=================================
「間違えた」や「しくじった」は英語で?
=================================
失敗したり、しくじったりすることを英語で「Make a mistke」または「Fail」を使って表現している人が多いかと思いますが、今回はアメリカ人の日常会話では定番になっている言い回しをご紹介しようと思います。
--------------------------------------------------
I messed up.
--------------------------------------------------
「Mess up」はしくじることや失敗をすること、間違えることを意味し、「make a mistake」やあ「Fail」の代わりに使われる口語表現です。この表現は失敗の大小問わず、様々な失敗や間違いに対して用いることができます。基本的に「〜を失敗する」は、「Messed up _____」または「Messed _____ up」のどちらかのパターンで表現します。
✔「blow _____(〜失敗をする)」も同じ意味として使える表現。
✔「messed up」はその他にも、物事や状況がごちゃになることも意味する。詳しくは関連記事『「ごちゃごちゃ」や「ぐちゃぐちゃ」は英語で?(https://hapaeikaiwa.com/?p=18212) 』をご覧ください。
<例文>
I think you messed up right here.
(ここ間違えていると思います。)
It's all my fault. I messed everything up.
(僕のせいです。全てを台無しにしてしまいました。)
I blew the presentation today.
(今日のプレゼンを失敗しました。)
〜会話例1〜
A: Excuse me, I think you messed up my order.
(すみません、注文が間違っていると思います。)
B: Sorry, let me take a look at it.
(申し訳ありません、すぐに確認いたします。)
〜会話例2〜
A: What's wrong? Is everything OK?
(どうしたの?大丈夫?)
B: I had a job interview today and totally blew it.
(今日、面接が会ったんですが、完全にしくじりました。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
しくじる 例文 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
「台無しにする」は英語で?
=================================
取り返しのつかないような大失敗をすることを、日本語では「台無しにする」や「めちゃめちゃにする」のように表現しますが、英語ではどのように表現するのでしょうか?今回は「台無しにする」に相当する英語表現をご紹介いたします。
--------------------------------------------------
Screw up
→ 「台無しにする / しくじる」
--------------------------------------------------
この表現は、取り返しのつかないような大失敗をしてしまい、計画やプロジェクトなどを台無しにする意味として、ビジネスシーンや日常会話でよく使われるかなり口語的な表現です。自分が犯してしまった大失敗を認めつつ、謝る感じで「I screwed up.」と言うことも一般的です。「〜を台無しにする」は「Screw up _____ / Screw _____ up」、「〇〇が取り返しのつかないことをした」は「_____ screwed up」と表現します。
✔しくじることを意味する「Mess up」も同様の使い方ができます。詳しくは関連記事『「間違えた」や「しくじった」は英語で?(https://hapaeikaiwa.com/?p=19016)』をご覧ください。
<例文>
I screwed up. I'm really sorry.
(取り返しのつかないことをしてしまいました。大変申し訳ありません。)
It's my fault. I screwed up everything.
(私の責任です。私が全てを台無しにしました。)
You better not screw up this time. I'm counting on you. Don't let me down.
(今回は失敗をしないように。期待してるよ。がっかりさせないでね。)
Sorry, I messed up. I accidentally sent them the wrong file.
(すみません、私がしくじりました。間違えて誤ったファイルを送りました。)
〜会話例1〜
A: I know I screwed this up but give me another chance.
(今回、取り返しのつかないことをしてしまったのは分かっていますが、もう一度だけチャンスを頂けないでしょうか。)
B: All right, I'm giving you one last shot at it. If you screw it up again, I'm taking you off the project.
(分かりました。最後のチャンスを与えます。でも、もしまた失敗したらこのプロジェクトから外しますよ。)
〜会話例2〜
A: You told Tony about his surprise party? I can't believe you. You really messed everything up.
(トニーにサプライズパーティーのことを言ったの?信じられない。全て台無しだ。)
B: I thought he knew. No one told me it was a surprise party. Don't blame me.
(だって彼はパーティーのことを知ってると思ったんだ。誰もサプライズだなんて教えてくれなかったし。私のせいにしないで。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
しくじる 例文 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
「間違えた」や「しくじった」は英語で?
=================================
失敗したり、しくじったりすることを英語で「Make a mistke」または「Fail」を使って表現している人が多いかと思いますが、今回はアメリカ人の日常会話では定番になっている言い回しをご紹介しようと思います。
--------------------------------------------------
I messed up.
--------------------------------------------------
「Mess up」はしくじることや失敗をすること、間違えることを意味し、「make a mistake」やあ「Fail」の代わりに使われる口語表現です。この表現は失敗の大小問わず、様々な失敗や間違いに対して用いることができます。基本的に「〜を失敗する」は、「Messed up _____」または「Messed _____ up」のどちらかのパターンで表現します。
✔「blow _____(〜失敗をする)」も同じ意味として使える表現。
✔「messed up」はその他にも、物事や状況がごちゃになることも意味する。詳しくは関連記事『「ごちゃごちゃ」や「ぐちゃぐちゃ」は英語で?(https://hapaeikaiwa.com/?p=18212) 』をご覧ください。
<例文>
I think you messed up right here.
(ここ間違えていると思います。)
It's all my fault. I messed everything up.
(僕のせいです。全てを台無しにしてしまいました。)
I blew the presentation today.
(今日のプレゼンを失敗しました。)
〜会話例1〜
A: Excuse me, I think you messed up my order.
(すみません、注文が間違っていると思います。)
B: Sorry, let me take a look at it.
(申し訳ありません、すぐに確認いたします。)
〜会話例2〜
A: What's wrong? Is everything OK?
(どうしたの?大丈夫?)
B: I had a job interview today and totally blew it.
(今日、面接が会ったんですが、完全にしくじりました。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
しくじる 例文 在 しくじる」大阪のカフェレッスン英語講師KOGACHI 2804 的推薦與評價
![影片讀取中](/images/youtube.png)
例文 ・説明→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12650100789.htmlHP→https://eigonankai.sakura.ne.jp/大阪の難波~河内長野のカフェで ... ... <看更多>
しくじる 例文 在 Log In - Facebook 的推薦與評價
英語クイズ【「しくじる」を英語2語で言うと?】 ▽答えと例文は↓ https://s.alc.jp/3dXfxNa Even if you ( ), she'll never know. たとえ、しくじったとしても、 ... ... <看更多>