a tuition centre at home .
Good Night Everyone
Love As Always
PS - Penting sangat to sit down and do revision with your kids on a daily basis , even if it’s just 20 minutes a day …
同時也有406部Youtube影片,追蹤數超過371的網紅starringsarahchang,也在其Youtube影片中提到,Our stay at Ying Lun postpartum center 我們在英倫產後護理之家的日子 For my second child, I choose to stay at Ying Lun Postpartum Care. I was blown away by the amaz...
「love for a child」的推薦目錄:
- 關於love for a child 在 Facebook 的最佳解答
- 關於love for a child 在 IELTS Thanh Loan Facebook 的精選貼文
- 關於love for a child 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於love for a child 在 starringsarahchang Youtube 的最佳解答
- 關於love for a child 在 約書亞樂團 Joshua Band Youtube 的最佳貼文
- 關於love for a child 在 約書亞樂團 Joshua Band Youtube 的精選貼文
- 關於love for a child 在 Re: [翻譯] Love For A Child - 看板JasonMraz - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於love for a child 在 Love For A Child - Home | Facebook 的評價
love for a child 在 IELTS Thanh Loan Facebook 的精選貼文
#TỪ_VỰNG_IELTS_CHỦ_ĐỀ_FAMILY
➡️ Sách Từ vựng & Ý tuởng cho IELTS Writing: https://ielts-thanhloan.com/san-pham/ebook-luyen-ielts-vocabulary
➡️ Sách Từ vựng & Ý tưởng cho IELTS Speaking: https://ielts-thanhloan.com/san-pham/ebook-ielts-vocabulary-speaking
------------------------------
MỘT SỐ IDIOMS HAY:
- the apple doesn’t fall far from the tree: a child usually has similar qualities to their parents.
Eg: “It’s not unusual that you have the same interests as your mother. The apple doesn’t fall far from the tree.”
- to follow in someone’s footsteps: to try to achieve the same things that someone else (usually a family member) has already done.
Eg: I decided to go into law instead of medicine. I thought about following in my father’s footsteps and becoming a surgeon, but I don’t think I’d make a great doctor.
- like father, like son: sons tend to be similar to their fathers. We normally use this idiom to talk about personality, interests, and character
Eg: Jimmy is tall just like his father, and they have the same smile. Like father, like son.
- to run in the family: many members of the family have that quality, skill, interest, problem, disease, etc.
Eg: Heart disease runs in my family. I try to have a healthy diet and get plenty of exercise.
- the apple of one’s eye: Someone’s favorite or most cherished person is the apple of their eye. We often use this idiom to talk about a parent and their child.
Eg: Our grandson is the apple of our eye. We absolutely adore him.
- get along with (or get on with): If two people get along with (or get on with) each other, it means that they like each other and have a friendly relationship. (Get along with is American English, and get on with is British English.)
Eg: If you have a large family, there will likely be some people who don’t get along with each other.
- (just) one big happy family: If a group of people is (just) one big happy family, it means that a group of people (often a family) get along and work well together. We sometimes use this idiom sarcastically.
Eg: Our firm has been successful because of our close-knit relationship. We’re one big happy family.
- bad blood: there is anger or hate between people people due to something that happened in the past.
Eg: Are you sure you want to invite all of your cousins to your party? Isn’t there bad blood between two of them?
- Bring home the bacon: kiếm tiền nuôi gia đình
Eg: My mom – as a housewife, she does all the household chores, while my dad – as an officer, works outside and brings home the bacon.
- Black sheep of the family: khác biệt
Being the black sheep of the family, I’m the only one who works as artist, while my parents are both teachers.
- Men make houses, women make homes: đàn ông xây nhà, đàn bà xây tổ ấm
Folks rumoured that men make houses, women make homes. So, in Viet Nam, men often work outside to earn money, while women takes care for home.
CÁC LOẠI GIA ĐÌNH & THÀNH VIÊN TRONG GIA ĐÌNH
- Extended family (noun phrase): gia đình trực hệ
ENG: people who are very closely related to you, such as your parents, children, brothers, and sisters
- nuclear family (noun phrase): gia đình hạt nhân
ENG: a family group consisting of two parents and their children (one or more)
- only child (noun phrase): con một
ENG: a child who has no sisters or brothers
- extended family (noun phrase): đại gia đình, họ
ENG: a family that extends beyond the nuclear family, including grandparents, aunts, uncles, and other relatives, who all live nearby or in one household.
- offspring – a person's child or children: con cái
Eg: My two sisters are coming over later with their offspring so the house is going to be very noisy.
- family man – a man who enjoys being at home with his wife and children: người đàn ông của gia đình
Eg: Deepak used to love partying but now that he has kids he’s become a real family man.
- single parent – a person bringing up a child or children without a partner: cha/mẹ đơn thân
Eg: My sister is a single parent now that her husband has left her.
- stay at home parent / stay at home father/mother – a parent who stays at home to take care of their children rather than going out to work: cha/mẹ không đi làm mà ở nhà chăm con
Eg: These days, it’s far more usual for men to be a stay-at-home parent than when I was young when it was always the mother who looked after the kids.
Download PDF tại đây: https://drive.google.com/file/d/1uc9mqGmbJIDV-prrFXp27I5WQQWuUfAn/view?usp=sharing
love for a child 在 Facebook 的最佳貼文
RUN FOR A CAUSE 🏃 🏃♂️🏃🏻♀️🏃♂️
Thank you to all our dear friends, family, our children, colleagues and runners who have participated in our charity run organised by @centralsmilehk @drderekbaram for @angelsforchildrenhk
Together, we have raised more than $20,000 for @angelsforchildrenhk from our July run, this Sept run and with our ongoing Teddy 🧸 sale @centralsmilehk to continually support the less fortunate children in Hong Kong, Cambodia and Indonesia to improve the lives of the many children in @angelsforchildrenhk care. Because EVERY CHILD has a right to love❤️, protection, happiness, education, care, shelter, food, medicine, clothing and hope.
On behalf of the children who will receive the fruits of your love, kindness and generosity, THANK YOU THANK YOU AND THANK YOU!
#runwithasmile #runwithacause #charityrunforthechildren #drderekbaram #rosannewong #dylanbaram #danielbaram #rozybaby #rozyorganics @lalamallsg @lalamallkr
*I don't own the music*
love for a child 在 starringsarahchang Youtube 的最佳解答
Our stay at Ying Lun postpartum center
我們在英倫產後護理之家的日子
For my second child, I choose to stay at Ying Lun Postpartum Care. I was blown away by the amazing service and amenities there! For my second child, I thought that I would be pretty set in terms of knowing how to take care of the newborn baby, but I was pleasantly surprised that I really learned a lot during my stay at Ying Lun. While the services are mainly for mother and the newborn, when my eldest arrived to the postpartum center to visit with a scar on her forehead the nurses immediately came to help check and redress her wound. It was so sweet!
我的第二胎,我選擇留在 英倫產後護理之家 。我被他們的服務和設施驚艷到!我認為我會在如何照顧新生兒方面做得很好,因爲這是我的第二胎,但是我很高興我在這裡學到了很多東西。雖然主要為媽媽們和新生兒提供服務,但是當我的大女兒來這探望我時,額頭上有小傷口,護士立即來幫助我們檢查傷口,真是太窩心了!
My favorites things about Ying Lun were:
關於英倫,我最喜歡的東西是:
1. The food! I didn't get sick of the meals there, and they were so delicious I pretty much finished all of them. As a breastfeeding mom, I finished the breakfast, lunch, dinner, and three snacks they provided.
1.食物!那裡的餐點令我百吃不厭,而且非常美味,每一道我都吃得精光。作為一個正在餵母乳的媽媽,我每天都吃完了早餐,午餐,晚餐和三種小點心。
2. The nurses! The nurses at Ying Lun were extremely knowledgeable, accommodating and generally concerned for your well-being. I could tell they really went out of their way to take care of the babies and even talk to them show them love in the nursery.
2.英倫的護士們非常有智慧,也樂於助人,並且關心所有人的健康。他們真的竭盡所能照顧嬰兒,愛護他們。
3. The amenities! I loved the luxurious decor, the comfy slippers they provided, the playroom for my eldest daughter, the photo studio @A Plus 專業攝影 , the spa package, the gym and even the coffee in the lobby. It was delicious!
3.設施非常的豪華!裝飾也很漂亮,我超喜歡他們提供的舒適拖鞋,大女兒常常流連忘返的遊戲室,A Plus 專業攝影 ,Spa,健身房,甚至是大廳提供的咖啡都很美味!
I guess it's hard to list my favorite things considering I liked everything about it! Check out our video below!
我喜歡的東西實在太多了,很只列出其中幾項!可以觀看我們的影片看看到底有多棒!
Thanks so much Yinglun for your kindness and warmth. It was exactly my family and I needed! ❤ ❤
謝謝英倫在這幾周裡的幫助和溫暖,正是我和家人所需的要!
If you want to hear more about our experience you can also tune in my latest Kungfu Momma Show podcast about it!
如果大家想了解更多有關我們的經驗,還可以收聽我們最新的功夫媽媽秀Podcast
Anchor: https://cutt.ly/UbMJPge
love for a child 在 約書亞樂團 Joshua Band Youtube 的最佳貼文
#歡迎追蹤並且分享我們的音樂 #約書亞樂團 #成為兒女
實體樂譜▸https://bit.ly/3ztsmYr
電子樂譜▸https://bit.ly/3f4rGkT
成為兒女 / As Sons & Daughters
詞曲 Lyricist & Composer:謝思穎 Panay Isak、曾晨恩 Yosifu Tseng、林兆南 Kent Lin
英譯詞 Translator:宋怡萌 Joy Sung
主領 Worship Leader:趙治德 Samuel Chao
[Verse 1]
一切太過驚奇
All this is overwhelming
我能擁有無限的祢
That You would give me all of You
一切我無法賺取
Nothing is mine to be earned
良善信實這就是祢
So faithful and true, this is You
[Verse 2]
此刻在祢座前
I come before Your throne
放下所有心思意念
Laying my all here at Your feet
原來天父的心意
Father, Your heart is for me
渴望聽見兒女聲音
Longing to hear the voice of Your child
[Chorus 1]
天父我渴慕 我渴慕祢
Father, I desire, I long for You
願祢來引導我的靈
Come and lead my spirit on
呼叫阿爸父 阿爸父
Crying out Abba, Father
如今已領受兒子的心
Having received the heart of a son
[Chorus 2]
成為神兒女得著應許
As sons and daughters, receive Your promises
聖靈和我一同證明
Holy Spirit testifies with me
全心屬於祢成為一體
My heart is now Yours, united with you
每個世代都與祢同行
Let every generation walk with You
[Bridge]
祢呼召我來 是因極深的愛
You call me to come because of Your great love
祢呼召我來 進入更深同在
You call me deeper into Your presence
-
奉獻 Asia for JESUS/ 約書亞樂團事工
https://goo.gl/5AAgQP
聯繫約書亞樂團:
https://www.joshua.com.tw/web/
-
這裡可以找到我們!
YouTube▸https://bit.ly/3hBNTH5
Apple Music▸https://apple.co/3Au41TK
Spotify▸https://spoti.fi/3As1fi4
KKBOX▸https://bit.ly/3dJyCTz
My Music▸https://bit.ly/2UnIVpA
friDay音樂▸https://bit.ly/2UkxJdm
LINE MUSIC▸https://bit.ly/3fyxAeu
-
異象工場官方商城▸https://shop.asiaforjesus.net/
約書亞樂團官網▸https://www.joshua.com.tw/
約書亞樂團Facebook▸https://www.facebook.com/joshuaband
約書亞樂團Instagram▸https://www.instagram.com/joshua_band/
約書亞樂團微博▸https://weibo.com/joshuaband
約書亞樂團微信▸joshuaband
love for a child 在 約書亞樂團 Joshua Band Youtube 的精選貼文
#No23 #7月23日全面發行 #約書亞樂團 #成為兒女
實體樂譜▸https://bit.ly/3ztsmYr
電子樂譜▸https://bit.ly/3f4rGkT
成為兒女 / As Sons & Daughters
詞曲Lyricist & Composer:謝思穎 Panay Isak、曾晨恩 Yosifu Tseng、林兆南 Kent Lin
英譯詞 Translator:宋怡萌 Joy Sung
演唱 Vocal:曾晨恩 Yosifu Tseng
[Verse 1]
一切太過驚奇
All this is overwhelming
我能擁有無限的祢
That You would give me all of You
一切我無法賺取
Nothing is mine to be earned
良善信實這就是祢
So faithful and true, this is You
[Verse 2]
此刻在祢座前
I come before Your throne
放下所有心思意念
Laying my all here at Your feet
原來天父的心意
Father, Your heart is for me
渴望聽見兒女聲音
Longing to hear the voice of Your child
[Chorus 1]
天父我渴慕 我渴慕祢
Father, I desire, I long for You
願祢來引導我的靈
Come and lead my spirit on
呼叫阿爸父 阿爸父
Crying out Abba, Father
如今已領受兒子的心
Having received the heart of a son
[Chorus 2]
成為神兒女得著應許
As sons and daughters, receive Your promises
聖靈和我一同證明
Holy Spirit testifies with me
全心屬於祢成為一體
My heart is now Yours, united with you
每個世代都與祢同行
Let every generation walk with You
[Bridge]
祢呼召我來 是因極深的愛
You call me to come because of Your great love
祢呼召我來 進入更深同在
You call me deeper into Your presence
-
製作人 Producer / 趙治德 Samuel Chao
配唱製作人 Vocal Producer / 陳州邦 Ben Chen
編曲 Arrangement / 趙治德 Samuel Chao
Keyboard & Synths / 趙治德 Samuel Chao
Acoustic Guitar / 孫立衡 Peter Sun
Electric Guitar / 孫立衡 Peter Sun
Bass / 簡偉倫 Weilun Chien
Drums / 蔣孟平 Benjamin Chiang
和聲配唱製作人 Background Vocals Producers / 陳州邦 Ben Chen、芙賽以撒 Fusay Isak
和聲編寫 Background Vocals Arranger / 芙賽以撒 Fusay Isak
和聲 Background Vocals / 曾晨恩 Yosifu Tseng、芙賽以撒 Fusay Isak
錄音 Recording Engineers / 李宛叡 Rayya Li、陳州邦 Ben Chen、單為明 Link Shan(Drums)
剪輯 Editing Engineers / 劉淑莉 Lily Liu、趙治德 Samuel Chao
混音 Mixing Engineer / 孫立衡 Peter Sun
錄音室 Studio / 異象工場、Lights Up Studio(Drums)
執行製作 Executive Producer / 李宛叡 Rayya Li
製作行政統籌 Project Manager / 蔡依純 Anna Cai
-
奉獻 Asia for JESUS/ 約書亞樂團事工
https://goo.gl/5AAgQP
聯繫約書亞樂團:
https://www.joshua.com.tw/web/
-
這裡可以找到我們!
YouTube▸https://bit.ly/3hBNTH5
Apple Music▸https://apple.co/3Au41TK
Spotify▸https://spoti.fi/3As1fi4
KKBOX▸https://bit.ly/3dJyCTz
My Music▸https://bit.ly/2UnIVpA
friDay音樂▸https://bit.ly/2UkxJdm
LINE MUSIC▸https://bit.ly/3fyxAeu
-
異象工場官方商城▸https://shop.asiaforjesus.net/
約書亞樂團官網▸https://www.joshua.com.tw/
約書亞樂團Facebook▸https://www.facebook.com/joshuaband
約書亞樂團Instagram▸https://www.instagram.com/joshua_band/
約書亞樂團微博▸https://weibo.com/joshuaband
約書亞樂團微信▸joshuaband
love for a child 在 Love For A Child - Home | Facebook 的推薦與評價
Love For A Child, Oxford, Michigan. 2575 likes · 104 talking about this. Love for a Child serves Michigan's foster care children through programming... ... <看更多>
love for a child 在 Re: [翻譯] Love For A Child - 看板JasonMraz - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
※ 引述《hikkiyo (You'll See)》之銘言:
部分原文恕刪唷 :D
以下分享一下我自己的想法, 歡迎大家再進一步討論or給意見~~~~
: There’s a picture on my kitchen wall
: 家裡有幅畫掛在廚房的牆上
: Looks like Jesus and his friends involved
: 看起來是耶穌還有祂朋友們
: There’s a party getting started in the yard
: 庭院裡那個派對才正要開始
: There’s a couple getting steamy in the car parked in the drive
: 就有情侶在車裡要擦槍走火
: Was I too young to see this with my eyes?
: 這個畫面好像有點兒童不宜?
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
對於這句 我自己的解釋是
我是否太年幼 未能目睹這一幕發生?
老實說, 以前的我不知道為什麼, 把這一段歌詞解讀成Jason的爸媽相愛的過程 XD
兩人在車內天雷勾動地火 然後就&^#%@........
最後生下了Jason XDDD
不過這樣好像太跳tone 不太符合這首歌的淡淡哀愁風格齁~ (被巴)
被原po下面的"外遇"說點醒後,
覺得這段應該是在表達導致父母親吵架以至於最後離婚的原因 (即外遇)
在Jason還很小的時候就種下了.....
他根本來不及參與到, 長大後只能隱約推測當初引起父母親不合的因素是甚麼
: *這段很明顯就是一個以小孩的角度對童年黑白或泛黃的回溯畫面,
: 至於那幅畫我猜應該就是耶穌的晚餐吧
: 有人提到這段或許是要諷刺爸媽的不合
: 甚至車上的情侶也可能是指爸媽其中一個有了外遇
: 至於是什麼就讓大家照自己意思去解讀吧~
:
: By the pool last night, apparently
: 很明顯地昨晚在游泳池邊
: The chemicals weren’t mixed properly
: 那些藥物好像沒被調配好
: You hit your head and then forgot your name
: 害你撞到頭後什麼都忘了
: And then you woke up at the bottom by the drain
: 在排水孔旁醒了過來之後
: And now your altitude and memory’s a shame
: 只想當這件糗事沒發生過
這一段, 我自己本來也有不同的解讀
認為chemicals可能是指alcohol.... (亂調一通的cocktail XD)
然後因為喝得太醉了 不小心敲到頭, 不省人事
(所以想當然爾, 喝醉的期間 意識不是很清楚 很有可能就會亂來......>////<)
醒來後, 對於自己犯下的荒唐事情感到很羞恥
不過~!
在看了原po下面的解讀後, 我自己又創造出另一番解讀~ (是有沒有那麼多種阿!!!!!)
就是~
會不會是父母親其中一方 想不開....然後OD了
亂吞了一堆藥 (所以說, 一堆亂七八糟的chemicals通通吞下肚)
然後不小心(?) 摔到pool裡面...... 撞到頭, 不省人事...
醒來後, 很後悔自己用這樣的方式"解決"事情
(因為對不忠的另一半和年幼的小孩 都是很大的傷害阿~)
註:以上這個說法是我自己在沒有任何科學(?!)根據之下的隨意猜測~~
所以很有可能都只是狗屁...大家隨便看看就好....(汗)
: *關於這段我也很疑惑,我不懂他說的藥物究竟是人吃的
: 還是在清裡游泳池含氯的有毒化學物質?
: 總之就是讓當事者神智不清了撞了頭然後醒來恨不得這一切沒發生
:
: 有外國網友提到或許是家中的一個人出了這樣的一個意外
: 也許是進而造成父母吵架離異的原因之一(因為整個家庭正在一個過渡期)
: 而我個人認為這邊只是關於父母離異的一個比喻
: 形容一個孩子處於完全低潮混沌的狀態恨不得忘了這些痛苦
: 同樣地這部分就給各位自己去解讀囉
: What about taking this empty cup and filling it up
: 那麼就拿起空杯來注入一些
: With a little bit more of innocence I haven’t had enough
: 一些我失去太多的美好無邪
: it’s probably because when you’re young
: 也許在我們年紀還小的時候
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: It’s okay to be easily ignored
: 那些看似忽略不在意的眼神
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
對於這兩句, 我自己的解釋是
當我們還小的時候, 自然很容易被大人忽略 (疏於關懷溝通)
因為父母忙著在吵架, 沒空顧及Jason的心情,
或者僅用原po下面所說的 "你不懂啦" 的理由來敷衍小孩...
卻不願對小孩說清楚到底爸媽失和的原因是什麼
總之 雙親都忽略了 父母失和的問題帶給年幼的Jason多麼大的心理創傷..
: I like to believe it was all about love for a child
: 都是出自於對一個孩子的愛
然後爸媽就在沒有對Jason交代清楚的狀況下, 離婚了
所以長大後再回過頭去看,
Jason寧可相信 父母是因為太愛小孩 才會選擇分開
因為這樣才能給小孩更好的生長環境
: *副歌歌詞寫得很好,巧妙地提到了在這樣環境下長大的小孩
: 因為失去得太多,而在長大成人之後想要試著抓回那些曾經的流失
: 也因為變得更成熟更世故了,才了解到當初父母處理事情的方法
: 我想大家小的時候都聽大人說過「小孩子不懂啦」(大概是這樣的感覺)
: 而即使那種「只想要我們單純快樂長大」的想法有點自私且不公平
: 卻仍然是出自於對孩子最根本的愛
: And when the house was left in shambles
: 當這個家看似就要在眼前崩塌
: Who was there to handle all the broken bits of glass?
: 又會是誰試著去修補那些碎片?
: Was it mom who put my dad out on his ass or the other way around?
: 會是和爸爸爭吵不休的媽媽還是?
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
這一句, 我自己認為是
究竟是媽媽把爸爸趕出家門? 還是反過來呢...
也就是, 到底是誰提先出最後的底線? 誰把誰趕出去? 誰先提離婚?
而下面那句, 則點醒自己, 算了吧! 現在才追究這個, 有甚麼意義呢? (苦笑)
: Well I’m far too old to care about that now
: 算了我現在根本就也想不起來了
: *雖然偶爾有時候會想到底當初為什麼會走向這樣的局面
: 但其實事隔這麼多年,自己也成熟懂事之後
: 才發現那其實一點也不重要了?
: It's kinda nice to work the floor since the divorce
: 其實離婚這件事好像也不是那麼壞
: I've been enjoying both my Christmases and my birthday cakes
: 聖誕樹多了一棵生日禮物也有兩個
: And taking drugs and making love at far too young an age
: 嗑了什麼藥還是和誰做愛也沒人管
: and they never check to see my grades
: 他們根本也忙得忘了看我的成績單
: What a fool I'd be to start complaining now...
: 這麼爽的事我還有什麼好抱怨的啊……
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
我倒覺得....這句應該是
現在才來抱怨那些往事? 太傻了吧!
這種有點諷刺, 想故意表現得蠻不在乎的淡淡哀愁口吻
雖然說嗑藥做愛很爽, 沒人管你成績也很爽
可是內心最深處, 小孩還是多少希望被父母"管"的吧
因為那樣至少表示有人在乎你, 保護你, 不讓你被迫太早長大, 接觸成人世界的虛華奢靡
所以說那感覺是很複雜的
一方面慶幸自己能擁有不受約束的自由
一方面卻又覺得有些心酸....內心還是渴望獲得父母關注 不論在成績上or行為上
不過其實真實情況可能也沒像歌詞描述得這麼悽慘啦...
歌詞僅是訴說比較陰暗面的情緒和成長經歷
因為我記得在某個外國歌詞討論區看過
Jason的爸媽離婚後 他反而得到兩個愛他的families
(言下之意, 離婚後他的生活好過很多, 不用每天聽爸媽吵架吵個沒完)
: *雖然Jason在關於這首歌的訪談中有談到,
: 父母離異使他從中得到了一些意外的好處(也就是歌詞中用到的work the floor)
: 因為當時他們根本鮮少有機會和彼此交談,於是調皮的小Jason就可以跟他爸說
: 「我要去媽那裡」,然後再跟他媽說,「我要去爸那裡」
: 然後就可以消失一整個週末去做自己想做的事XD。(真是個鬼靈精)
:
: 但我還是覺得這段bridge寫得很酸
: 因為畢竟可以看到兩棵聖誕樹或兩個生日禮物,絕對比不上一個完整的家啊!
: 關於喀藥和性行為那部分我想就不用多作解釋
: Divorce can really fuck a kid up.
推~ 這段真的很酸
Divorce對家庭中的任一成員來說都不好受
對於小孩的影響, 更是無法預期也無法衡量的深遠~~~
--
: JM雖然也是藉著一些零碎的事實來寫的,但他仍然有提到:(摘取部分)
:
: "And the freedom I had, I'm grateful for. You can't live the rest of your
: life carrying a pain because your parents couldn't get along. I choose to
: spend my life crafting a joy."
:
: 所以囉,關於這首歌大致上就是這樣
:
: 假文青狀態還沒開啟所以翻譯得很白話,有誤還煩請板友們指出
:
: 總之還是希望無論是否有同樣遭遇或之類的人,可以從中得到一些力量。
:
: (這樣好像太肉麻了喔?)
喜歡Jason的樂天哪~~~ (抱) 眾版友: 誰說他可以給你抱!!! (╯‵皿′)╯~╩══╩~
覺得Jason在訪談中, 對於父母離異這件事能抱著正面態度, 甚至還帶點感激心態
真的是很勵志人心的正面榜樣哪~~~~ (再抱) (喂!!!)
另外, 原po的翻譯和解讀都很棒的說~
很多地方都翻得很貼切~
我也不是要修正的意思, 只是提出一些個人(不負責任的)想法囉...
還有, 討論歌詞的含意真的頗有趣的說~
老實說, 我一直覺得JM的歌詞大部分都好難懂阿~ (抱頭)
常常一首歌裡面, 只能解讀部分歌詞背後的意義 其他則是不曉得在唱甚麼呀 (汗)
要不然就是太多美式幽默 聽了只能莞爾一笑
但無法明白背後的真正含意以及創作的靈感和原由是甚麼~~~
話又說回來, 聽歌幹嘛要那麼累自己呢~??
好聽就好了嘛~ XDDDD (懶)
--
...And she was richer in those dreams than in realities;
for things seen pass away,
but the things that are unseen are eternal.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.124.250.1
※ 編輯: maniacmei 來自: 140.124.250.1 (04/15 21:36)
... <看更多>