【天青色等煙雨,而我在等你】(English writing below)
我看著客人眼淚
滴滴答答的打在桌面上
筆記本
濕了
本子上的字
糊了
她的心酸
猶如洪泉遇到崩裂的堤壩
一波一浪的破牆而出
一個被愛情辜負的女子
看了真是心疼
我不由自覺的
想到了自己
你懂我的
像我這樣剛烈的女子
爲了愛情
我絕不退縮
祇是一個勇字
又豈能成事呢
童年
過得心驚膽顫
家裡常吵得
雞犬不寧
爸爸沒想要
把我生下
媽媽常說
要把我趕出去
我很努力讀書
我很努力做個乖孩子
我覺得我做得很好
人小小本事很大
但這些終究無法
讓我在美滿的家庭長大
多少個夜晚裡
我被媽媽打得
想奪門而出
永不再見
可是想到誰來照顧她
我又忍下來
我很恨
為何我命運不如人
第一次談戀愛時
我是多麼多麼的雀躍
內心裡的煙花
不斷地爆開
我終於等到了
不再是
沒人要的孩子了
我終於
值得有人愛了
初戀的絢麗
卻也如七彩美麗的煙花
一聲巨響後
就消失在漆黑的夜裡
他常常在我面前
提到他如何深愛著
他中學時的校花
她是如此的美好
有一次
這校花來我們的學校
他得知後
破課室的門而出
沒見到她
他哭了一整個星期
心中的不安
讓我常常與他吵架
三年零八個月裡
我不是一個好女友
服滿兵役後
他喜歡上大學迎新會
的一位混血兒
後來
我和一位校友打了幾次桌球
某夜
他在ICQ向我索吻
對他的印象
就一落千丈了
(你以為老娘在賤賣嗎?)
不久一位朋友告訴我
他約會的對象
不只我一個
我有一位
很好很好的朋友
我在新加坡時
他常陪我
深夜打桌球到清晨
聊佛法聊人生
一起上佛學班
一起學國標舞
從未有一個人
如此瞭解我的心
如此照顧著我
但無所不談的當兒
他也不斷告訴
這麼多年來
他如何愛念著
一個女孩
對她始終無法忘懷
我又輸給
活在記憶中的人了
我這一份單戀
長達兩年
很磨人很磨人很磨人
差一點走不出來
第二次談戀愛
他常在我面前提起
一個他追了半年追不到的女孩
他說
有一天一定要去問她
為什麼不選擇他
在家裡的毒打
並沒有隨著我成人
而停止
後來拜師學藝
卻因爲品德不良
被師父一句
「你不是我要找的人。」
斷然吃了閉門羹
那天我哭得痛徹心扉
覺得自己
好像是
個沒人要的孩子
方文山因爲
八百年前
宋徽宗皇帝御批的這句
「雨過天青雲破處」
而在周傑倫《青花瓷》裡
寫了『天青色等煙雨,而我在等你』
他說
愛情里最無力的無奈
就是「等待」
天青色得等待
不知何時會降的雨
雨停
積雲散去
朗朗晴空中
天青色才能顯現
如同我
只能被动而安静的
等待着
不知何时才会出现的妳。
慢慢的
我開始認為
我這輩子等不到了
月老應該沒幫我
綁上紅線
學佛多年後
忽然恍然大悟
一個道理
没有东西是必须拥有的
沒有它
也不代表自己的不足
愛情
是一個填不滿的慾望
所以愛情劇長紅
在2015年2月21日年初三,根本上師蓮生活佛在台灣中天綜合電視台的訪談中說:https://youtu.be/EPDxwSt6a5I (時間12:08)
「師尊本身的愛是這樣的。我既然愛她,就是要她幸福,不是要佔有她,這種愛不是佔有,其實愛不是佔有。如果愛是佔有的話,那就是屬於慾望。如果愛不是佔有,我是祝福她,雖然我愛她,她不愛我,她愛別人,我就祝福她。如果愛別人會比較幸福,我就祝福她。這種愛就不是佔有的愛。如果是佔有的愛,一定會產生痛苦。」
原來我真正在等的
是自己
自己的智慧開了
心變闊達時
才不會讓他人決定
自己幾時可以幸福
可以幸福多久
命運在我手中
怎麼走本來就是我說了算
我輕輕的拿起桌上的紙巾,遞給女客人。她一把鼻涕,一把眼淚的向我道謝。
借了師父慣用的笑話,我柔聲細語的說:「別哭,新加坡缺水,要哭要到蓄水池哭,這樣我們可以少看馬來西亞的臉色做人。」
她破涕而笑。
我再說:「我看了妳的八字,現在又看到妳真人,勸你跟我講話老實一點,要不然我幫不到妳。妳明明一直做人家的小三,還敢跟我哭沒有男人要和妳結婚?妳不也偷偷拿了他不少錢嗎?我看妳明明就是一張愛錢的臉。」
奉勸各位大俠,在我面前,若要用眼淚爲武器,請三思,因爲虛偽的,我必定拆你面具。
..........................
I looked at the teardrops of my client, pitter patter onto the table top. My client's notebook got wet. The words got muddled.
All the pains in her heart were like the angry river crushing through a broken dam, tearing down the walls as the tears flowed.
To see a lady being let down by love was indeed heart-breaking.
I couldn't help but thought of myself.
You know me. An unyielding character like mine will not shrink like a coward in the name of love. Alas, there are things in life that can't be accomplished solely with courage.
My childhood was filled with a lot of fear. There were often quarrels at home.
My dad didn't want me to be born. My mum often said she wanted to chase me out of the house.
I studied very hard. I did my utmost to be an obedient kid, and I thought I did very well as young child but I was already very capable. However, all these were not enough for me to grow up in a complete family.
So many nights, I got beaten up so badly by my mum that I wanted to just break out of the door and never to see her again. But the mere thought of nobody looking after her pulled me back.
I hated so much. Why wasn't my destiny comparable to other people?
When I first fell in love, I was so elated. The fireworks in my heart exploded non-stop. I finally found someone. I was no longer that child which nobody wanted. I was finally worthy of someone's love.
The splendour of first love, however, was as temporal as the rainbow-coloured fireworks. After a loud explosion, it vanished into the darkness of night.
He would often tell me in my face, how much he pined for and loved his secondary school crush, apparently the prettiest and most perfect girl in school.
Once, this campus belle came to our school. When he got wind of the news, he dashed out of the classroom. Failing to see her, he cried for one whole week.
My insecurity caused me to quarrel with him often. In those 3 years and 8 months, I wasn't a great girlfriend. After his NS, he got together with a girl of mixed blood at his university's Orientation camp.
I played pool with a uni mate a few times. One night over ICQ, he teased me for a kiss. My impression of him dropped like hot cakes. Did I look like I was lelong-ing myself? Later, a girl pal told me that he was dating several girls at the same time.
I had a very good friend. Whenever I was in Singapore, he would accompany me to play pool till wee hours. We talked about Dharma, life, and we attended Buddhism and ballroom dancing classes together. I had never met a person who understood me and took care of me so well.
But among our endless conversations of everything and anything, he always told me how he still loved a girl from his school. He couldn't forget her.
Again, I lost to someone who lived in the memory of the guy I liked.
This one-sided love of mine burned for two years. It was very, very, very excruciating. I almost didn't make it out alive.
In my second relationship, the boyfriend would always tell me about a pretty girl whom he pursued for half a year, but failed to win her heart. He told me firmly that if he had the chance, he wanted to ask her why she did not choose him.
The abusive beating at home did not stop even after I grew up.
Later on, when I wanted to become Shifu's disciple, he turned me down flat because he didn't think I had good morals and values. He was blunt, "You are not the person I am looking for."
That night, I cried painfully hard. Suddenly, I felt like I was the kid from my childhood whom nobody wanted.
800 years ago, Emperor Huizong of Song Dynasty wrote in an imperial decree "雨過天青雲破處". It was this that inspired Vincent Fang (方文山) to write the lyrics 『天青色等煙雨,而我在等你』in Jay Chou's song 青花瓷 (Blue and white porcelain).
Vincent Fang said, the most powerless kind of helplessness in love was waiting.
The sky green colour had to wait for the rain, which it had no idea when it would arrive. After the rain stopped, the thick clouds dissipated, in the clear skies, the sky green colour would then be able to appear. This was just like how he could only passively and quietly wait, for his lady whom he had no idea when she would appear.
Gradually, I started thinking that in this lifetime, I would not be able to wait for that person to appear. Perhaps Yue Lao (the elderly celestial under the moon) did not tie the red string on me.
After many years of learning the Dharma, one day, I suddenly came to the realisation that nothing is a must to own.
Secular love is a black hole of desires. That is why romantic shows are evergreen.
On 21 February 2015, the 3rd day of the Lunar New Year, my Root Guru Living Buddha Lian-Sheng spoke in an interview with the Taiwan CTI Television Inc.: https://youtu.be/EPDxwSt6a5I (timestamp 12:08)
"My personal take on love is this. Since I love her, I will want her to be blissful, and not to possess her. Such love isn't possession. Actually love isn't possession. If love is possession, that belongs to desire. If love isn't desire, I will wish her well. Although I love her, she doesn't love me, but loves another person, so I will give her my best wishes. If loving another person brings her more happiness, I will wish her well. Such love isn't possessive love. If it is possessive love, there will surely be pain."
Then I realised, the one that I had been waiting all along for is myself. Waiting for my wisdom to develop, waiting for my heart to be more open, so that I would not place my happiness in the hands of another person, and let the person decide for me when I should be happy, for how long I can stay happy...
My destiny is in my hands. How it pans out is up to me to say.
I gently picked up a serviette from the table and passed it to my lady client. In a mush of mucus and tears, she thanked me.
Borrowing an old joke from Shifu, I gently told her, "Don't cry. Singapore lacks water. If you want to cry, you should cry at a nearby reservoir. This way, we don't have to see the colours of Malaysia in order to get more water."
She broke into a smile among her tears.
I continued, "After looking at your Bazi, and now that I have seen you in person, I advise you to be more honest with me, or else I will not be able to help you. You have all along been a mistress to other men, and you dare to come crying to me that no man wanted to marry you? Didn't you also stole some money from them? The way I see you, you obviously have a money grubber face."
My advice to all swordsmen: If you wish to use your tears as a weapon in front of me, think thrice. Because if you are a hypocrite, I will definitely rip your mask apart.
同時也有65部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅BroFitness,也在其Youtube影片中提到,【無聲的嘆息 The Silent Sigh】I wrote this song about 18 months ago, 4 months after my breakup, never had the chance to post it because I was practicing my s...
「love is blue lyrics」的推薦目錄:
- 關於love is blue lyrics 在 謙預 Qianyu.sg Facebook 的最讚貼文
- 關於love is blue lyrics 在 陳德政 Facebook 的最佳解答
- 關於love is blue lyrics 在 渡辺レベッカ Rebecca Watanabe Facebook 的最讚貼文
- 關於love is blue lyrics 在 BroFitness Youtube 的精選貼文
- 關於love is blue lyrics 在 村上チハヤ【いつもの俺ん家】 Youtube 的最佳解答
- 關於love is blue lyrics 在 The Singapore Mermaid Youtube 的精選貼文
love is blue lyrics 在 陳德政 Facebook 的最佳解答
民謠搖滾之父——現在,他當然多了一個新的頭銜,諾貝爾文學獎得主Bob Dylan, 生涯寫了將近400首詞。
驚人的數量,直接體現在份量上,由大塊文化出版的中譯本,分為七冊,拿在手裡,就像磚頭一樣重(這不是誇飾)。
在一月號《文訊》雜誌寫了一篇書評,貼在這裡。
〈用藍調和詩歌唱醒了一個時代—10首歌讀巴布.狄倫歌詩集〉
《巴布.狄倫歌詩集》並不是一本書的名字,它的英文書名《Bob Dylan, The Lyrics: 1961—2012》簡單向讀者交代了幾個關鍵字:巴布.狄倫、歌詞選集,以及它所跨越的年份。
《巴布.狄倫歌詩集》也不是一本書,而是一套叢書的集合,繁中譯本將它劃分為七冊,每一冊在線性的時間序列中相連(這意味大歷史之河),並以不同的創作時期為分野(這代表個人的轉型與探索)。是的,想料理狄倫學(Dylanology)這門繁複的、處處鑄下謎語的學科,非得這麼大費周章不可,尤其在狄倫榮獲諾貝爾文學獎之後。
世人熟知的狄倫印象,是民謠歌手,是搖滾巨星,「作家」狄倫大抵只出過兩本書:1960年代摹仿垮世代風格,晦澀難解的小說《狼蛛》,以及發表於千禧年之初備受讚譽的回憶錄《搖滾記》。狄倫所以獲得諾貝爾文學獎,憑藉的仍是他的歌詞,或者說,歌詞中藏孕的詩意與想像力。
這套書集結了將近400首詞作,時間跨度從1961年狄倫發行首張專輯之前,延伸至2012年的晚近作品《暴風雨》。台灣的出版社邀集了詩人、學者與音樂人共同翻譯,期盼這七冊書能成為華人世界狄倫歌詞的最佳譯本。
要在短短數千字的規格內評論橫跨半世紀的歌詞,原先就不可能(另一個衍生問題是:我是要評論狄倫的詞本身呢?還是譯者的譯筆?),此外,在紙上「閱讀」歌詞也有其不適切性(倘若你是個從未聽過狄倫歌曲的讀者)。
比較實際的作法,是我拉出一條動線,它類似時間的廊道,有清晰的軌跡,讓人見證那個當初從明尼蘇達搭便車到紐約闖蕩的小伙子,如何穿透各種思潮的迴聲,遊走於不同的文化圈子,最終形塑出20世紀一面輝煌的心靈景觀。
這條廊道同時也收納了「時代的聲音」,即狄倫透過他自己的作品,替身處的各個時代拓印出的集體奮鬥、思索乃至於陷落。漫漫的時光中,新的聲光覆蓋上舊的,他的洞見和寓言,都在音樂休止處沖積成一片豐美的文字綠洲。
我精選了十首歌,它們是我理解狄倫的索引,也具備導讀的功能。
⚡️ 你是我繼續上路的原因(Don't Think Twice, It's All Right, 1963)
文學中有所謂的「行路文學」文類,音樂裡也有「行路歌謠」,以孕育狄倫的美國來說,行路歌謠可溯及山歌、草根民謠與源自南方各州的庶民音樂。〈別再多想,沒事了〉(Don't Think Twice, It's All Right)是歌者將踏上一條漫長孤寂的道路前(that long, lonesome road),和有緣無份的心上人別離的時刻,給自己的一次精神喊話:即使我在路的暗處,前方困頓難行,別多想,一切都會沒事的。
這首歌收錄於狄倫第二張專輯《自由不羈的巴布.狄倫》(The Freewheelin' Bob Dylan),那時,狄倫剛抵達紐約的藝文漩渦格林威治村,與長他幾歲的女友談著戀愛,〈別再多想,沒事了〉洋溢出的樂觀,是他彼時的心境寫照。
⚡️ 如果上帝在我們這一邊(With God On Our Side, 1964)
美國總統就職宣誓的典禮上,新任總統手按《聖經》,隨著首席大法官宣讀誓詞,最後一句便是:「我祈求上帝的保佑。」(So help me God)美國以基督教立國,宗教與道德是維護社會秩序的兩大支柱,而宗教與道德,向來是狄倫詞作中探討的主題。
〈上帝在我們這一邊〉(With God On Our Side)收錄於狄倫生涯最富政治意識的一張專輯《時代正在改變》(The Times They Are a-Changin'),時值民權運動方興未艾的燃點,狄倫在詞句間來回替換上帝的位置,有時祂與敵人(西班牙人、德國納粹)站在一起,有時又回到我們這一邊。
年紀輕輕的狄倫,世故老成地向人探問:什麼是正義?以上帝之名,是否惡也可以為善?
⚡️ 每個人都在做愛,就在荒蕪街(Desolation Row, 1965)
1960年代中期,狄倫「封印」了抗議歌手的形象,他戴上墨鏡,揹起電吉他,舞台上鋒芒畢露,轉型成一名搖滾歌手。《六十一號公路重遊》(Highway 61 Revisited)便是狄倫替吉他「接上電」(go electric)的產物,專輯中塞滿咆哮呼嘯的歌曲,唯獨收尾曲《荒蕪街》(Desolation Row)延續出道時的民謠語彙。我以為,這是狄倫刻意採用的編曲手法,如此,才能把那條街的故事說得完整,講得清楚。
《荒蕪街》長十一分鐘,比制式的三分鐘流行歌更有容量收納一長串的人物和奇想:莎士比亞筆下的羅密歐和奧菲麗亞,《聖經》裡的諾亞與撒馬利亞人,扮成羅賓漢的愛因斯坦,他們交相行走於荒蕪街,在那裡活了又死,死了又活。歌詞中有一句「我必須重新排列那些臉,再一一取上別的名號」(I had to rearrange their faces, and give them all another name)。
那條幽幽的荒蕪街,兩側貼滿浮浪者的臉。
⚡️ 星星不會墜落,去找點樂子(Goin' To Acapulco, 1967)
狄倫化身搖滾巨星的那幾年,有一支五人樂隊陪著他世界巡演,那支樂隊來自加拿大,當時名為The Hawks。1966年,狄倫騎摩托車時遭遇了一場車禍,逼使他暫離公眾視野,退回烏茲塔克的屋舍隱居、療養。
狄倫於是召來The Hawks(他們即將更名為The Band),陪他在地下室閉關寫歌,眾人洋洋灑灑Jam了一百多首,灌錄為傳說中的《地下室錄音帶》(The Basement Tapes),〈去阿卡普爾科〉(Goin' To Acapulco)是這段沉潛時期的產物。
阿卡普爾科是墨西哥的一座港市,以夜生活聞名。海港會引來水手,有水手上岸處就有妓女戶。「地下室」階段的狄倫不再文以載道(以現時的說法是:放下偶包),他在〈去阿卡普爾科〉換上一副輕鬆姿態,「她喜歡去巨大的地方,安頓在那裡等我靠近」(she likes to go to big places, and just set there waiting’ for me to come),明眼人都讀得出來,狄倫在暗示什麼。
⚡️ 愛只不過是個髒字(Love Is Just A Four-Letter Word, 1968)
狄倫初抵格林威治村,便與當時的民謠皇后(Queen Of Folk)瓊.拜亞相遇,1963年,兩人在金恩博士發起的「向華盛頓進軍」遊行中,一同上台演出,那是歷史性的一天—就在同一場遊行,金恩博士發表了震古鑠今的「我有一個夢」演說。
狄倫與拜亞的感情一如60年代的時局,起起伏伏。最早拜亞是狄倫的樂壇先進,很快地,狄倫的巨大名聲就淹沒了拜亞。1968年,拜亞錄製了一張全是狄倫作品的翻唱專輯《任何一個今日》(Any Day Now),包含一首狄倫本人未曾詮釋過的原創曲〈愛只不過是個髒字〉(Love Is Just A Four-Letter Word)。
「沒有比這更荒謬的了:愛只不過是個髒字」(there was nothing more absurd than that: love is just a four-letter word),錄音室裡,拜亞船過水無痕似地輕聲唱著。時至今日,狄倫從未在任何場合演唱過這首歌。
⚡️ 我自靈魂深處為你而寫(Tangled Up In Blue, 1975)
〈鬱結衷腸〉(Tangled Up In Blue)公認是整個70年代狄倫最好的一張專輯《血路斑斑》(Blood On The Tracks)的開場曲,也是狄倫做為一名「不可靠的敘事者」(Unreliable Narrator)集大成之作。歌裡,時間的概念消解了,昨日、今日、未來都幻化成一個浮想。
地域的限制也被打破,東岸、西岸、北方的林地、南方之城、布魯克林的蒙塔格街,美國各地處處是歌者搜索舊情人的所在。在那既被濃縮又無限拉長的時空中,狄倫安插了各種可能性,他在第一人稱與第三人稱之間轉換自如,也在「說的」與「唱的」之間自由擺盪(其實,你要說這是一首饒舌歌也沒有問題)。
「夜晚的咖啡館樂聲迴盪,革命在空中飄揚」(there was music in the cafés at night, and revolution in the air),狄倫如此形容地下室的同黨們。越戰結束的年代,他們藏身在那裡發出抒情的噪音。
⚡️ 魔鬼或上主,你得服事某個人(Gotta Serve Somebody, 1979)
狄倫是猶太人(另一位頗具資格獲得諾貝爾文學獎的加拿大詩人歌手李歐納.柯恩同樣是猶太人),70年代晚期他受洗為基督徒,個人創作跟著宗教信仰而變動,帶來所謂的「宗教三部曲」,1979年的《慢行列車駛過來》(Slow Train Coming)正是第一部,專輯封面清楚出現了十字架。
雖然信的是神,狄倫比誰都知道他的歌是唱給世俗大眾聽的,他在〈你得服事某個人〉(Gotta Serve Somebody)創造了一種眾生平等(或者,眾生同樣精神匱乏)的世界觀,無論名醫或董事長、街頭太保或高官巡警、喝威士忌的或啃麵包的、打地舖的或睡彈簧床的,每個人都得服事某個人,向他告解,赦免自己的罪。
諸多人物角色中,包括用毒的性成癮搖滾樂手、叫Bobby的或叫Zimmy的,狄倫毫不避諱將自己置入這首歌的情節座標內,反正上主會保佑他的,他沒在怕。
⚡️ 活在政治掛帥的世界(Political World, 1989)
1989年,柏林圍牆倒塌,坦克車駛入天安門,冷戰告終,蘇聯即將解體。種種價值瓦解而待重新建立,狄倫彷彿大夢初醒似的,回到他擅長的政治歌曲領域,〈政治掛帥的世界〉(Political World)依他自己的說法是:「這幾乎像是〈上帝在我們這一邊〉的更新版本。」
狄倫用激烈的、帶著攻擊性的言語,拆解那政治掛帥的世界:愛沒有生存的空間、智慧被關進監獄裡、慈悲被除名流放、勇氣是很久以前的事。他這樣不留情面把現實端到世人眼前,要人好好逼視它,那股憤怒與憂心,直追出道時寫下的〈戰爭大師〉(Masters Of War)。
如今,時間又過了三十年,這世界變本加厲的,只剩政治。
⚡️ 人群很瘋狂,時代很奇怪(Things Have Changed, 2000)
〈今非昔比〉(Things Have Changed)是狄倫替電影《天才接班人》(Wonder Boys)譜寫的主題曲,電影主角是一名遇上寫作瓶頸的小說家(多麼熟悉的遭遇啊)。狄倫先到剪接室看了毛片,替歌曲準備寫作材料,後來完成的成品中,歌詞不無對電影的指射(譬如,他明白提到了好萊塢),由此我們可以理解,身為一個商業市場上的創作者,狄倫很清楚知道自己服務的對象是誰。
〈今非昔比〉發表於1997年的《遺忘的時光》(Time Out Of Mind)與2001年的《愛與盜竊》("Love And Theft")之間,正值世紀的交界,狄倫在歌中編織了一幅世紀末的圖像:「世界將會爆炸,如果聖經正確無誤。」「我站在絞刑台,隨時等待地獄大門洞開。」
整首歌的核心是這四句話:「人群很瘋狂,時代很奇怪。我曾經介意,然而今非昔比。」(People are crazy and times are strange. I used to care, but things have changed.)律動的韻腳中,狄倫冷眼旁觀著,他已經是過來人了,不會隨意掉入興奮的陷阱。
⚡️ 褪色的歌謠,沉入深藍的海底(Tempest, 2012)
2011年,狄倫在眾人千呼萬喚下首度來台演出,隔年,他發行生涯第三十五張錄音室專輯《暴風雨》(Tempest)。往後幾年,狄倫接續帶來另外三張專輯,卻都以翻唱曲目為主,因此存有一個可能性:《暴風雨》不無可能,會是狄倫最後一張以原創曲目為主的作品。
專輯同名曲〈暴風雨〉是一首長篇敘事詩,狄倫扮演一個老練的說書人,娓娓講述鐵達尼號沉船的故事(無獨有偶,《荒蕪街》也曾提到鐵達尼),狄倫在史實中融入他擅長的超現實意象:注滿淚水的酒吧、張開大門的宇宙、夢中下沉的船身。
「大船乘著海浪向前,航向一個預言中的黃金年代。」其實,狄倫自己也是一艘大船,一艘破冰的大船,打破了民謠與搖滾的疆界,粉碎通俗歌謠和嚴肅文學的界線。他用文字構築出一座座迷宮,文體自成一個江湖。
曾有人問他:「你的歌都關於什麼呢?」狄倫給了一個很狄倫式的回答:「哦!我的歌啊,有些關於四分鐘,有些關於五分鐘,還有一些,無論你相信與否,關於十一或十二分鐘。」
是啊,別忘了,狄倫文字的質地再好,負載的思想再精純,那畢竟是歌詞,與歌曲一體雙生。放在紙上閱讀,只得其一半,想完全潛入那條時間光廊,被狄倫的「聲音」醍醐灌頂,你仍得用聽的。
(註:文內歌詞中譯,取自馬世芳、陳黎、張芬齡、葉覓覓、崔舜華、蔡琳森、曾珍珍、余三奇、楊嘉的譯作)
love is blue lyrics 在 渡辺レベッカ Rebecca Watanabe Facebook 的最讚貼文
(English is below)
久しぶりの動画アップになりました♪
今回は、MONGOL800の「小さな恋のうた」を英語で歌ってみました。この曲の英語バージョンはいくつか存在しますが、自分流で挑戦したいと思い、韻を踏みながらできるだけ直訳に近い英訳を作ってみました(いつものように!)。Enjoy! 良いお年を~
(キーは半音下げでG(つまりG♭)です)
Hello everyone, it's me again! This is an English cover of the very well-known "Chiisa na koi no uta" (Little Love Song) by Japanese band MONGOL800. While a few English covers of this song already exist, I tried to give it my own treatment, which is to translate songs as directly as I can while maintaining a rhyme scheme. Hope you enjoy, and happy new year!
(The key is G tuned 1 half-step down; i.e. G♭)
~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞/LYRICS
~♪~♪~♪~♪~♪~
Somewhere on this big blue world that we call the planet Earth
One of countless shining stars in the spacious universe
A little love song rings out over waters deep and blue
To the island where you are to convey my love for you
Since the fateful day we met, many days and nights have passed
With the stack of love letters sent between us growing fast
And our love sometimes intense, sometimes cause for painful sighs
Echoes clearly between us and expands before our eyes
‘Til it reaches far and wide, ‘cross the seas it can be heard
Just a gentle melody strong enough to change the world
*Hey now, the more you love someone
The closer they will be to you
So I’ll be there within your soul
And I am singing loud and strong
Hoping my words will reach you
So ring out, little love song
Hey now... hey now... hey now....
So ring out, my little love song
As we’re walking side by side, you notice the moon above
Shining even in the dark as it lights the way for us
I will take your hand in mine, and I’ll never let it go
As I fiercely promise you all my love forever more
In the ever after I will repeat the same refrain
Yes, I know within my heart that I’ll always feel the same
But that will not be enough, so my words will turn to tears
And those tears will turn to joy, ‘til I lose the words I need
And just hold you close to me, I’ll just hold you close you me
*Repeat
If I’m dreaming, don’t ever wake me up
If I’m dreaming, don’t ever wake me up
All the time we spend together will forever shine as bright
As a star in the night
ほら あなたにとって
hora anata ni totte
大事な人ほど すぐそばにいるの
daiji na hito hodo sugu soba ni iru no
ただ あなたにだけ届いて欲しい
tada anata ni dake todoite hoshii
響け恋の歌
hibike koi no uta
ほら あなたにとって
hora anata ni totte
大事な人ほど すぐそばにいるの
daiji na hito hodo sugu soba ni iru no
ただ あなたにだけ届いて欲しい
tada anata ni dake todoite hoshii
響け恋の歌
hibike koi no uta
ほら...ほら...ほら...
hora... hora... hora...
響け恋の歌
hibike koi no uta
love is blue lyrics 在 BroFitness Youtube 的精選貼文
【無聲的嘆息 The Silent Sigh】I wrote this song about 18 months ago, 4 months after my breakup, never had the chance to post it because I was practicing my singing part, never nailed it so bailed it.
For those of you who don't know me well, including my close ones. I have been through 7 relationships, which means I fell in love 7 times. Every time I go through a breakup I repost this "People come and go, most of them just walk by. Life moves on. But some day I wish just one will stop by. Then, life goes on."
I don't stop. I don't stop working, I don't stop learning, I don't stop loving. I will always love hard and always harder. Love myself, love my family, friends. Love everyone, love those whom do not feel, love those who temp me to fall the most. For love has no limit, and knows no boundaries.
I am who I am.
Thank you for everyone who was a part of this relationship, may grace fall upon you like it has to me.
【無聲的嘆息 The Silent Sigh】Lyrics
you said you love me,
You said you care,
Seeing your text makes me feel you are near.
就像你的呼吸 輕踩踏旋律 此時此刻
溫柔的在我心裡 烙印下你的每刻
Happy moments is all I remember.
I mean forever, Almost got there.
Time flies, and there goes two years.
Told me to move to Paris,
I said I was scared.
I have no money
I'm not sure
But you said we can share.
No more fear
而我信了
還有彼此陪著
(C)
When the sky is blue
When the street reflects the moon
It is so beautiful
卻少了些什麼
When the sky is blue
When the street reflects the moon
It is so beautiful
還有什麼好在乎
I pray that love would come true.
-V2-
June 23rd,
We said goodbye at the airport,
you left with tears.
Hoping we would meet again in a different air.
I said don't worry, I'll be there.
我信守諾言來到巴黎
獨自一人遭受眾人質疑
我從不懷疑自己
雖然預想到了
但一切向我衝來時
我還是怕了
You are no longer there
Disappeared
And I can't find you anywhere
那並不是你的錯
但我還抱著希望祈求過
I'm stressed out, I'm pulling out my hair.
Never thought that would be the last time we felt for each other.
Please God, tell me Why life is so unfair,
Maybe I was just the missing puzzle of why you fear.
-RnB-
It's been a while,
You know?
I still miss you
I miss your ironic smile
I miss the way you look at me acorss the aisle
In your eyes 愛存在
You know?
I still think of you,
I don't want to but I just do,
I think of you when I'm alone,
when I'm walking to school,
before I close my eyes to snooze.
You know?
沒有你的巴黎
少了點浪漫氣息
那些一起的憧憬
暫時停留在心底
I never thought I would lose.
Lose my sleep, my mood
But never you...
請關注👉https://youtu.be/MOzeapwmDrk
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/x-Nz0n17MRs/hqdefault.jpg)
love is blue lyrics 在 村上チハヤ【いつもの俺ん家】 Youtube 的最佳解答
輝大 - BAYBEE 【Lyric Video】
https://www.youtube.com/watch?v=u5n5A8kuPWM
「カエルの王さま」サブスク配信中!
https://linkco.re/Mq3NQ0fN
Lyrics & Music :
村上チハヤ
輝大
Prod:
COLDE$T
Mix:
KUMASAKA SATOSHI
illustration:
カンフーうどん
雨に濡れるほど
思い出を酷に映し出す窓
天気は晴れても心は貧乏
青に変わることない信号
君のことを追いかけたって
下ろした髪にすら届かなくて
good night baby
どこも行かないで
気まずいくらい 君といたい
憎い姿もstay with me
枯れかけた華に愛と
せめてもの声と態度
君じゃない、ねぇ君じゃない
if you change your mind,tell me
一度の涙も開花して 咲かせるから oh
「スキ」の反対は嫌いじゃないって
手を取って「キス」をした
メルヘンチックな恋をしよう
口下手が描くベタなlove song
君が笑えればそれでいいから
※
Don't tell me you love me もういいよ
決して変わらない 君の想いは
そうして永遠に regret it
まるで悲劇のヒロインのように
Love is so annoying?
荒れたベッドルーム 小さなBlue light
意味深な表情に Because I'm boring?
覚めた夢が終わんない悪夢のように
繰り返されてく Curse of the Frog
「しょうがない」って言い訳のため
用意された流行りの病名
今日の天気はあいにく雨
頭痛で揺らぐmind
What a bad day.
見透かしてるんだ
もう興味がないなんて
いつかは嫌になるかな
ずっと甘いcandy
度重なる君の配慮のない愛のせいで
壊れかけの時計は止まったまま
別になんでもないよ 本当になんでもないの
信じてみても大丈夫? 喉奥に詰まる解答
fu 「きっと手に届くような愛は要らないの」
もういっそ全て忘れたい
※
=========================================================
毎週金曜日!あとは不定期で動画投稿しています!!
チャンネル登録よろしくお願いします!!
https://www.youtube.com/c/%E3%81%84%E3%81%A4%E3%82%82%E3%81%AE%E4%BF%BA%E3%82%93%E5%AE%B6
〈お仕事の依頼はこちらから!!〉
✉️ official.chihaya@gmail.com
《村上チハヤ》
◆Twitter⇒https://twitter.com/chihaya_yamete
◆Instagram⇒https://www.instagram.com/chihaya_0852/
◆YouTube⇒https://www.youtube.com/channel/UC2gMInOsk2lYofYodaJLjQg
-使用BGM-
オープニングBGM/うどんちゃん
◆Twitter⇒https://twitter.com/udon_lov
ED曲『リリカルステードレイト』/竜崎一
◆Twitter⇒https://twitter.com/ryuzakihajime
EDアニメーション/しもんずげーと
◆Twitter⇒https://twitter.com/shimohyan
オルゴール/R3 MusicBox
◆YouTube⇒https://www.youtube.com/user/JAMosaka
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/b7IP_SQPDG8/hqdefault.jpg)
love is blue lyrics 在 The Singapore Mermaid Youtube 的精選貼文
JOLLY SAILOR BOLD (SYRENA'S VERSION)
It's been a long time coming.
Original segments written by: Syrena, Singapore's First Mermaid
Produced by: Jean-Marc Boulier
Videography: Joshfather Photography
Tails: with thanks to Finfolk Productions. The Syrena's Song tail of the month is available on finfolk.com until the end of May!
---
Lyrics:
Take me down to the sea
Find a you, lose a me
In the deep, in the blue
So alluring.
And your arms swallowed me whole
So I battle for my soul
But your eyes - locked on mine
So assuring
But my heart sings so loudly
Traitorous with love
Yes, my heart sings so loudly
Traitorous with love
For my heart is pierced by Cupid,
I disdain all glittering gold
There is nothing can console me
But my Jolly Sailor Bold
From Tower Hill to Blackwall
I'll wander, weep, and moan
All for my Jolly Sailor
Till he comes sailing home
Ooo...
Come all ye pretty fair maids
Wherever ye may be
Who loves a Jolly Sailor
Who sails the open sea
Take me down
Take me down
Take me down
Aaaah...
Take me down
Take me down
Take me down
Aaaah...
My heart is pierced by Cupid
I disdain all glittering gold
There is nothing can console me
But my Jolly Sailor Bold.
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/dTVeA-dxgsM/hqdefault.jpg)