「risotto nero中文」的推薦目錄:
- 關於risotto nero中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
- 關於risotto nero中文 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於risotto nero中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於risotto nero中文 在 [轉錄]姓名考- 看板JOJO - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於risotto nero中文 在 JOJO 遊戲在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於risotto nero中文 在 JOJO 遊戲在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於risotto nero中文 在 Risotto Nero art | Jojo's bizarre adventure, Jojo's ... - Pinterest 的評價
- 關於risotto nero中文 在 Jojo's Bizarre Adventure-JOJO的奇妙冒險黃金之風金屬製品 ... 的評價
risotto nero中文 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
risotto nero中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
risotto nero中文 在 JOJO 遊戲在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的推薦與評價
#Risotto Nero/ Giselle TW-Cosplayer|毀滅. ... JOJO的奇妙冒險天國之眼(PS4™版) (中文版)$1,790.00相當受歡迎的動漫畫「JOJO的奇妙冒險」第1部~第8部主要角色大 ... ... <看更多>
risotto nero中文 在 JOJO 遊戲在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的推薦與評價
#Risotto Nero/ Giselle TW-Cosplayer|毀滅. ... JOJO的奇妙冒險天國之眼(PS4™版) (中文版)$1,790.00相當受歡迎的動漫畫「JOJO的奇妙冒險」第1部~第8部主要角色大 ... ... <看更多>
risotto nero中文 在 [轉錄]姓名考- 看板JOJO - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
作者: Giulianna (米蘭是個先進的落後城市) 看板: 5th_Sroty
標題: 姓名考
時間: Sun Sep 7 20:38:19 2003
日前敝人入手一套JOJO第五部義大利版。想想看這是一個發生在義大利的故事,人物
都是義大利人,大家講著義大利語~所以義大利語版的第五部可真是令人興奮啊!
廢話不多說。今天在這po文是由於閱讀之後,因為覺得太有趣了,必須要把人名翻譯
於此發表。不過還是要先聲明,有些人名翻譯是加入敝人的妄想,所以不要太認真~
另外,由於手邊並沒有中文版人名供查詢,以下列出的中文人名或許錯誤或許不完整
或許沒有,敝人會補上替身名以供參考。
========
布加拉提小組:
喬魯諾.喬巴拿 Giorno Giovanna -Gold Experience
giorno:日,白天。敝人認為應該不會有人叫這個名字。
giovanna:年輕的意思。在義大利是用作女生的名字。當然也有可能當作姓氏。
布加拉提 Bruno Bucciarati - Sticky Fingers
bruno:深褐色。
bucciarati:buccia皮膚的意思。rati查無此字,但有個字rattoppi為『縫補你』之
意,不知道有沒有關連。『縫補你的皮膚』,跟替身能力似乎有所關連。(啊敝人真
是硬扯…)
阿帕契 Leone Abbacchio - Moody Blues
leone:獅子。
abbacchio:羔羊。
米斯達 Guido Mista - Sex Pistols
guido:領導。
mista:混合。
納蘭迦 Narancia Ghirga - Aerosmith
narancia:查無此字,但arancia是義大利語中柑橘之意。特別提一點,納蘭迦喜歡橘
子汁喔!
ghirga:查無此字,也沒有可供聯想的相關字。也許是其他外語。
這名字真的很怪,在義大利除了外國的名字除了基督教的名字外,『a』結尾的名字多
為女子名。
福葛 Fugo Pannacotta - Purple Haze
fugo:有個近似字fuga為逃走的意思。難道荒木老師一開始就暗示他早晚會脫隊?!
pannacotta:panna為奶油之意,cotta為烹調之意。
特里休 Trish Una - Spice Girl
trish:沒什麼特別意思的名字。不過這裡應該有不少人知道這是一個名模的名字。
uno:一。
========
老闆與他的料理小組:老闆的手下幾乎都是食物…當然並不是不可以把食物當作姓氏
,但也難怪老闆會失敗…
Diavolo - Crimson King
diavolo:惡魔。
多比歐 Doppio
doppio:雙。
Pericolo
pericolo:危險。
將特里休交給布加拉提小組的那個爺爺。
Luca il Lacrimoso
luca:一個普通的名字。基督教相關,是少見的『a』結尾男性名。
lacrimoso:淚眼汪汪。
大概是第一個出現的敵方角色的緣故,荒木老師還沒想到要把他變成食物。
Polpo - Black Sabbath
polpo:章魚。
這個人的感覺真的像章魚一樣…
Zuccherro - Soft Machine
zuccherro:糖。
Sale - Kraftwerk
sale:鹽。
調味料二人組是搭檔,出現在卡布里島。
Formaggio - Little Feet
formaggio:乳酪。
Gelato
gelato:冰淇淋。
Sorbetto
sorbetto:霜淇淋。
冰品二人組其中一人被作成壓克力切片,另一個吞毛巾自殺。
Illuso - Man In The Mirror
illuso:illudere,幻想。過去式為illuso,這個字也可翻作day-dreamer。
Prociutto - The Great Dead
prociutto:火腿。
Pesci - Beach Boy
pesci:魚。跟替身名稱真是絕配啊。
火腿和魚在火車上攻擊布加拉提小組。
Melone - Baby Face
melone:香瓜。
如果荒木老師再更壞一點,應該要把香瓜跟火腿配成一組。香瓜加火腿在義大利是一
道美味的前菜。
Ghiaccio - White Album
ghiaccio:冰。跟他的替身功能一樣。
Squalo - Clash
squalo:鯊魚。跟他的替身功能一樣。
Tiziano - Talking Head
tiziano:一個普通的義大利名字。在眾多食物當中出現一個正常名字還真不尋常。
Carne - Notorious B.I.G.
carne:肉。跟他的替身感覺真像。
Risotto Nero - Metallica
risotto:飯。
nero:黑。
Cioccolata - Green Day
cioccolata:巧克力。
Secco - Oasis
secco:乾的。又是一個呼應替身名的名字。
========
Scolippi - Rolling Stone
scolippi:查無此字。
預言布加拉提死亡的滾石。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.184.93.199
... <看更多>