#舊文轉貼
手帳(てちょう)這個字絕對是發源於日語沒錯,在日語初學第二課就會出現這個單字,通常我在教到這個字的時候都會說「文具店現在都有在賣喔~」
今年出了好多手帳本,いくえ先生已經有一本平常在用的,還收藏了台灣博物館、里山筆記本,還有一本是這個系列的。我喜歡用這個系列寫日記。
#猜猜我今年用哪一個花色
#五花鹽
#生活 #新年新文章
新年新希望,開始來點新的嘗試。いくえ先生想要利用這個粉絲專頁多進行中日並行的文體方式。非是課本式的逐句抓文法及單字,也非是翻譯課的中日精準對譯。而是各使用中文及日文的語言特性,有時呼應、有時分開,偶爾也進行[梗]的利用。繼續介紹いくえ先生所感興趣的生活、旅遊、歷史、建築、新聞等訊息。偶爾po點創作文。
--
手帳(てちょう)這個字絕對是發源於日語沒錯,在日語初學第二課就會出現這個單字,通常上學期我在教到這個字的時候都會說「文具店現在都有在賣喔~」。
「気ままに楽しく、そして賢く。」意思是說,手帳的寫法絕對沒有公式,隨意、快樂、聰明而賢慧。
気まま:順著自己的[氣],即自己的意思,隨意地。[~まま]:保持某種樣子[N4]
今年いくえ先生買了兩本手帳,一本是台灣作者「五花鹽」的,以香蕉樹為意象,讓我想到阿公家結實累累的香蕉樹。
而另外一本自從學妹介紹這一家文具設計品牌以後,就連續買了兩年,是一天一頁的,可以讓我依時間寫入。而我會用藍色跟黑色來分別我的工作,會喜歡用紙膠帶裝飾並黏貼,尤其是像這次年假一次要規劃好幾天的,我倒是很省的拿印壞的廢紙背面寫,然後用紙膠帶貼住。
てちょう 翻譯 在 京築居いくえ先生の日本語教室 Facebook 的最佳貼文
#生活 #新年新文章
新年新希望,開始來點新的嘗試。いくえ先生想要利用這個粉絲專頁多進行中日並行的文體方式。非是課本式的逐句抓文法及單字,也非是翻譯課的中日精準對譯。而是各使用中文及日文的語言特性,有時呼應、有時分開,偶爾也進行[梗]的利用。繼續介紹いくえ先生所感興趣的生活、旅遊、歷史、建築、新聞等訊息。偶爾po點創作文。
--
手帳(てちょう)這個字絕對是發源於日語沒錯,在日語初學第二課就會出現這個單字,通常上學期我在教到這個字的時候都會說「文具店現在都有在賣喔~」。
「気ままに楽しく、そして賢く。」意思是說,手帳的寫法絕對沒有公式,隨意、快樂、聰明而賢慧。
気まま:順著自己的[氣],即自己的意思,隨意地。[~まま]:保持某種樣子[N4]
今年いくえ先生買了兩本手帳,一本是台灣作者「五花鹽」的,以香蕉樹為意象,讓我想到阿公家結實累累的香蕉樹。
而另外一本自從學妹介紹這一家文具設計品牌以後,就連續買了兩年,是一天一頁的,可以讓我依時間寫入。而我會用藍色跟黑色來分別我的工作,會喜歡用紙膠帶裝飾並黏貼,尤其是像這次年假一次要規劃好幾天的,我倒是很省的拿印壞的廢紙背面寫,然後用紙膠帶貼住。