【別以爲孩子不完美就不能有自己的成功】
Don't Assume That An Imperfect Child Will Never Have His Own Success
我教書,從小學到中學級別,斷斷續續有十年。
我學命理堪輿超過十五年。
在我家族裡的孩子,還未到十歲,每個幾乎都有十八般武藝,生活能力特別強,就算是女生也特別獨立。
因為這幾種經驗的結合,對於如何栽培孩子的潛能我特別有心得。
在我眼裡,每個人都是佛,所以有無限的可能,孩子也一樣。
但諷刺的是,有時父母反而成為孩子的絆腳石。他們會把自己思維的侷限套在孩子的身上,斷了孩子未激發出來的潛能。
怎麼會這樣?
因為父母本身的八字潛能,也從來沒有被他們的父母激發過,因此成了這惡性循環。在忙於工作和兼顧家庭的無頭蒼蠅日子裡,他們又有何能耐和知識去做這些看似吃力不討好的事呢?
我批的孩童八字當中,有自閉兒、過動兒,有先天缺陷如聽力障礙、語言障礙等,學習過程會比一般孩子來得艱辛。
孩子還未進小學,要嘛就是父母因為這孩子而影響了婚姻,要嘛就父母覺得這孩子不行了,將來做什麼工作就將就吧!
今世的先天缺陷是前世惡因結的果,不該代表孩子的這一世就是死刑。
六歲前為孩子看八字和風水,對孩子的學習人生有很大的補助。三歲前,更佳。
破繭而出的蝴蝶,才能展翅高飛,而不是你打著真愛的口號,拿把剪刀去剪破毛毛蟲的繭。
父母是孩子的第一任老師,如果你們不懂得改善自己的命,你的孩子也會很容易向命運低頭。
愛孩子,就請告訴他們,人生的選項沒有必要鎖在ABCD,我們可以自己創造XYZ。
成功不只是有一種定義。
無論您是一位老師還是一位家長,我大力推薦大家去看這部適合一家大小一起看,由鄧超主演,挑戰我們華人社會對教育和親情習以為常的觀念的大陸電影《銀河補習班》。
看了之後,深入的去思考:我們追求有個孩子真正的意義應該是什麼?
————————————————————
I have ten years of intermittent teaching experience, from primary school level to secondary school level.
I have also learnt Chinese Metaphysics for over 15 years.
In my family, before the age of ten, almost every child would have acquired a lot of life skills. Even the girls in our family are especially independent.
Because of these myriad experiences, I have my unique insight on how to cultivate the potential of children.
I see everyone as a Buddha, thus having infinite potential. The same goes for children.
Yet ironically, sometimes parents, the people who proclaimed the loudest that they love their children, are the exact ones who tripped their children in Life. They impose their limiting mindset on their children, disrupting the undiscovered potential of their children.
Why so?
Because the potential in the adults' Bazi was also never unearthed by their parents, thus forming a vicious cycle. In the daily grind of juggling family and work, running around like a headless chicken, how will they have the patience and knowledge to do such seemingly thankless acts?
In the children's Bazi I have analysed, some have autism, ADHD, listening or speech disabilities etc. Their learning process will understandably be more difficult than normal children.
Thus even before the child enters primary school, the parents would either face marriage disharmony or think that the child should just settle for any decent job in the future.
Born disabilities of this life are the fruits of our past-life karmic deeds, but this should not mark a death penalty in the child's destiny this lifetime.
To get the child's Bazi analysed and Feng Shui audited before age 6 can have enormous positive effects on the child's learning path. Even better if before age 3.
The butterfly that breaks out of its cocoon on its own is able to take flight, but will be crippled when you cut the caterpillar's cocoon with a scissors in the name of supposed true love.
Parents are the first teachers in a child's life. If you do not know how to change your destiny, your child will bow down to Life easily.
If you love them, please let them know life does not have to be restricted to ABCD options. We can create our own XYZ choices.
Success has more than one definition.
Whether you are a teacher or a parent, I recommend you and your children to watch this inspirational China movie on challenging Chinese societal norms in parenting and education, Looking Up (銀河補習班), starring Deng Chao.
And think in depth, what should be the real meaning in having children?
norms meaning 在 Pai Syahira Facebook 的最佳貼文
PKPP
Tempoh PKPP berkuatkuasa 10 Jun hingga 31 Ogos 2020. Setiap rakyat Malaysia bertanggungjawab mengamalkan norma baharu bagi terus membendung wabak pandemik Covid-19 dalam proses pemulihan ini. Berikut 7 strategi PKPP difokuskan sebagai Garis panduan dan misi bersama. Sektor ekonomi dan pelancongan dibuka sepenuhnya, semoga Aidiladha hadir memberi erti pengorbanan buat kita semula.
Jaga jarak sosial, tingkatkan kebersihan, sentiasa cuci tangan dengan sabun, amalkan hands sanitizer dan pakai topeng penutup muka 😷
Railway
Chogm period effective 10 June to 31 August 2020. Every Malaysians are responsible for practicing new norms to continue to stem the plague plague-19 outbreak in this recovery process. Here are 7 Chogm strategies focused on a guidelines and a joint mission. The economic and tourism sector is fully opened, may the adha present give the meaning of sacrifice to us again.
Take care of social distance, increase cleanliness, always wash your hands with soap, practice hands sanitizer and wear face cover mask 😷Translated
norms meaning 在 黃傑龍 Simon - 窮富翁 好人好事 Facebook 的精選貼文
以下係我已經喺WhatsApp收咗三次嘅前高等法院英女王御用大律師,Henry Litton (列顕倫)* QC ;給香港市民的一封信:~ (裏便了無新意, 不過有兩個好處. 1) 洋人寫係唔同啲, 仲要係有名望嘅大法官, 特別有說服力 2)啲英文寫得好靚, 仲有中文翻譯可以學習英文。
Henry Litton (列顕倫)* QC was the Judge of the highest Court in Hong Kong. He retired in 2015.
英女皇御用大律師列顕倫(亨利·利頓)QC,是香港最高法院的法官。他於2015年退休。
The following is what he’s written...
以下是他寫的。
There are few certainties in life. One of them is this: The common law system underpinning Hong Kong’s “core values” is destined to expire in 27 years’ time. The One Country Two Systems formula was designed to last for 50 years and no more. Hence Article 5 of the Basic Law. There is no mechanism in the Basic Law for the system to continue beyond 30 June 2047.
生活中很少有確定性。其中之一是:支撐香港“核心價值”的普通法制度將在27年後失效。一國兩制方案的設計時限是50年,之後,再也沒有了。因此,“基本法”第五條清楚指出。2047年6月30日以後,“基本法”中沒有任何機制讓這制度繼續下去。
All the calls for Freedom, Democracy etc have no meaning if the common law crumbles.
如果普通法崩潰,所有要求“自由、民主”等的呼籲都是沒有意義。
If the protesters truly value their professed aims, *their focus should be on demonstrating to Beijing and to the rest of the world that the One Country Two Systems formula works, and to promote an atmosphere in which Beijing feels comfortable with the system – and when the time comes, to extend the Basic Law for another 50 years, 100 years*. Then liberal democratic norms and values might have a chance to flourish.
如果抗議者真的誠心誠意的重視他們宣稱的目標,*他們的重點、重心,應該是向北京和世界其他地方展示“一國兩制”的方案是有效的,並推展“一國兩制”的成功實施。令北京對這一制度感到寛心舒泰的環境下 - 當時機成熟時,說服北京將“基本法”再延長50年,100年*。那麼,自由、民主的模式、準則和價值觀還可能有延續蓬勃、活躍的機會。
Crunch time is not 27 years away. It is just round the corner. For Hong Kong to continue as one of the world’s greatest financial and trading centres, planning for the future must necessarily look 20 -30 years ahead. So the hard question will soon be asked: is the common law system to continue beyond June 2047 ? The answer lies in Beijing and nowhere else.
擔心不安的時刻不是27年後的事。就在拐角處。要使香港繼續成為世界上最大的金融和貿易中心之一,對未來的規劃必須著眼於未來20-30年。因此,我們很快便會提出一個棘手的問題:普通法制度是否會延續至2047年6月以後?答案就在北京,而不是其他任何地方。
The last time this issue arose – back in 1982 – Hong Kong had the backing of Great Britain. This time Hong Kong stands alone. And, up to this point, Hong Kong has demonstrated for all the world to see that the One Country Two Systems formula is extremely fragile: and, if the unrest continues, it would surely fracture beyond any hope of recall.
回顧1982年,上一次被問到這個問題的時候,當時香港是得到了大英帝國的支持。而這一次,香港只能孤掌難鳴。到目前為止,香港已經向全世界展示了“一國兩制”這方案是極其脆弱的:如果動亂繼續下去,它肯定會褫奪,無望地被撤銷。
It is beyond the power of the Hong Kong SAR government to devise the governing model for the future. Pressing the Hong Kong government to promote greater democracy is futile. Rightly or wrongly, that power lies in Beijing. Nowhere else. Hong Kong enjoys freedoms found nowhere else in China. To think that unlawful assemblies and demonstrations, and violence in the streets, would soften Beijing’s attitude towards Hong Kong is absurd. Common sense suggests it would have the opposite effect.
為未來設計治理模式,是超出了香港特別行政區政府的權力範圍。要迫使香港政府促進更大的民主是徒勞的。不管是你喜歡也好。不喜歡也好。權力就是在北京。沒有別的地方了。香港現在享有中國其他地方沒有的自由。認為非法集會示威和街頭暴力會軟化北京的對香港的態度是荒謬的。常識表明,它只會產生相反的效果。
But there are deep social issues which the SAR government can redress, having regard in particular to the huge foreign currency reserves it holds:USD425 billion – by far the largest in the world, enough to guarantee public servants’ pensions hundreds of times over. And yet Hong Kong’s social services are crumbling, hospitals are understaffed, public education is poor, teachers are ill-paid, young people cannot afford to rent even the most substandard apartment, the gap between rich and poor is ever-widening.
但是,有一些深層次的社會問題是特區政府可以解決的,特別是考慮到特區政府擁有世界上最龐大的外匯儲備:4,250億美元 - 是政府公務員的長俸所需要的保證金額的數以百倍。然而,香港的社會服務卻每況愈下,醫院人手不足,全民所需的教育不論在質素及資源都極差,教師薪酬偏低。年輕人怎都難以負擔租用即使是最不合標準的居所,社會上,貧富差距在不斷拉大。
The laissez-faire policy of the colonial government has been carried to extremes by the SAR government in the past 20-odd years. The rich have prospered in the meanwhile whilst the bulk of the people suffered. The influx of Mainlanders under the One-Way Permit system has caused great strain on all services. The people’s needs have been neglected. The young see little prospect of a fulfilling future and even university graduates find difficulty in meaningful employment.
大英帝國殖民地政府的自由放任政策在過去二十多年來一直被特區政府極端化。與此同時,大多數富人們卻在此期間更加繁榮昌盛、更加富裕起來,而相反普通市民却受苦了。在單程證制度下,內地人士大量湧入,對所有服務造成更大壓力。市民的需求、需要被忽視。年輕人看不出有向上游、向上流的任何富圖的希望。甚至大學畢業生也很難找到有合識、合意的工作。
These, I suggest, are the deep-seated ills which sustain the fire of discontent in the wider community, and bring hundreds of thousands to march in the streets. These are not matters which a commission of inquiry can resolve.
我認為,這些水深火熱的社會問題及弊病,這些憤懣之火已經廣泛地蔓延在整個社會,並促使數以十萬人走上街頭。這些都不是一個所謂諮詢委員會可以解決。
The media here is full of Hong Kong stories, and of course footage of the riotous behaviour on the streets: what empty slogans, meaningless rhetoric the protesters display ……….In watching these events I am reminded of the prayer attributed to Saint Francis:
今天的媒體充斥著不同形式的香港事件,當然有街頭暴力行為的鏡頭:抗議者們展示的空洞口號和毫無意義的粗言穢語。…當我在觀看這些事件時,‘我想起聖弗朗西斯的禱告:
Pray God give me the courage to change the things I can change, the fortitude to bear the things I cannot change, and the wisdom to know the difference.
願上帝賜給我勇氣去改變我能改變的事情,給我勇氣去承受那些我無法改變的事情,給我智慧去分辨其中的黑白。
I arrive in Hong Kong Thursday 24 October, staying for one month.
我在今年的10月24日星期四抵達香港,逗留一個月。
As ever
如常,祝願香港
H
列顕倫
PS Please feel free to convey these observations to anyone you chose ………….They are *not confidential*.
歡迎隨時將我這些意見傳達給你所選擇的任何人.此文是*不保密的*。
norms meaning 在 Norm Meaning - YouTube 的推薦與評價
Video shows what norm means. That which is regarded as normal or typical.. A rule that is enforced by members of a community. ... <看更多>