=================================
「我慢」を意味する自然な英語
=================================
英語の辞書で「我慢」や「我慢する」を調べると、沢山の単語やイディオムが紹介されており、状況に応じて適切な表現がどれなのか判断しづらいかと思います。そこで、そんな悩みの解消に役立てばと、今日のコラムでは日常会話でネイティブが「我慢」を表す際によく用いる代表的なフレーズをご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Put up with ____
→「〜に我慢する・〜に耐える」
--------------------------------------------------
このフレーズが日本語の「我慢する」に最も近い表現でしょう。辛い出来事や嫌なことなどに対して、不満や文句などを言わずに耐えたり辛抱するニュアンスが含まれます。例えば、「満員電車で通勤するのは嫌だけど、我慢するしかない」は「I hate commuting in overcrowded trains but I have to put up with it.」になります。
✔日常会話では「I can't put up with _____.(〜に我慢できない)」と否定文で使われることが多い。
<例文>
What can you do? You have to put up with it.
(どうしようもないよ。我慢しなきゃね。)
Why do you put up with his nonsense?
(なんで彼の馬鹿げた言動に我慢するの?)
I can't put up with this humid weather. It's driving me crazy.
(この湿気には耐えられへんわ・・・気が狂いそう。)
--------------------------------------------------
2) Deal with _____.
→「(我慢して)対処する・受け入れる」
--------------------------------------------------
このフレーズは「対処する」や「取引する」などの意味としても用いられますが、嫌な出来事や厄介な問題が発生した際に、その状況を我慢して受け入れつつ、何とかして解決しようと取り組むニュアンスがあります。例えば、サーバーがダウンしてインターネットが使えない場合に「We just have to deal with it.(我慢して何とかするしかない)」という具合で使われます。
✔「Deal with it(我慢して何とかしなさい)」はお決まり文句。
<例文>
Injuries are part of the game. You have to deal with it.
(スポーツに怪我は付きものです。我慢するしかありません。)
We are short-staffed right now. I don't want to work late but I have to deal with it.
(現在、人手不足です。遅くまで仕事をしたくはないけど我慢するしかない。)
I've been suffering from migraines for years now. It's just something that I have to deal with.
(長年、片頭痛に悩まされてるねんけど、こればっかりはしゃーないわな。)
--------------------------------------------------
3) I can't stand _____.
→「〜に我慢できない」
--------------------------------------------------
嫌悪感を感じる事に対し、イライラして耐えられない場合に使われる日常フレーズです。例えば、火災報知器が鳴り続けて仕事に集中できない場合は「I can't stand it anymore!(もう我慢できない!)」となります。
✔一般的に日常会話では否定文として使われる。
<例文>
I can't stand it any longer. I'm going to make a complaint!
(もうこれ以上我慢できひん!クレームつけてくるわっ!)
I can't stand lazy people. They drive me crazy.
(怠け者には我慢できない。本当にイライラする。)
I can't stand working these crazy hours anymore. I'm going to go talk to my manager.
(長時間労働にもう耐えられません。マネージャーと相談してきます。)
--------------------------------------------------
4) Patient
→「じっと我慢する・忍耐強い」
--------------------------------------------------
“Patient”も我慢することを意味する単語ですが、特に何かに長時間耐えられる忍耐強さ表します。長い行列やうっとしい人などに対しても、イライラせず落ち着いて対応したり、取り組んでいる仕事や課題の成果が出るまで根気よく頑張れる辛抱強さを指します。
<例文>
Just be patient. I'm sure the waiter will come and serve us soon.
(我慢しなさい。もうすぐウェイターが注文を取りに来ると思うから。)
It takes time to become a good English speaker. You just have to be patient.
(英語が上手に話せるようになるには時間がかかります。忍耐強く頑張ること。)
You have to learn to be more patient. Success doesn't happen overnight.
(もっと辛抱強くならなあかんで。一夜で成功するわけないやん。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=10355
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過20萬的網紅加藤ミリヤ Official YouTube Channel,也在其Youtube影片中提到,映画『僕と彼女とラリーと』主題歌「JOYRIDE」 アルバム「WHO LOVES ME」より先行配信スタート! ▼「JOYRIDE」先行配信 https://miliyah.lnk.to/joyrideYC ▼『WHO LOVES ME』プリオーダー https://miliyah.lnk.to...
「suffering 意味」的推薦目錄:
- 關於suffering 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於suffering 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於suffering 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於suffering 意味 在 加藤ミリヤ Official YouTube Channel Youtube 的精選貼文
- 關於suffering 意味 在 たかやん / Takayan Youtube 的最讚貼文
- 關於suffering 意味 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的最佳解答
suffering 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
予定日、産休、つわり・・・妊娠にまつわる英語表現
=================================
前回のコラムでは「妊娠」を表す様々な英表現をご紹介しましたが、今回は「つわり」、「予定日」、「産休」、「お腹のふくらみ」など、妊娠にまつわる英語表現をご紹介したいと思います。
--------------------------------------------------
1) Due date
→「予定日」
--------------------------------------------------
Due dateは「期日」を表すときに良く使われます。例えば、宿題の提出期日や光熱費の支払い期日などのことをdue dateと言いますが、妊娠している女性や赤ちゃんに対して使われる場合は、「子供が産まれる期日=予定日」になります。
<例文>
When is your due date?
(予定日はいつごろですか?)
My due date is May 24th, but we’ll see!
(予定日は5月24日だけど、実際はどうなるんでしょうね?)
My first was born 3 weeks before her due date, so we’ll see what happens this time.
(一人目は3週間早く産まれてきたけど、今回はどうなるかしら。)
--------------------------------------------------
2) Maternity leave
→「産休」
--------------------------------------------------
出産のために会社を休む「産休」を英語でmaternity leaveと言います。育児のために休む「育児休暇」はchild rearing leaveと訳されることが多いのですが、アメリカには育休の制度自体がないため、多くの人にとってchild rearing leaveではしっくりこないこともあり、maternity leaveの方が通じる場合が多いと思われます。また、アメリカ人男性の一部は一緒に産休や育休を取る場合があり、それはpaternity leave(父親の育児休暇)と言われています。
✔アメリカでは、産休として12週間の無給の休みを与えることのみ法律で定められている。カリフォルニア州、ニュージャージ州、ロードアイランド州では有給の産休制度が州法により存在するが、それら以外の州では基本無給であるため、多くの人が法律を変えたいと願っている。
✔州によって法律が異なるため、一部の給料を支払うことが定められている州があったり、12週間以上の休みが定められている州もある。
✔男性側が育児休暇として休む場合も無給が多く、有休を使って休みを取ることが多い。
<例文>
〜会話例1〜
A: I heard you’re pregnant, congratulations! When do you go on maternity leave?
(妊娠したと聞きました。おめでとうございます!いつから産休に入られますか?)
B: Thank you! We’re really excited. I’ll go on maternity leave in early April.
(ありがとうございます。とても楽しみにしています。産休には4月上旬に入る予定です。)
〜会話例2〜
A: How long will you be on maternity leave?
(産休はどれくらい取る予定ですか?)
B: I plan to take off for about 3 months.
(3ヵ月ぐらい休む予定です。)
〜会話例3〜
A: You’re going on maternity leave next week, right? Is your husband going to take time off too?
(来週から産休ですよね?旦那さんも休みを取るんですか?)
B: Yes. My husband will go on paternity leave a week after me.
(はい。夫は一週間後に休みに入る予定です。)
--------------------------------------------------
3) Morning sickness
→「つわり」
--------------------------------------------------
妊娠してから最初の2〜3ヶ月の間に起こる「つわり」を、英語では「morning sickness」と言います。一般的につわりは朝起きた時に起こる事が多いため英語ではこのように表現しますが、朝の時間帯に限らず「つわりがある」ことを「I have morning sickness」と言います。
✔「I've got morning sickness」または「I got morning sickness」とも言う。
✔「つわりがひどい」は「I have terrible / really bad morning sickness」または「I have a bad case of morning sickness」と言う。
<例文>
My morning sickness was really bad in my first trimester.
(妊娠初期はつわりがひどかったです。)
I'm having terrible morning sickness. I can't even eat.
(つわりがひどくて食べることすらできない。)
I've been suffering from bad morning sickness the last few weeks.
(ここ数週間、つわりがひどくて困っています。)
--------------------------------------------------
4) Baby bump
→「(妊娠により)膨らんだお腹」
--------------------------------------------------
Bumpは「こぶ」を意味することから、Baby bumpは妊婦さんのお腹がぽっこりと膨らんでいる様子を表します。基本的に、妊娠初期のお腹が少し膨らみ始めた頃に使われ、可愛らしい響きがあります。「You're stomach is getting big(お腹大きくなってきたね)」では少しストレート過ぎるので、友達のお腹がちょっと膨れてきた時には「You're starting to get a baby bump」を使ってみましょう。
<例文>
I'm starting to see your baby bump!
(お腹が膨れてきたね!)
She's already four months pregnant but she doesn't have a baby bump yet.
(彼女は妊娠4か月ですが、まだお腹が膨れていません。)
She posted a picture of her baby bump on Instagram.
(彼女はインスタにお腹が膨らんでいる写真を載せました。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
suffering 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
「我慢」を意味する自然な英語
=================================
英語の辞書で「我慢」や「我慢する」を調べると、沢山の単語やイディオムが紹介されており、状況に応じて適切な表現がどれなのか判断しづらいかと思います。そこで、そんな悩みの解消に役立てばと、今日のコラムでは日常会話でネイティブが「我慢」を表す際によく用いる代表的なフレーズをご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Put up with ____
→「〜に我慢する・〜に耐える」
--------------------------------------------------
このフレーズが日本語の「我慢する」に最も近い表現でしょう。辛い出来事や嫌なことなどに対して、不満や文句などを言わずに耐えたり辛抱するニュアンスが含まれます。例えば、「満員電車で通勤するのは嫌だけど、我慢するしかない」は「I hate commuting in overcrowded trains but I have to put up with it.」になります。
✔日常会話では「I can't put up with _____.(〜に我慢できない)」と否定文で使われることが多い。
<例文>
What can you do? You have to put up with it.
(どうしようもないよ。我慢しなきゃね。)
Why do you put up with his nonsense?
(なんで彼の馬鹿げた言動に我慢するの?)
I can't put up with this humid weather. It's driving me crazy.
(この湿気には耐えられへんわ・・・気が狂いそう。)
--------------------------------------------------
2) Deal with _____.
→「(我慢して)対処する・受け入れる」
--------------------------------------------------
このフレーズは「対処する」や「取引する」などの意味としても用いられますが、嫌な出来事や厄介な問題が発生した際に、その状況を我慢して受け入れつつ、何とかして解決しようと取り組むニュアンスがあります。例えば、サーバーがダウンしてインターネットが使えない場合に「We just have to deal with it.(我慢して何とかするしかない)」という具合で使われます。
✔「Deal with it(我慢して何とかしなさい)」はお決まり文句。
<例文>
Injuries are part of the game. You have to deal with it.
(スポーツに怪我は付きものです。我慢するしかありません。)
We are short-staffed right now. I don't want to work late but I have to deal with it.
(現在、人手不足です。遅くまで仕事をしたくはないけど我慢するしかない。)
I've been suffering from migraines for years now. It's just something that I have to deal with.
(長年、片頭痛に悩まされてるねんけど、こればっかりはしゃーないわな。)
--------------------------------------------------
3) I can't stand _____.
→「〜に我慢できない」
--------------------------------------------------
嫌悪感を感じる事に対し、イライラして耐えられない場合に使われる日常フレーズです。例えば、火災報知器が鳴り続けて仕事に集中できない場合は「I can't stand it anymore!(もう我慢できない!)」となります。
✔一般的に日常会話では否定文として使われる。
<例文>
I can't stand it any longer. I'm going to make a complaint!
(もうこれ以上我慢できひん!クレームつけてくるわっ!)
I can't stand lazy people. They drive me crazy.
(怠け者には我慢できない。本当にイライラする。)
I can't stand working these crazy hours anymore. I'm going to go talk to my manager.
(長時間労働にもう耐えられません。マネージャーと相談してきます。)
--------------------------------------------------
4) Patient
→「じっと我慢する・忍耐強い」
--------------------------------------------------
“Patient”も我慢することを意味する単語ですが、特に何かに長時間耐えられる忍耐強さ表します。長い行列やうっとしい人などに対しても、イライラせず落ち着いて対応したり、取り組んでいる仕事や課題の成果が出るまで根気よく頑張れる辛抱強さを指します。
<例文>
Just be patient. I'm sure the waiter will come and serve us soon.
(我慢しなさい。もうすぐウェイターが注文を取りに来ると思うから。)
It takes time to become a good English speaker. You just have to be patient.
(英語が上手に話せるようになるには時間がかかります。忍耐強く頑張ること。)
You have to learn to be more patient. Success doesn't happen overnight.
(もっと辛抱強くならなあかんで。一夜で成功するわけないやん。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
suffering 意味 在 加藤ミリヤ Official YouTube Channel Youtube 的精選貼文
映画『僕と彼女とラリーと』主題歌「JOYRIDE」
アルバム「WHO LOVES ME」より先行配信スタート!
▼「JOYRIDE」先行配信
https://miliyah.lnk.to/joyrideYC
▼『WHO LOVES ME』プリオーダー
https://miliyah.lnk.to/WLMY2/itunes
-Lyric-
I'll never come back here again
Empty memories
No words can explain it enough
Burnin` inside me like the sun
I want you but no second chance
Remember our days
I was really dumb before
Honestly now I miss you more
Now everything’s so far away
I’m so lonely
I’ve never felt this way
Don’t want to live with regrets
Won’t you come back here to me
I will see you in your dreams
I can feel you even though you are gone
I’ve been searching for a way
Another you is not the same
I’ma make it through and live one more day
In dreams give me a piece of your mind
Stay here with me for one last joy ride
心燃えるような
生まれた意味を探した
夢中になりLife燃やしたい
君の理想は?
未来のために今があるなら
こんな痛みくらいJust fine
Gonna find 行くべき道を
遠く離れひとりきり
迷ってもいつもここに
帰る場所がある
ここに集まれ共に笑おう
もう一度此の道を走ろう
君もおいでよ ここにおいでよ
愛する人たちと踊ろう
強く抱きしめるよ
自分を信じるよ
I’m gonna find a way
I won't waste all the pain you've given me
standing strong
to learn from suffering
just live day by day
Won’t you come back here to me
I will see you in your dreams
I can feel you even though you are gone
I’ve been searching for a way
Another you is not the same
I’ma make it through and live one more day
In dreams give me a piece of your mind
Stay here with me for one last joy ride
suffering 意味 在 たかやん / Takayan Youtube 的最讚貼文
【 二次元に恋をした 】
↓音楽アプリで鬼リピしてね♡↓
https://linkco.re/e2f2MMA0
Music/Lyrics/Mix/Mastered : たかやん (Takayan)
Twitter : https://twitter.com/takayan_gorizal
Instagram : https://www.instagram.com/takayan_gorizal/
Illust : Bekuko
Twitter : https://twitter.com/mdmd_114
Track : ALEX COLLINS
【Lyrics】
僕は二次元に恋をした 二次元を作った人は神様
ここなら全員性格も優しいし 大好きな推しも炎上しない!
クソだるい時の中 何より輝かしい「意味」をくれた
画面ん中に突っ込みたい!
あなたから出てきてよ 苦しいよ
根暗な僕 特技も無く すぐ強がる 病みを隠す
大して話広がんない 親友と言える友達もない
一目惚れする絵と声が 一瞬で孤独の概念を壊した
財布の中身はあなたの物
夢見てる!夢でしか会えないけど
尊すぎて結婚してえ!こうさせたのも君の所為!
ヲタクどうこうは関係ねえ!すきなものはすき!
無限大に続いて欲しい物語
例え僕が死んでも 君は歳は取らないでいるから
今に感じる幸福を 噛み締め 今夜もおーぷんどあ!
色んな事 増える鼓動 鬱もあなたを見ればぶっ飛ぶよ
頭の中 あんたばっか 元気に今日もいってらっしゃい!
僕は二次元に恋をした 二次元を作った人は神様
ここなら全員性格も優しいし 大好きな推しも炎上しない!
クソだるい時の中 何より輝かしい「意味」をくれた
画面ん中に突っ込みたい!
あなたから出てきてよ 苦しいよ
【English Lyrics】
I fell in love with two dimension. People who created two dimension is god.
People living here are full of kindness, and the idol I love won't have any scandals!
He is the most powerful meaning for me to live through my dull life.
I want to dive into the monitor so bad!
Can you come out? I am suffering.
Gloomy me, don't even have any skill. But I will strain myself to cover my kinkiness.
We can't make a meaningful conversation. Calling you BFF but actually we aren't even friends.
I fell in love at first sight because of your face and voice. At that moment I can't feel any loneliness.
Things in my wallet are all yours.
Just like my dreams come true! Though we can only meet during dreams.
It's all because of you, you are too important to me, please marry me!
It's not about being an otaku, love is love!
Our story shall never ends.
You won't get old even when I die.
Grab the happiness at this moment, tightly! Let's sesame open again tonight!
Now, I have more courage to deal with different things. Sadness will fly away when they see you.
I can only think of you. Let's start today full of energy!
I fell in love with two dimension. People who created two dimension is god.
People living here are full of kindness, and the idol I love won't have any scandals!
He is the most powerful meaning for me to live through my dull life.
I want to dive into the monitor so bad!
Can you come out? I am suffering.
suffering 意味 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的最佳解答
今日はリクエストにお応えしてAqua Timezの「しおり」を英語で歌ってみました♪
初めてAqua Timezをカバーしましたが、好きなバンドなのでまた歌いたいと思います!
ちなみに、どうしてタイトルが「しおり」になっているのか気になって調べたところ、最後の歌詞では物語がまだ終わっていないので、「今日はここまで」という意味を込めて「しおり」にしたみたいです!ヾ(@゜▽゜@)ノ
English cover of "Shiori" (Bookmark) by Japanese band Aqua Times.
This is my first cover of Aqua Timez, but I love their songs so I will do more in the future.
The title seems kind of random, but according to the band, it's called "Bookmark" because the story is not yet completely finished with the final lyrics. Interesting!
~♪~♪~♪~♪~♪~
曲情報 / SONG INFO
~♪~♪~♪~♪~♪~
Aqua Timez / Shiori (Bookmark)
Album: Dareka no Chijo-e (2007)
Music/Lyrics: Futoshi (Aqua Timez)
English Lyrics: Rebecca Butler Watanabe
■Official MV
https://youtu.be/CjhpyPx-YFU
~♪~♪~♪~♪~♪~
リンク / LINKS
~♪~♪~♪~♪~♪~
■HP⇒ http://BlueEyedUtaUtai.jimdo.com
■Facebook⇒ http://facebook.com/blueeyedutautai
■Twitter⇒ @BlueEyedUtaUtai
~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞 / LYRICS
~♪~♪~♪~♪~♪~
Running down the riverbank to our old rendezvous
It’s just a little further ‘til the clock comes into view
You couldn’t whistle if your life demanded it
It wasn’t very far from here where I taught you the trick
I wonder how many suns
How many times the Earth has spun
Since I made my mind up
To burn that old frame filled with memories
How many days have you been gone?
In the gentle breeze I’d rush to that spot
On the way from school at five on the dot
I would wait for you underneath the clock
Tower in front of the train station
Always two minutes, thirty seconds late
You would jog up with a smile on your face
And I would hold you tight, take your hand in mine
On those evenings long ago under the twilight
I took my time in suffering every way that I could think
But in the end I couldn’t find an answer that made sense
So I threw all those so-called promises into the passing breeze
And started focusing my mind on the future I could weave
I knew that I would be alright
But maybe once you realize
That beautiful scenery
Will move on and disappear someday
The skies always look a little gray
Like a flower decorating a room
Or a quiet day just after twelve noon
We can find the joy in the little things
Simple wonders in the everyday
If the flow of time has taught us one thing
It’s that by the time we’re back to living
Within the present tense, there’s so much we’ve missed
As the present slips away in front of our eyes
You and I… (x3)
As the clock upon the tower strikes five
Just two minutes, thirty seconds ‘til I’d
See you come this way, just like every day
And we’d walk together hand-in-hand
Now the sound of my feet echo alone
But it’s not so bad to walk on my own
Though it will take some time ‘til I’m truly fine
And can face tomorrow once again
In the gentle breeze under the blue sky
Tell me, what was reflected in your eyes
As you walked today? What was on your mind?
What was it that you were wishing?
Well, I couldn’t say where happiness lies
That’s a secret I have yet to realize
I just look to the sky far above and I
Say, “You were in my heart once more today, girl”
You and I… (x3)