【這句】英文怎麼說
這個片語來自《伊索寓言》中的著名故事 The Boy Who Cried Wolf (放羊的孩子) 。特別要留意的是,這裡的 cry wolf 是動詞用法。
》你可以這麼說
Don't cry wolf unless you really need help.
》WFH公開課 好評加開
立即報名 https://bit.ly/3znTZSN
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過8萬的網紅Freeminder Emi,也在其Youtube影片中提到,get SET for the season~ 今次Emi 同大家分享Botani 第二個嘅限量優惠套裝 - 拯救眼部套裝喇?⋯都襯機會同大家分享下入面有乜同埋使用秘訣!如果你都想Bling Bling眼番番黎⋯誠意推薦呢個優惠套裝給你! Product Mentioned : Botani拯救...
「unless用法」的推薦目錄:
- 關於unless用法 在 英語島雜誌 English Island Facebook 的精選貼文
- 關於unless用法 在 康Sir的編輯七力 Facebook 的最佳解答
- 關於unless用法 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最讚貼文
- 關於unless用法 在 Freeminder Emi Youtube 的精選貼文
- 關於unless用法 在 Life Lab - Make Life Better Youtube 的最讚貼文
- 關於unless用法 在 [文法] 請問unless和except的用法- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於unless用法 在 戴爾美語- 【易混淆文法觀念篇】 “unless”、”only if” 皆表示有 ... 的評價
- 關於unless用法 在 Unless 的用法和常犯錯誤Unless = If not 【香港免費英語學習 ... 的評價
- 關於unless用法 在 Ruby 的邏輯判斷與流程控制 的評價
- 關於unless用法 在 除非否則英文在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於unless用法 在 除非否則英文在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
unless用法 在 康Sir的編輯七力 Facebook 的最佳解答
【標點符號──番外篇】當中文寫作遇到英文用字……
**
中文寫作夾雜著英文,已是常見的寫作形態。文稿中,英文字母的大小寫、英式句號的使用與否,以及英文與中式標點(特別是夾注號與引號)的關係,也就成了工作上經常遭遇的小小困擾。趁著冬雨煩心,試著靜下來整理一下我的想法。
必須說明的是,就我所知,目前有關上述的問題並無統一的規範用法,所以以下說的並不一定對,只是作為有興趣者討論的基礎。
**
一、英文的夾注、說明、引用,應該置於引號之外。
例1──很明顯,這是一套給「信徒」(believers)看的電影,因為只有信徒,才可以在黑暗中看見光明。
不寫(例1A)──很明顯,這是一套給「信徒(believers)」看的電影……
書名號也是如此:
例2──英國詩人彌爾頓寫的《失樂園》(Paradise Lost)強調,人類的始祖亞當與夏娃「有足夠的能力循規蹈矩,但也可隨自己的意願沉淪墮落。這不是上帝的疏忽,而是上帝的方法。
不寫(例2A)──英國詩人彌爾頓寫的《失樂園(Paradise Lost)》強調……
不只是短詞語,句子也是如此:
例3──馬克吐溫說「真相穿鞋子所需的時間,足夠謊言繞著地球跑半圈」(A lie can travel halfway around the world while the truth is putting on its shoes),指的就是人類喜惡厭善的本性。
不寫(例3A)──馬克吐溫說「真相穿鞋子所需的時間,足夠謊言繞著地球跑半圈(A lie can travel halfway around the world while the truth is putting on its shoes)」,指的是……
二、英文的句子句首字母須大寫,如「例3」。
三、比較複雜的情況是英文句子的句號使用。
作為一個句子局部成份的英文夾注句應省略句號:
例4──痛苦比快樂教會我們更多(Pain teaches us more than pleasure),這個事實,每個成年人都有深刻的感觸。
不寫(例4A):痛苦比快樂教會我們更多(Pain teaches us more than pleasure.),這個事實,每個成年人都有深刻的感觸。
間接引語的英文句號應省略:
例5──馬克思說,哲學家以不同的方式解讀世界,但世界需要的不是解讀,而是改變(The philosophers have only interpreted the world, in various ways: the point, however, is to change it)。
不寫(例5A)──馬克思說,哲學家以不同的方式解讀世界,但世界需要的不是解讀,而是改變(The philosophers have only interpreted the world, in various ways: the point, however, is to change it.)。
也不寫(例5B)──馬克思說,哲學家以不同的方式解讀世界,但世界需要的不是解讀,而是改變。(The philosophers have only interpreted the world, in various ways: the point, however, is to change it.)
注意,只有完全直接引語的句式,因為中式句號(。)必須在下引號(」)之內,所以夾注的英文必須使用英式句號(.)。當然,英文句末若是問號或驚嘆號,則都必須保留。
例6──馬克思說:「哲學家以不同的方式解讀世界,但世界需要的不是解讀,而是改變。」(The philosophers have only interpreted the world, in various ways: the point, however, is to change it.)
例7──鮑勃‧迪倫傳頌一時的〈風中飄揚〉(Blowing in the Wind)有一句「面對不公不義,一個人可以假裝沒有看見,掉頭就走多少次?」(How many times can a man turn his head and pretend that he just doesn’t see?),不知鼓舞了多少義憤填膺的人挺身而出。
四、如果中文作為英文的夾注?
因為句型還是中文句,所以英文句的引號應用中式引號(「」);同時,因為句型是中文句,英文句未的英文句號也應省略。
例8──小說《老人與海》有一句話傳頌一時:「A man can be destroyed but not defeated」(真漢子寧死不屈)。
不寫(例8A)──小說《老人與海》有一句話傳頌一時:”A man can be destroyed but not defeated”(真漢子寧死不屈)。
也不寫(例8B)──小說《老人與海》有一句話傳頌一時:「A man can be destroyed but not defeated.」(真漢子寧死不屈)。
#不過,「例8」是值得商榷的,因為這違反中文句式直接引語的句號必須在下引號之內的規範。
或許可以改為(例8C)──小說《老人與海》有一句話傳頌一時:「A man can be destroyed but not defeated(真漢子寧死不屈)。」
但這一來又違反夾注號不應在引號內的規範,見「例1」。這問題的確有點麻煩。
五、如果是整段或多段英文引用,因為句子是英文句,所以英文應使用英式引號(””),並加英式句號。
例9──美國作家懷特(E.B. White)在《這裡是紐約》(Here is New York)寫到城市與個人的命運,文字簡潔流暢:
“Many of its settlers are probably here to escape, not face, reality.”
(很多移民來到這裡是為了逃避,不是面對現實。)
“It can destroy an individual, or it can fulfill him, depending on a good deal on luck. No one should come to New York to live unless he is willing to be luck.”
(紐約可以毀掉一個人,也可以成就一個人,視乎運氣而定……)
**
#這是《一次搞懂標點符號》書中沒有的,為讀者作一點補充。
《一次搞懂標點符號》
https://www.books.com.tw/products/0010801802?sloc=main
unless用法 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最讚貼文
喬今天替同學整理了大多數的 #假設用法,除了 if 外其實還有許多用法可以應用,多學習可讓寫作更加出色。
http://ohjoseph86.blogspot.com/2020/07/as-long-as-supposing-unless-providing.html
--
✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
博客來: https://bit.ly/38nOl5H
【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/
【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86
【若是您願意贊助幫助喬創作更優質的內容,歡迎點擊下方連結贊助】
☛ https://p.ecpay.com.tw/E8145
unless用法 在 Freeminder Emi Youtube 的精選貼文
get SET for the season~ 今次Emi 同大家分享Botani 第二個嘅限量優惠套裝 - 拯救眼部套裝喇?⋯都襯機會同大家分享下入面有乜同埋使用秘訣!如果你都想Bling Bling眼番番黎⋯誠意推薦呢個優惠套裝給你!
Product Mentioned :
Botani拯救眼部套裝﹕http://bit.ly/2FTmYXE (限量版)
想睇番上次介紹嘅超級優惠套裝﹕http://bit.ly/2QaMubT
Botani超級抗氧化修護套裝 : http://bit.ly/2JyEyic (限量版)
**************************************************
www.thatsmibeauty.com
網店優惠﹕
- 登記成為會員任何消費滿HK$500即減HK$50
- 購買任何2件商品免香港順豐站自取運費
接受銀行轉帳 /Credit card / Paypal付款
**************************************************
想收到出片第一手消息,記得「訂閱」同㩒著埋隔離個「? 鐘仔」,一有新片佢就會提你睇㗎喇!
誠邀大家幫幫我加上字幕,我會好感激你㗎!
http://www.youtube.com/timedtext_video?ref=share&v=HhMn99p6zA0
如果鍾意睇嘅,記得訂閱同比個LIKE!
Equipment I use :
Canon M6
Follow me !
Facebook : http://www.facebook.com/hkfreeminder
instagram : freeminder_emi
Email contact : hkfreeminder@gmail.com
Shop Freeminder :
Facebook beauty : https://www.facebook.com/ThatsBeautyHK/
Facebook jewellery : https://www.facebook.com/thatsjewelry/
Facebook shop : https://www.facebook.com/FreeminderShop/
Thank you for watching my youtube channel, my name is Emi (Emily). I give reviews on all things about beauty, travel, lifestyle. I really hope you find this channel useful. Enjoy !
Disclaimer :
Unless stated nothing in the video is sponsored or a paid advertisement. Please note that I do sometimes include affiliate links. These do not effect the price you pay for products but allow me to make a small commission on sales if you do purchase. Your support is much appreciated. Thank you.
#Botani限量優惠套裝
#網店好物分享
#ThatsMiBeauty
unless用法 在 Life Lab - Make Life Better Youtube 的最讚貼文
精品時尚單元
告訴您何謂鑽石4C,讓您不再被行銷方式所誤導!
俄羅斯精品絲巾,教您利用多彩絲巾打造全新時尚風格!
創意與實用的結合!一個包包有數不清的用法~
節目內容相關資訊,請至Life樂生活官方網站與Facebook查詢
官網: http://www.happytolife.net
Facebook: http://www.facebook.com/happytolife
任何未經授權之公開播送、散佈、剪輯改作本節目等行為皆嚴格禁止,且需擔負法律責任。
版權所有: 渼利鏵國際有限公司
This video is Copyrighted and not permitted for any public or commercial use unless obtaining a written consent from MerryWow Ltd.
Copyright © MerryWow Int'l Ltd.
unless用法 在 戴爾美語- 【易混淆文法觀念篇】 “unless”、”only if” 皆表示有 ... 的推薦與評價
“unless”、”only if” 皆表示有除非的意思, ‼️但這兩者之間的差異,你知道如何運用嗎? 讓我們先練習看看 . 🖍️1. I won't forgive him ______ ... ... <看更多>
unless用法 在 [文法] 請問unless和except的用法- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
這兩題題目要都是錯的,但是我不知道為什麼!要麻煩大家幫忙解惑了!
1. The weather has been very good, except for two days that it rained.
這題哪邊錯了?是因為two days前面要加the嗎?
2. My wife will be very upset unless I get back tomorrow.
以上兩題,麻煩各位大大了,感謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.76.93.200
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1399908990.A.EEA.html
... <看更多>