(日本語は下です)
เมื่อวานบังเอิญไปทำธุระแถวๆEbisu 🇯🇵
เลยแวะที่บริษัทที่เคยทำงานซะหน่อย😊
สมัยนั้นต้องนั่งรถไฟ🚃 มาลงที่นี่ทุกเช้า
รู้สึกคิดถึงช่วงเวลาที่ทำงานจัง☺️
.
คิดถึงเจ้านายและรุ่นพี่ร่วมงาน
คิดถึงโรงอาหารพนักงานที่อร่อยและแสนถูก
คิดถึงเวลาไป business trip ที่ไทย
คิดถึงเวลากลับบ้านแล้วตู้เย็นเต็มไปคาลพิสที่ได้จากบริษัท ฯลฯ
ได้รับความทรงจำและประสบการ์ณดีๆจากที่นี่มากมาย
รักคาลพิสค่ะ❤️
.
昨日たまたま恵比寿周辺に用事があったから、
昔勤めていた会社に寄ってきました。
あの頃毎日この駅に来てたなぁ。
なんか懐かしい感じ!
働いた頃が懐かしい。
上司や先輩たちが恋しい
安くて美味しい社員食堂が恋しい
海外出張が恋しい
家帰ってきた時、会社で貰ったカルピスだらけの冷蔵庫が恋しい
.
ここでたくさんいい思い出や経験をもらった
カルピス大好き❤
.
ป.ล. เคยเขียนรีวิวเกี่ยวกับตอนทำงานที่คาลพิสในญี่ปุ่น เอามาแปะอีกรอบ เผื่อใครสนใจอ่าน😊
.
#ประสบการ์ณทำงานในญี่ปุ่น
Ep4 (Calpis)
https://www.facebook.com/1407865602780315/posts/2752906544942874/?d=n
Ep5
https://www.facebook.com/1407865602780315/posts/2800589083507953/?d=n
ประสบการ์ณทำงานในญี่ปุ่น 在 I Love Japan TH Facebook 的精選貼文
#ประสบการ์ณทำงานในญี่ปุ่น ภาค2
นอกเรื่องจากตอนก่อนนิดนึง
รูปนี้ ถ่ายตอนไปออกบูธที่ประเทศไต้หวัน
เป็นครั้งแรกในงาน PV Expo ☀️
.
ปกติมายจะถูกให้ดูแลประเทศแถบๆSouthest Asia
แต่ครั้งนี้อยู่ดีๆ นายก็ให้ไปช่วยงานออกบูธที่ไต้หวัน
ทั้งๆที่ไม่เคยยุ่งเกี่ยวกับตลาดไต้หวันมาก่อน
อาจเป็นเพราะเจ้านายเห็นว่ามายพอได้ภาษาจีนนิดหน่อย
(นิดหน่อยจริงๆ แค่พอเอาตัวรอดเวลาไปเที่ยวได้😂)
.
ตอนไปออกบูธ ก็มีเจ้านายจากญี่ปุ่น 1คน
รุ่นพี่คนญี่ปุ่นที่ประจำอยู่สาขาในไต้หวัน2คน
(ทั้ง2คน พูดภาษาจีนได้เก่งมาก คนนึงเป็นลูกครึ่งไต้หวันญี่ปุ่น อีกคนเคยไปเรียนแลกเปลี่ยนที่ไต้หวัน)
.
ความยากของการออกบูธในครั้งนี้ คือ
"ภาษา" ค่ะ😂
ตอนแรก นึกว่าไปออกบูธงานExpo แบบนี้ จะชิวๆ อยู่แต่บูธ รายงานก็ไม่ต้องเขียน เพราะรุ่นพี่เขียนให้
แอบคิดว่าเจ้านายให้เราไปด้วย
คงได้ใช้ภาษาอังกฤษมั้ง
เพราะเพื่อนๆไต้หวันที่มายรู้จักส่วนใหญ่ก็พูดภาษาอังกฤษได้
แต่! ที่ไหนได้
ใครจะคิดว่า คนไต้หวันที่ทำงานโรงงาน เป็นวิศวกรส่วนใหญ่จะพูดภาษาอังกฤษไม่ได้กัน❗
.
อธิบายเรื่องเครื่องจักรเป็นภาษาอังกฤษ กับภาษาญี่ปุ่น ก็ว่ายากแล้ว
นี่ยังให้เราต้องอธิบายเป็นภาษาจีนอีก❗ แม่เจ้า!
.
วันแรก ผ่านไป โดยทีเราทำประโยชน์อะไรไม่ค่อยได้เท่าไหร่ เพราะคุยไม่รู้เรื่อง ได้แต่งูๆปลาๆ
.
พอตอนเลิกงาน เลยมานั่งติวกับรุ่นพี่คนญี่ปุ่นที่ประจำอยู่ไต้หวัน
ให้รุ่นพี่สอนประโยคขายของง่ายๆ (จะเรียกว่าง่ายดีไหม😭) เป็นภาษาจีน
เช่น บริษัทเราขายอะไร เราเป็นใครมาจากไหน
อันนี้คือเอกสาร ชื่อเครื่องจักรแต่ละตัวเป็นภาษาจีน ฯลฯ (อย่าถามนะ พองานจบ ก็ลืมหมดแล้ว555)
จำแบบตัวคาราโอเกะอย่างเดียวค่ะ😂
.
และไม่รู้ว่าจะเรียกว่าโชคดีหรือโชคร้าย
ลูกค้าที่มาเยือนบูธเราส่วนใหญ่จะเป็นผช.
และแน่นอน สัญชาตญาน คือ เข้ามาถามเซลผู้หญิง ซึ่งคือมาย คนเดียวในบูธ😂
แทนที่จะไปถามคำถามรุ่นพี่ของมายที่พูดจีนได้
แทบทุกคนพุ่งมาหามายแทนก่อน😭
.
ก็ตอบได้บ้าง ไม่ได้บ้าง เกร็งมาก
ที่ท่องมาเมื่อคืน พอถึงเวลาจริง มันไม่เป็นตามสคริป
แต่ยังดีที่รุ่นพี่ใจดีกว่าเจ้านาย
จะคอยมาช่วยมาย
พอถามเรื่องลึกๆ ก็โยนให้รุ่นพี่จัดการตลอด4วันที่ออกบูธ
.
หลังจากจบงานExpo นี้ มีคำสั่งจากเจ้านายว่า ให้มายมาช่วยตลาดไต้หวัน แต่ประจำอยู่ที่สาขาโตเกียว
เพราะงั้น ไปเรียนภาษาจีนซ่ะ555
.
สิ่งที่อยากจะบอกในโพสนี้ คือ
ทำงานบริษัทญี่ปุ่น มีเซอร์ไพร์สบ่อยค่ะ
.
วันนี้ทำงานอยู่โตเกียวอยู่ดีๆ
พรุ่งนี้อาจถูกส่งไปฮอกไกโด หรืออินเดียก็เป็นได้
หรือ ถูกย้ายแผนกกระทันหัน
โดยที่เราไม่มีสิทธิ์ทักท้วงแบบที่ไทยว่า
"ถ้าจับฉันย้าย ฉันจะลาออกนะ"
พูดไม่ได้ค่ะ
ที่ผ่านมา คุยกับคนญี่ปุ่นหลายคน ทุกคนพูดเป็นเสียงเดียวกันว่า
ถ้าบริษัทมีคำสั่งมาแล้ว ยังไงก็ต้องไป
(ถึงไม่อยากไป ก็บ่นไม่ได้ ก็ต้องแอบๆหางานใหม่เอา แต่ก็ยากอีก จะเอาวันหยุดที่ไหนไปสัมภาษณ์งานใหม่)
และถ้าลาออกด้วยเหตุผลนี้ ไปสมัครงานที่ต่อไป ถ้าเราบอกเหตุผลนี้ไปก็มักจะไม่เป็นผลดีสักเท่าไหร่
.
บริษัทนี้และบริษัทที่มายทำหลังจากนี้ก็เช่นกันค่ะ
ทุกๆ3เดือน จะมีวันย้ายแผนก
ทุกคนก็จะมานั่งลุ้นว่าตัวเอง ถูกย้ายไปไหน แน่นอนแน่นอนบางคนไม่ถูกย้ายเลยก็มี
.
แต่สำหรับ คนต่างชาติอย่างมาย ไม่ต้องกังวลค่ะ
เพราะคนต่างชาติ ไม่ค่อยมีแผนกให้ย้ายไปสักเท่าไหร่อยู่แล้ว
ส่วนใหญ่ก็มักจะอยู่แผนกที่ต้องดีลกับต่างชาติไปเรื่อยๆ
ไม่เหมือนคนญี่ปุ่น ที่ถูกย้ายไปHRบ้าง ฝ่ายขายบ้าง ฝ่ายจัดซื้อ ฝ่ายธุรการ ฯลฯ
.
(จะว่าไป ที่ญี่ปุ่น ส่วนใหญ่ เขาจะปลื้มแผนกHR กันค่ะ
ส่วนใหญ่คนที่ทำแผนกHR จะเป็นคนเก่ง คนที่ทำมาเกือบทุกแผนกแล้ว ถึงได้มาอยู่HR เป็นแผนกที่หลายๆคนใฝ่ฝัน)
.
อย่างไรก็ตาม
ในกรณีที่ถูกย้ายไปประจำต่างเมือง แน่นอนบริษัทจะออกค่าใช้จ่ายทั้งหมดในการย้ายให้
อย่างใครมีครอบครัว มีลูก ก็ต้องย้ายตาม เปลี่ยนร.ร.ก็ให้วุ่น
(ใครเคยอ่านการ์ตูนญี่ปุ่น อาจจะเคยเห็นฉากแบบนี้อยู่บ่อยๆ ที่มี転校生 หรือนร.ใหม่ย้ายมา)
.
กลับมาเข้าเรื่องกันนิดนึงค่ะ
อย่างที่บอกค่ะ ว่าหลังจากนั้น เจ้านายให้มายมาช่วยฝั่งตลาดไต้หวันอยู่พักนึง
หลังจากน้นมายทำได้ไม่นาน ก็ลาออกเปลี่ยนงานใหม่ ภาษาจีนก็เลยไม่ถึงไหนเหมือนเดิม55
ก่อนลาออก
ก็มีไป立ち会い หรือทำการส่งมอบเครื่องจักรอยู่ไต้หวันอยู่ครั้งนึง ไปดูแลความเรียบร้อยในการขนเครื่องจักรมาจากญี่ปุ่น และติดตั้งพร้อมเทสที่โรงงานที่ไต้หวันประมาณ1-2อาทิตย์
ทุกวันพักที่โรงแรมใกล้ๆ
ลค.ไต้หวันทุกคนในโรงงานใจดีมาก
มีพามายไปเที่ยวชมไต้หวันในระหว่างวันหยุดและพาเลี้ยงข้าวด้วย
(ตอนหลังรุ่นพี่ญี่ปุ่น นางบ่นน้อยใจว่า อยู่ไต้หวัน ดีลงานม่ตั้งนาน ลค.ไม่เคยพาไปเที่ยวแบบนี้เลย แถมเคี้ยวด้วย
แต่ทีมายมานะ ลค.หลายคนใจดี ไม่บ่น ไม่ดุ ไม่เรื่องมากเลย
แอบรู้สึกว่า บางทีเกิดเป็นผู้หญิงก็ดีเหมือนกันนะ555 )
.
.
ปล.
รูปแรก ถ่ายกับพนง.บริษัทบูธข้างๆ คนไต้หวัน
นางน่ารักมากกกก😍
ถึงแม้จะพูดภาษาอังกฤษกับญี่ปุ่นไม่ได้เลย
แต่ก็งูๆ ปลาๆ คุยกันรู้เรื่อง
.
สาเหตุหลัก ที่มีรูปนี้ เพราะ!
รุ่นพี่คนญี่ปุ่นในบูธคนนึงแอบชอบนาง❤
บอกให้มาย ซึ่งเป็นผู้หญิงคนเดียวในบูธ ไปเมคเฟรนให้หน่อย😂 (นี่คือส่วนหนึ่งของงานใช่มั้ย)
ทั้งๆที่ได้ข่าวว่าอิตารุ่นพี่นี้ก็มีแฟนแล้วอยู่ญี่ปุ่น
แต่นางก็หน้าตาน่ารักจริงๆ ถ่ายรูปกับนาง เราก็ฟินไปด้วย555
.
.
#มายเซนเซ
ประสบการ์ณทำงานในญี่ปุ่น 在 BeamSensei - แบ่งปัน ประสบการณ์ทำงานกับคนญี่ปุ่น จากคนไม่เคย ... 的推薦與評價
ช่วงที่บีมยังเรียนอยู่บีมหารายได้เอง โดยการสอนพิเศษภาษาญี่ปุ่น แล้วก็เป็นล่าม Freelance ทำงานเล็กๆน้อยๆ ทั้งล่ามทั้งแปล งานเกี่ยวกับการ์ตูน ก็เป็นส่วนหนึ่งที่ ... ... <看更多>