今早為Asian Medical Students Association Hong Kong (AMSAHK)的新一屆執行委員會就職典禮作致詞分享嘉賓,題目為「疫情中的健康不公平」。
感謝他們的熱情款待以及為整段致詞拍了影片。以下我附上致詞的英文原稿:
It's been my honor to be invited to give the closing remarks for the Inauguration Ceremony for the incoming executive committee of the Asian Medical Students' Association Hong Kong (AMSAHK) this morning. A video has been taken for the remarks I made regarding health inequalities during the COVID-19 pandemic (big thanks to the student who withstood the soreness of her arm for holding the camera up for 15 minutes straight), and here's the transcript of the main body of the speech that goes with this video:
//The coronavirus disease 2019 (COVID-19) pandemic, caused by the SARS-CoV-2 virus, continues to be rampant around the world since early 2020, resulting in more than 55 million cases and 1.3 million deaths worldwide as of today. (So no! It’s not a hoax for those conspiracy theorists out there!) A higher rate of incidence and deaths, as well as worse health-related quality of life have been widely observed in the socially disadvantaged groups, including people of lower socioeconomic position, older persons, migrants, ethnic minority and communities of color, etc. While epidemiologists and scientists around the world are dedicated in gathering scientific evidence on the specific causes and determinants of the health inequalities observed in different countries and regions, we can apply the Social Determinants of Health Conceptual Framework developed by the World Health Organization team led by the eminent Prof Sir Michael Marmot, world’s leading social epidemiologist, to understand and delineate these social determinants of health inequalities related to the COVID-19 pandemic.
According to this framework, social determinants of health can be largely categorized into two types – 1) the lower stream, intermediary determinants, and 2) the upper stream, structural and macro-environmental determinants. For the COVID-19 pandemic, we realized that the lower stream factors may include material circumstances, such as people’s living and working conditions. For instance, the nature of the occupations of these people of lower socioeconomic position tends to require them to travel outside to work, i.e., they cannot work from home, which is a luxury for people who can afford to do it. This lack of choice in the location of occupation may expose them to greater risk of infection through more transportation and interactions with strangers. We have also seen infection clusters among crowded places like elderly homes, public housing estates, and boarding houses for foreign domestic helpers. Moreover, these socially disadvantaged people tend to have lower financial and social capital – it can be observed that they were more likely to be deprived of personal protective equipment like face masks and hand sanitizers, especially during the earlier days of the pandemic. On the other hand, the upper stream, structural determinants of health may include policies related to public health, education, macroeconomics, social protection and welfare, as well as our governance… and last, but not least, our culture and values. If the socioeconomic and political contexts are not favorable to the socially disadvantaged, their health and well-being will be disproportionately affected by the pandemic. Therefore, if we, as a society, espouse to address and reduce the problem of health inequalities, social determinants of health cannot be overlooked in devising and designing any public health-related strategies, measures and policies.
Although a higher rate of incidence and deaths have been widely observed in the socially disadvantaged groups, especially in countries with severe COVID-19 outbreaks, this phenomenon seems to be less discussed and less covered by media in Hong Kong, where the disease incidence is relatively low when compared with other countries around the world. Before the resurgence of local cases in early July, local spread of COVID-19 was sporadic and most cases were imported. In the earlier days of the pandemic, most cases were primarily imported by travelers and return-students studying overseas, leading to a minor surge between mid-March and mid-April of 874 new cases. Most of these cases during Spring were people who could afford to travel and study abroad, and thus tended to be more well-off. Therefore, some would say the expected social gradient in health impact did not seem to exist in Hong Kong, but may I remind you that, it is only the case when we focus on COVID-19-specific incidence and mortality alone. But can we really deduce from this that COVID-19-related health inequality does not exist in Hong Kong? According to the Social Determinants of Health Framework mentioned earlier, the obvious answer is “No, of course not.” And here’s why…
In addition to the direct disease burden, the COVID-19 outbreak and its associated containment measures (such as economic lockdown, mandatory social distancing, and change of work arrangements) could have unequal wider socioeconomic impacts on the general population, especially in regions with pervasive existing social inequalities. Given the limited resources and capacity of the socioeconomically disadvantaged to respond to emergency and adverse events, their general health and well-being are likely to be unduly and inordinately affected by the abrupt changes in their daily economic and social conditions, like job loss and insecurity, brought about by the COVID-19 outbreak and the corresponding containment and mitigation measures of which the main purpose was supposedly disease prevention and health protection at the first place. As such, focusing only on COVID-19 incidence or mortality as the outcomes of concern to address health inequalities may leave out important aspects of life that contributes significantly to people’s health. Recently, my research team and I collaborated with Sir Michael Marmot in a Hong Kong study, and found that the poor people in Hong Kong fared worse in every aspects of life than their richer counterparts in terms of economic activity, personal protective equipment, personal hygiene practice, as well as well-being and health after the COVID-19 outbreak. We also found that part of the observed health inequality can be attributed to the pandemic and its related containment measures via people’s concerns over their own and their families’ livelihood and economic activity. In other words, health inequalities were contributed by the pandemic even in a city where incidence is relatively low through other social determinants of health that directly concerned the livelihood and economic activity of the people. So in this study, we confirmed that focusing only on the incident and death cases as the outcomes of concern to address health inequalities is like a story half-told, and would severely truncate and distort the reality.
Truth be told, health inequality does not only appear after the pandemic outbreak of COVID-19, it is a pre-existing condition in countries and regions around the world, including Hong Kong. My research over the years have consistently shown that people in lower socioeconomic position tend to have worse physical and mental health status. Nevertheless, precisely because health inequality is nothing new, there are always voices in our society trying to dismiss the problem, arguing that it is only natural to have wealth inequality in any capitalistic society. However, in reckoning with health inequalities, we need to go beyond just figuring out the disparities or differences in health status between the poor and the rich, and we need to raise an ethically relevant question: are these inequalities, disparities and differences remediable? Can they be fixed? Can we do something about them? If they are remediable, and we can do something about them but we haven’t, then we’d say these inequalities are ultimately unjust and unfair. In other words, a society that prides itself in pursuing justice must, and I say must, strive to address and reduce these unfair health inequalities. Borrowing the words from famed sociologist Judith Butler, “the virus alone does not discriminate,” but “social and economic inequality will make sure that it does.” With COVID-19, we learn that it is not only the individuals who are sick, but our society. And it’s time we do something about it.
Thank you very much!//
Please join me in congratulating the incoming executive committee of AMSAHK and giving them the best wishes for their future endeavor!
Roger Chung, PhD
Assistant Professor, CUHK JC School of Public Health and Primary Care, @CUHK Medicine, The Chinese University of Hong Kong 香港中文大學 - CUHK
Associate Director, CUHK Institute of Health Equity
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅Maxer Khan,也在其Youtube影片中提到,Support Usman Raja & EDHI Foundation Pakistan Usman Raja's Brand new single choir choir is officially available on iTunes now !! all the money he ...
social welfare organization 在 蘇浩 Anthony So Facebook 的精選貼文
【眾籌:私人檢控郭偉强】
【Fund the Private Prosecution: Ray Chan v. Kwok Wai-keung】
短短六小時,我們已眾籌達標,多謝香港人支持。💪🏻
Thank you! Over one million dollars in six hours. This is what we have raised to fund the private prosecution against Kwok Wai-keung. For many years now, we have had our freedoms chipped away, our human rights trampled on, and our values and welfare undermined amid an ever-growing encroachment. Kwok Wai-keung’s barbaric act is an assault on all Hong Kongers. Not only are Hong Kongers lied to, silenced, and attacked, their representatives at all levels are subjected to institutional violence, white terror, and now physical violence perpetrated by the government, police force, LegCo security personnel, and Beijing loyalists, organized criminals who can act with impunity. This crowdfunding campaign shows that Hong Kongers have had enough. Although we are deeply worried that judicial independence may be the last social pillar to fall, we still keep faith with our most cherished legal institution and seek redress through private prosecution. It is an arduous, expensive, and time-consuming legal process, but in doing so, we strengthen our rights and core values. By making the perpetrator pay, we also help prevent any further assaults from happening.
I sincerely thank all my supporters for contributing to my legal fund. We would not have reached our goal in record time without every single one of you. Your contributions will allow my legal team to seek justice not only for myself, but also for all Hong Kongers whose way of life has been assaulted in myriad ways.
——-
2020年5月8日下午2時半,在立法會1號會議室內,工聯會郭偉强突然向人民力量陳志全(慢必)施襲,並用手將其拖行至遠處,過程全由立法會秘書處的議會錄像拍攝下來,同時多家傳媒機構亦拍攝得照片和影片。在尋求法律意見後,我們決定向郭偉強提出私人檢控,並就法律開支舉行眾籌。懇請香港及海外支持者鼎力相助!
我們的眾籌目標為110萬港元(包括眾籌和付款平台收取約10%即約10萬元費用)。在完全支付訴訟和審計有關費用後,餘款將全數捐予612人道支援基金。
Ray Chan, Hong Kong lawmaker, initiates a private prosecution against fellow lawmaker, Aron Kwok Wai-keung. This crowdfunding campaign helps defray Chan's legal, audit, and other* expenses. Around 2:30pm on May 8, 2020, Kwok pulled Chan by the shirt collar, causing him to fall. Kwok then dragged Chan along the aisle in the Legislative Council Complex's Conference Room No. 1. The barbaric assault was caught on the official video camera and livecast to the world. Although Chan filed a police report, no meaningful actions are expected from government actors because Kwok is a Beijing's loyalist and a poster boy of the Federation of Trade Unions, a pro-Communist China industrial organization. To bring the perpetrator to justice, I hope you will help Ray Chan initiate a private prosecution by donating to his legal fund.
After settling all legal costs, any remaining funds will be donated to the 612 Humanitarian Relief Fund.
social welfare organization 在 綠黨 Facebook 的最佳解答
【綠色新經濟 台灣不缺席】
日前有民眾在公共政策網路參與平台「提點子」發起「開放醫療用大麻」連署,一共超過 5,000 人附議。衛福部原預計 4 月 8 日前正式回應,經過討論後,為求正式回應之周延,決定依法延後到 5 月 8 日前回應。
在 420 全球大麻日這一天,綠黨與民間團體「綠色浪潮」在立法院群賢樓外召開記者會,呼籲衛福部重視病患的醫療需求,在正式回應前能夠充分廣納各方意見,也藉此訴求經濟部發展台灣的綠色經濟。
根據世界衛生組織(WHO)的研究,大麻二酚對健康不會產生不利影響,也不會導致成癮,因此也沒有被濫用的可能性。在國外常用於抗精神病、止吐、抗發炎、抗痙攣等醫療用途,相關產品除了成人,小孩及寵物也可使用。
綠黨共同召集人劉崇顯議員表示:「在台灣對醫用大麻的還是有一些疑慮的情況下,綠黨作為今年在2020大選成為第一個將醫用大麻合法化列為政見的政黨,仍獲得將近30幾萬選民的支持,顯見台灣有很多的民眾殷切盼望醫用大麻合法化可以真正的落實,幫助很多需要用大麻二酚來治療的患者。根據衛福部之前對醫用大麻的回應,說如果有需要使用,可以透過專案進口的方式,但是現實的困境,就是國外作為食品級的醫療大麻,在台灣卻會被視為毒品,所以讓患者根本沒有辦法進口使用,因此呼籲當局不只要防疫,也能看見病患的需求」。
長期關心醫用大麻之應用的賴彥合醫師則表示,「大麻近五十年來,因為美國毒品戰爭而充滿污名和誤解。原先二十世紀初期還被列在美國藥典,直到近十年來全世界才風起雲湧又重新重視它的醫療價值。弔詭的是,甚至在我們這個年齡階層都還沒出生前,就被設下的法律限制和依附的社會氛圍。大麻可謂最有醫療潛力的植物之一,安全性高而且療效廣泛,各國已陸續出現很多大規模的試驗,試圖追上這半世紀來嚴重缺乏的研究。這次全世界的流行病,讓我們更了解疾病無國界,我們外觀上雖然看起來差別很大,但生理結構基本上無太大差異。大麻對病人的療效,也可以說是無國界的。」
關於醫用大麻可以帶起的產業可能性,綠黨副秘書長李菁琪律師表示:「以日本為例,大麻二酚可添加於保健食品跟化妝品;而在美國也有規定一定含量以下為食品級,可以做成小熊軟糖或寵物零食等生活化的食品。在台灣現在仍未有相關藥品列管的情況,新藥的上市都要經過好幾年的時間,在病患迫切的醫療需求下恐緩不濟急,因此呼籲衛福部參考含維生素產品的管制方式,來列管大麻二酚產品」李菁琪繼續解釋:「除了種植之外,也包括製藥、燈具、溫控設備等周邊產業,近年越來越多國家將藥用大麻合法,國際上對藥用大麻的需求快速成長,相關的產業都是蓬勃發展,因此也呼籲經濟部輔導中小企業建立綠色經濟產業鏈,讓台灣在這波國際上新興的綠色產業中搶佔先機」。
【Taiwan should legalize medical cannabis and launch the hemp industry chain】
Green Party Taiwan and Green Sensation (N.P.O.) held a press conference outside of Legislative Yuan on April 20, 2020 – the day internationally known as the “Weed Day.” Prior to the official response to a petition to legalize medical marijuana, the two groups reminded the Ministry of Health and Welfare (MOHW) to value and listen to patients’ medical needs as well as opinions from all stakeholders. An appeal to developing Taiwan’s cannabis (hemp_ industry was also made towards the Ministry of Economic Affairs (MOEA).
Research conducted by the World Health Organization (WHO) has proven that cannabidiol (CBD) does not adversely affect health nor cause addiction, indicating a low possibility of abuse. CBD is now commonly used in foreign countries for antipsychotic, antiemetic, anti-inflammatory, anti-spasm, and other medical purposes. Other than products designed for adults, children, and pets can use these products as well.
“CBD is a chemical compound from the cannabis. Related products are legally circulated in more than 45 countries such as the United States, Japan, and Germany,” said Chung Hsien Liu, the Green Party co-chairperson. “In 2017, the MOHW announced that CBD had been listed as a drug; however, no laws and regulations, such as the method of acquisition, were followed by the announcement. The lack of law left the patients and law enforcement personnel no rules to follow, causing many controversies. To date, only ten patients have successfully imported the medication through self-use exemption. With almost no legal channels available, many patients have no option but to take the risk with products sold at the black market.”
Dr. Yenho Lai, a long-time advocate on the application of medical marijuana, said that “cannabis has been stigmatized and misunderstood from the war on drugs for nearly 50 years. It was originally listed in the U.S. Pharmacopoeia (U.S.P.) in the early twentieth century, and only within the last decade that the world surged to re-emphasize its medical value. Paradoxically, what we want to reverse and challenge is that even before my generation is born, the legal restrictions and resulted negative social atmosphere have been in place.
Cannabis can be described as one of the most medically promising plants with high safety and extensive and the curative effect. Many large-scale trials have been conducted in various countries to catch up with the severely lacking research in the past half-century. Right now, COVID-19 has given us a better understanding of diseases without borders. Although we look different, the physiological structure is similar. The medical effect of cannabis on patients can also be said to have no national boundaries.”
On the business opportunities that could be brought by medical marijuana, Zoe Ching Chi Lee, Deputy Secretary-General of the Green Party Taiwan, pointed out that “taking Japan as an example, CBD can be added to health supplements and cosmetics. In the United States, a certain amount of CBD is categorized as food grade. In Taiwan, there are still no related drugs listed, and the launch of new drugs could take several years and thus fail to address the medical urgency of the patients. Therefore, we call on the MOHW regulate CBD products as it does vitamin products. In terms of the economic side of this issue, in addition to planting the hemp, peripheral industries such as pharmaceuticals, lamps, and temperature control equipment are greatly needed. In recent years, more countries have legalized medical cannabis. The international demand for medical cannabis has proliferated, and related industries are booming. Therefore, we call on the MOEA to assist the small and medium-sized business to establish a cannabis supply chain, allowing Taiwan to seize the opportunity in this wave of internationally emerging green industries.”
📰 新聞參考:
新頭殼報導 https://bit.ly/3csg336
聯合報報導 https://bit.ly/3eAddLk
social welfare organization 在 Maxer Khan Youtube 的精選貼文
Support Usman Raja & EDHI Foundation Pakistan
Usman Raja's Brand new single choir choir is officially available on iTunes now !!
all the money he get from the first month purchases will go to a charity called EDHI FOUNDATION in Pakistan .
Download Links :
https://itunes.apple.com/hk/album/chori-chori-single/id1151020238?l=zh
Support him & EDHI Foundation Pakistan guys !!!!!
About EDHI Foundation Pakistan :
The Edhi Foundation (Urdu: ایدھی فاؤنڈیشن) is a non-profit social welfare program in Pakistan, founded by Abdul Sattar Edhi[4] in 1951. Edhi until his death on 8 July 2016 was the head of the organization and his wife Bilquis, a nurse, oversees the maternity and adoption services of the foundation. Its headquarters are in Karachi, Pakistan.
The Edhi Foundation provides 24-hour emergency assistance across the nation of Pakistan and abroad. The Foundation provides, among many other services, shelter for the destitute, free hospitals and medical care, drug rehabilitation services, and national and international relief efforts. Its main focuses are Emergency Services, Orphans, Handicapped Persons, Shelters, Education, Healthcare, International Community Centers, Blood & Drug Bank, air ambulance services, Marine And Coastal Services.
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/jzvwzaaCem8/hqdefault.jpg)