【阿根廷,被遺忘的瑪麗亞】
兩年前踏上南極旅程,南美洲第一站來到城市便是布宜諾斯艾利斯,我住在最著名的七月九號大道旁老牌酒店Conte Hotel,走路五分鐘就可以抵達當地最著名的城市標示方尖碑,以科爾多瓦白石建造高67.5米尖塔,一旁就是著名的哥倫布劇院,這座歌劇院曾經被國家地理雜誌評為全世界十大歌劇院之一。
沿路正在販售著探戈的門票,翻開任何一本旅遊書,都告訴你:「絕對不能錯過在布宜諾斯艾利斯欣賞一場激情又探戈表演。」
這裡正是探戈音樂發源地,源自十九世紀末,來自西班牙、義大利等歐洲單身淘金客,屬於生活最困頓的下流階層,單身的他們常流連在酒吧與妓院中,為了打發生活困頓,從原來走路的方式逐步發展成名為探戈的社交舞,輾轉成為當時蔚為的流行風潮。無論在街頭巷尾、酒館妓院、各種舞廳,阿根廷人會一路跳到天亮,經歷了百年發展,如今探戈成為了阿根廷人生活的一部分,也是觀光客必訪的重點,跟體驗阿根廷烤肉一樣重要。
說起布宜諾斯艾利斯,不得不提這裡最美的港口-拉波卡,五顏六色的彩色房子與塗鴉,彷彿走入童話般的小鎮。這裡曾經是歐洲移民的第一站,如今卻也是惡名昭彰的貧名窟,當地的友人提醒:「千萬別離開拉波卡區Caminito主街,不然會扒光到一毛不剩。」這幾年阿根廷經濟一落千丈,失業率不斷攀升,物價起伏猶如波浪般,幣值貶落的速度根本沒有煞車的痕跡,如今竊賊已經到光明正大偷搶的地步。
隨便找一間咖啡廳坐著,突然,門口的舞者翩然跳起探戈,女舞者穿著鑲著蕾絲並透明的大紅洋裝,男舞者則是白色襯衫搭黑色背心,像極了端著咖啡服務生,或許他就是。隨著音樂,兩人舞動的臀部與身軀,最後彼此身軀緊貼,彼此眼神帶著迷濛,彷彿舞著是一場悲劇,我彷彿被感染生離死別的情緒。
瞬間轉身,男舞者抬起了女舞者的雙腿,右腳一個跨步滑了出去,我忘情熱烈的鼓掌,從舞著的眼瞳遙想,十九世紀的拉波卡會是什麼模樣?
會不會,有一個女孩叫做瑪麗亞,出生在這龍蛇雜處的貧民窟,她的美麗宛若帶刺的玫瑰,沒有任何男人玩的起她。遇到港口無賴癡纏著她,她會說:「你不配愛上我。」並用力的推開他。
致命又激情瑪麗亞,跳別人沒跳過的探戈、做別人不敢做的夢,寧可墮落在妓院中,也不歸屬任何一個人。然而移民城市本就不平靜,夜路走多了,瑪麗亞最終曝屍街頭遭遇不測,一群人把她的屍體掩埋在土堆中,而一旁老鴇與小賊則在跟眾人說起瑪麗亞傳奇。而一個同情瑪麗亞的幽靈,把她重新帶回人間重生,穿越了漫長的十字架旅程,讓瑪利亞找回救贖的自己。
以上的故事,不是我虛擬,而是皮亞佐拉1968年的歌劇作品《布宜諾斯艾利斯的瑪麗亞》,他所帶來的新探戈風格(NuevoTango)在死後才被阿根廷廣為接納,並成為阿根廷最著名的探戈精神代表領袖,他的作品充滿了對生命的炙熱,愛情的渴望以及靈魂之間相撞的爆炸體悟。
適逢皮亞佐拉百年誕辰紀念,2021年高雄衛武營與香港城市當代舞蹈團共同製作《被遺忘的瑪麗亞》,再現《布宜諾斯艾利斯的瑪麗亞》原作風采也積極展現當代新意。演出全長約110分鐘,全西班牙文演出,含中英文雙語字幕,序曲的手風琴音一下,保證顛覆觀眾對於「歌劇」的各種既定印象,臺港共同製作攜手指揮簡文彬、編舞家黎海寧,再現令人無法抗拒的探戈魅力!
疫情之下,你我都無法出行去世界各地,更別說遠在地球另一端的布宜諾斯艾利斯,但透過這場「探戈輕歌劇」,帶你走進熱情又浪漫的拉丁南美,把探戈的精神與炙熱的生命態度,重新燃燒靈魂深處的感動。
//演出日期/時間/地點
2021.9.17(五)19:30
2021.9.18(六)14:30
2021.9.19(日)14:30
衛武營戲劇院
//更多資訊:https://reurl.cc/0j5O2o
#衛武營國家藝術文化中心合作邀稿
同時也有79部Youtube影片,追蹤數超過626的網紅Bradley說故事,也在其Youtube影片中提到,《六人行Friends》是美劇影史必看經典之一,多年後的今天我終於把它看完了!除了好哭好笑之外,也學到了不少! Friends | Who Had the Most Partners? Everybody They Date https://youtu.be/rmQMKowvYeo...
「中英字幕美劇」的推薦目錄:
- 關於中英字幕美劇 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於中英字幕美劇 在 Facebook 的精選貼文
- 關於中英字幕美劇 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文
- 關於中英字幕美劇 在 Bradley說故事 Youtube 的最佳貼文
- 關於中英字幕美劇 在 Melody Tam Youtube 的最佳解答
- 關於中英字幕美劇 在 兔女狼Rabbit & Wolf Youtube 的最佳解答
- 關於中英字幕美劇 在 [請益] 如何更有效地看美劇學英文? - 看板EAseries - 批踢踢 ... 的評價
- 關於中英字幕美劇 在 什麼網站追美劇有中英字幕一起? - 歐美影集板 | Dcard 的評價
- 關於中英字幕美劇 在 美劇中英字幕網站在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於中英字幕美劇 在 美劇中英字幕網站在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於中英字幕美劇 在 雙字幕美劇在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的評價
- 關於中英字幕美劇 在 雙字幕美劇在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的評價
- 關於中英字幕美劇 在 美劇中英字幕網站在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
- 關於中英字幕美劇 在 美劇中英字幕網站在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
- 關於中英字幕美劇 在 美劇英文字幕app在PTT/Dcard完整相關資訊 - 流行時尚選集 的評價
- 關於中英字幕美劇 在 美劇英文字幕app在PTT/Dcard完整相關資訊 - 流行時尚選集 的評價
- 關於中英字幕美劇 在 雙語字幕美劇在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於中英字幕美劇 在 雙語字幕美劇在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於中英字幕美劇 在 【看美劇就是要遮字幕?千萬不要!】 | Facebook 的評價
- 關於中英字幕美劇 在 [請益] 如何更有效地看美劇學英文? | EAseries 看板 - My PTT 的評價
中英字幕美劇 在 Facebook 的精選貼文
《攣攣成人禮.Falsettoland》
【發售 極少量製作單位票!】
知道上星期搶飛反應熱烈,很多觀眾未能成功購票,
製作團隊現決定為各位福祉盡最後努力,
將手上僅餘的工作人員門票加推發售!
把握最後機會!
每場只有 極少量 $280及 $200 門票
於明天5月28日上午10時起在城市售票網公開發售
每次交易限購4張門票
欲購從速:https://ticket.urbtix.hk/internet/zh_TW/eventDetail/41849
為答謝各位觀眾的支持,
誠意呈獻《攣攣成人禮.Falsettoland》宣傳片,
邀請你一同置身於夢幻而不完美的成人禮世界!
—————
成人禮的第一課是「別離」
粵語演出,附中英文字幕
[In Cantonese with Chinese and English surtitles]
13-15, 17-22, 24-29.8.2021 [8pm]
14-15, 21-22, 28-29.8.2021 [3pm]
葵青劇院演藝廳
$200 - $480
—————
#湯駿業 x #梁祖堯 x #邵美君 x #Serrini x #葉巧琳 x #張進翹
Book by: William Finn & James Lapine
Music & Lyrics by: William Finn
Produced by special arrangement with Samuel French, Inc.
導演:方俊杰*
填詞:王樂儀、邵美君
音樂總監:孔奕佳
錄像髮型:Jo Lam & Jaden R @ Salon Trinity
錄像化妝:Deep Choi @ deepmakeup & Amy Lee
錄像造型設計:Alan Ng
錄像造型設計助理:Sara Leung
錄像佈景設計:Karson Liu
錄像佈景設計助理:Lit Wing Hung & Lui Tsz Hei
宣傳錄像:叁沾百各
*方俊杰承蒙香港話劇團允准參與製作
—————
節目查詢:2389 9220 (風車草劇團)
票務查詢:3761 6661 (10am – 8pm)
信用卡電話購票:2111 5999 (10am – 8pm)
網上購票:https://ticket.urbtix.hk/internet/zh_TW/eventDetail/41849
流動應用程式購票:My URBTIX (Android及iPhone版)
—————
本節目含不雅用語。
全日制學生、60歲或以上高齡人士、殘疾人士及看護人及綜合社會保障援助受惠人士獲半價優惠。優惠票數量有限,先到先得。
如遇特殊情況,主辦機構保留更改節目、表演者,以及座位編排的權利。
風車草劇團為葵青劇院場地伙伴
#如果而家唔買以後無機會再買
#葵青劇院裝修中其他場地幫到你
#攣攣成人禮 #Falsettoland #broadwaymusical
#方俊杰 #王樂儀 #孔奕佳
#風車草劇團 #windmillgrasstheatre
中英字幕美劇 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文
【 你還在逐字翻譯嗎? 】
台灣浩 #基礎筆譯課程 ✏️ https://lihi.tv/OzJa7
當有人稱讚你 Wow you’re a great singer!
你會如何理解翻譯呢?
來看看台灣浩筆譯名師 Sonny老師的翻譯&教學札記 的解析
以下為 Sonny 老師第一視角
-
在看美劇時,有一幕是幾位朋友一起歡唱
其中的 A 稱讚 B:Wow you’re a great singer!
上頭中文字幕翻成:「妳真是一位好歌手!」
但真的是這個意思嗎?
其實,B 根本就不是歌手
You’re a great singer 應該譯成:
「妳唱歌唱得超棒!」
就像跳完一支舞,如果美國人跟你說
You’re a nice dancer!
意思就是「你跳得還不錯」
在翻譯時,如果我們總是逐字對譯
沒有運用任何技巧或轉換
往往就會出現不通順甚至錯誤的譯文
例如:
I won’t do anything illegal.
譯成「我不會做任何不合法的事」🙅🏻♂️
讀起來不太通順
轉個彎譯成「我只做合法/正當的事」🙆🏻♂️
就比較像自然的中文
同樣地
This is a way that could never have been achieved otherwise.
譯成「這是一個無法用其他方式達到的方法」非常拗口🙅🏻♂️
如果轉換一下,譯成
「這是個獨一無二/無可取代的方法」🙆🏻♂️
意義不變,卻通順許多
不管是書本還是文件
每個英文句子,在轉換成中文的過程中
都藏著許多值得學習和磨練的知識
-
看完解析,轉個思維
翻譯是不是簡單多了呢?
想學習寫出通順中文的獨家技巧
增進自己的中英雙語能力嗎?
對翻譯有興趣,卻不知從何開始的你
台灣浩全新 #基礎筆譯課程 ✏️
歡迎你:https://lihi.tv/OzJa7
#疫情期間為全線上同步班
#我們陪你在家練功
中英字幕美劇 在 Bradley說故事 Youtube 的最佳貼文
《六人行Friends》是美劇影史必看經典之一,多年後的今天我終於把它看完了!除了好哭好笑之外,也學到了不少!
Friends | Who Had the Most Partners? Everybody They Date
https://youtu.be/rmQMKowvYeo
中英字幕美劇 在 Melody Tam Youtube 的最佳解答
相信不少同學除了應付 DSE 或 IELTS 考試外,在日常生活中都很想提升自己的英文底子。聆聽和說話都是香港或者亞洲學生的傳統弱項,而很多人給予的建議就是多收看英美劇集,我自己也認同這種學習方法。然而,很多同學已經追看了幾齣英、美劇,但英語能力好像沒有進步,為什麼呢?有沒有想過自己一直以來原來用錯方法了?今天在這裡想個大家分享在觀看英、美劇的同時增進自己的英語能力的三大方向,想英語進步就切勿錯過!
---
Nord VPN鏈接(30天退款保證,月費低至4美金,一個賬戶可以連上6台裝置!以後就不怕找不到程度合適的熱播劇來看了~還可以順便保障個人隱私,隱藏網絡行踪,每個月少喝一杯珍珠奶茶就可以擁有!):https://go.nordvpn.net/aff_c?offer_id=346&aff_id=56513&url_id=4915
---
雅思課程熱賣中(第一章節免費試讀!):
IELTS Writing Task 1 全方位奪分精讀: https://mteducationielts.com/course/ielts-writing-task-1/
IELTS Writing Task 2試前必備衝刺精讀: https://mteducationielts.com/course/ielts-writing-task-2/
IELTS Speaking終極應對精讀: https://mteducationielts.com/course/ielts-speaking-intensive/
IELTS Reading 全方位精讀攻略: https://mteducationielts.com/course/ielts-reading-all-round-intensive/
IELTS Listening 速讀全攻略: https://mteducationielts.com/course/ielts-listening-intensive/
---
Melody Tam資歷:
- 17歲時第一次應考雅思 ( IELTS ) 便取得滿分9分成績
- HKDSE 7科5**狀元,包括中英文科均4卷5**,選修科 (Biology, Chemistry, Economics) 分數大幅度拋離5**的最低要求
- 一級榮譽畢業於香港中文大學修讀環球商業學 (Global Business),總GPA達3.9/4.0,曾獲得多個獎學金及入選院長嘉許名單
- 曾於多家金融機構及投資銀行實習,尚未畢業已獲大型美資投行聘請為全職投資銀行分析師 (Investment Banking Analyst)
---
HKDSE線上補習平台(免費資源頁面):https://www.mteducationhk.com/free_resources/
IELTS英文線上補習平台(免費資源頁面):https://www.mteducationielts.com/free_resources/
---
Instagram: melodytamhkdse (education) / melodylmtam (personal)
Email: admin@mteducationhk.com
WhatsApp (admin): 852 6049 1152
---
影片目錄:
0:00 開場
1:08 選擇適合自己程度的學習素材
2:50 廣告時間
4:42 選擇適合自己程度的學習素材(續)
5:48 看英美劇應該開字幕還是關字幕
7:22 實例示範如何在看劇時學生詞
11:23 挑選適合的角色進行跟讀
中英字幕美劇 在 兔女狼Rabbit & Wolf Youtube 的最佳解答
►► 更多【親愛的天王星】
官方Instagram:https://www.instagram.com/colorful.ent_official/
官方Facebook:https://m.facebook.com/pages/category/Performing-Arts/繽紛紛-Colorful-Entertainment-104276154812414/
官方微博:https://weibo.com/u/7563523995
官方B站 Bilibili:https://b23.tv/jaZUXQ
【親愛的天王星】由兔女狼原創的台灣首部 Youtube GL 新媒體影集
【Dear Uranus】 The first Taiwanese Original GL mini Series produced by Rabbit& Wolf
出品:兔女狼 繽紛紛有限公司
導演:蔡喜甄(宓導)
監製:黃亭瑜 兔兔
編劇:薛奕絜 狼
《初戀》
是否還記得17歲那年
第一次臉紅心跳的樣子
面對喜歡的人,
你會主動出擊亦或是默默守候?
3/14 重回心神恍惚的瞬間
兔女狼Youtube頻道·獨家播出
►►加入兔女狼 Youtube 專屬會員:
https://tinyurl.com/yamb94x8
►►更多兔女狼:
Instagram: http://bit.ly/2UGRGJr
Facebook: http://bit.ly/39BuGA3
►►合作邀約:
[email protected]
---
【Dear Uranus】 The first Taiwanese Original GL mini Series produced by Rabbit& Wolf
《FIRST LOVE》
Remember when you were 17 years old
The first time you blushed
Facing the person you like,
Will you take action or stay silently?
Return to the moment of trance on 3/14
Exclusively premiering on 兔女狼 Rabbit & Wolf Youtube Channel
►►加入兔女狼 Youtube 專屬會員 / Join Rabbit & Wolf Youtube Membership:
https://tinyurl.com/yamb94x8
►►更多兔女狼 / More of Rabbit & Wolf:
Instagram: http://bit.ly/2UGRGJr
Facebook: http://bit.ly/39BuGA3
►►合作邀約 / Work Collaboration or Invitation:
[email protected]
中英字幕美劇 在 什麼網站追美劇有中英字幕一起? - 歐美影集板 | Dcard 的推薦與評價
最近要追了不起的麥瑟爾夫人第三季!,The Marvelous Mrs. Maisel,前2季都用美劇網看那時候還有中英字幕,第3季就沒有中英字幕了,有買Netflix 但是 ... ... <看更多>
中英字幕美劇 在 美劇中英字幕網站在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的推薦與評價
評分4.5 (79,047) · 免費· Android来自YouTube 上的热门影片,搭配中英翻译字幕、即点即查的英汉字典、专业编辑撰写的学习重点及听写口说练习功能,让你用最道地的英文影片 ... ... <看更多>
中英字幕美劇 在 [請益] 如何更有效地看美劇學英文? - 看板EAseries - 批踢踢 ... 的推薦與評價
最近花了許多時間看美劇,領悟到幾點心得
一、只看中文字幕,絕對不會進步。
二、挑程度適合自己的看很重要。
三、挑自己有興趣的看很重要。
但依然有幾個問題,希望能在更有效率一些
目前是打算幾個基本的日常生活喜劇多看幾次
無字幕(有時候會跟著shadow)->英字幕(順便查單字)->當背景音樂聽
其實雙字幕看得最舒適,但就要克服自己的眼睛不要喵到中文去。。
還有個問題是,有些片子不會想看第二次
這樣是不是同等於看這些片子比較沒有效率呢?
以及有些單字實在是猜不出來
之前有嘗試做單字卡,但後來想想製作單字卡的時間不如直接拿來重看好了
想請教版上的美劇英語達人是如何用美劇吸收英語的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.252.229
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1484994331.A.431.html
※ 編輯: TFG5566 (123.192.252.229), 01/21/2017 18:26:42
※ 編輯: TFG5566 (123.192.252.229), 01/21/2017 19:21:06
※ 編輯: TFG5566 (123.192.252.229), 01/22/2017 07:20:40
... <看更多>