Tokio liar ◎神様、僕は気づいてしまった
笑えるや 死体の山目掛けて走れ
可笑的人們如飛蛾撲火般奔向死屍堆砌的山群
どのルールも無用 情けは無いぜ 生存圏を奪え
毫無根據與憐憫地奪取生活
ハレルヤ 売れ残りに権利など無い
哈雷路亞 架上的權利無不完售
はみ出したらフィニッシュ 戻れないさ 幸福券を掴め
擠下的敗者失去獲得幸福票券的機會
Ah 人生が終わるチャイムが鳴る フェロウシップ チェックメイト
啊 結束人生的鐘聲響起 Fellowship Checkmate
言いたいだけだろ正義って そんなもん根は腐っている
正義言論的根早已腐爛
Tokio liar
東京騙子
この街が隅から隅まで憎い この街が潰れる様を見たい
憎恨從城市角落蔓延至另一個角落 如此渴望見證它的崩落
Tokio liar
東京騙子
これからの未来をどうとかより これまでの復讐だとかしたい 違いないさ
不管以後的未來是怎樣 都比不上至今為止的報復 難道不是嗎?
おかしいや 捨て猫ほど不幸を求め
真可笑 越來越多被遺棄的貓尋求不幸
そうやって募る 粗大ゴミが この街の餌となる
以此方式募集龐然垃圾 用以豢養這城市
Ah 赤信号でもしれっと渡れ フェロウシップ チェックメイト
啊 穿越紅燈 Fellowship Checkmate
さもゾンビの兵隊だった 今世紀の僕等は
這世紀的我們如同喪屍兵團
Tokio liar
東京騙子
この街の全部が全部を纏い この街に余さず乗っ取られる
這城市的一切相互糾纏 我們被它劫持著
Tokio liar
東京騙子
これ以上無いほど滑稽な街 これ以下も無いほど堕ちた僕等 お似合いだろう
在這之上沒有更滑稽的城市更適合在這之下也沒有更墮落的我們
Tokio liar
東京騙子
この街でちゃちな産声を上げ この街でミイラのように果てる
這城市扶養出的小小生命 終究成了它的木乃伊
Tokio liar
東京騙子
このまま腐った蜜柑になるなら これまでの復讐だとかしたい 違いないさ
如果就這樣成了腐爛的蜜柑 就是至今為止的報復 難道不是嗎?
Tokio liar
東京騙子
これからの未来をどうとかより これまでの復讐だとかしたい 君はどうだい
不管以後的未來是怎樣 都比不上至今為止的報復 那你呢?
-
◎作者介紹
神様、僕は気づいてしまった(中譯,神啊、我已經察覺到了),略稱為神僕,覆面系樂團,沒有四位成員的詳細資料,在MV中也以蒙面登場。於2016年開始在YouTube上發布作品,搖滾曲風加上神祕氛圍,迅速在網路上掀起話題,並以〈CQCQ〉打響知名度。
-
◎姵潔賞析
〈Tokio liar〉收錄在神僕第一張專輯《20XX》中,為吉他手東野へいと作詞。《20XX》的主軸命題為「兩種孤獨」,Alone和Solitude。在日本媒體「Skream!」的訪談中,吉他手東野へいと解釋道:「孤獨在英文裡有『Alone』和『Solitude』之分,這兩個在日文裡都被翻譯成孤獨,但是兩者有著決定性的區別。『Alone』有阻礙感和寂寞感,比較負面消極一點;然而,『Solitude』比較像是通過獨處來提升自己的個性和人性,比較正面。」。而筆者認為〈Tokio liar〉屬於前者。
旋律以輕快且強烈的節奏感作為基底,歌詞以在大城市東京生活的人們為中心,加上字句結構不斷重複排列,營造出歡快又有點百無聊賴的氛圍,更加拉大諷刺張力。而其副歌「Tokio liar」瞬間拉高的音調將所有情緒拋至最高點,像在與這城市控訴心中的憤怒與不滿。
上半段歌詞主要分成兩個部分,分別為描述都市人們生活的樣態以及作者看待東京的態度與視角。第一、二段敘述社會的無情,而人們只能不斷被剝奪生活的權利。「はみ出したらフィニッシュ(擠出後就結束了)」由此句可看出都市中因狹隘的幸福觀而產生的激烈競爭與絕望感,「戻れないさ(無法回去)」暗示被淘汰的人沒有翻身的機會,也因此人生就此「チェックメイト(將軍)」。第三段進入副歌,並直接了當的表達作者對東京的厭惡,「これからの未来をどうとかより(不管以後的未來是怎樣)/これまでの復讐だとかしたい(都比不上至今為止的報復)」這些負面情緒甚至強烈到即使讓作者放棄未來,也要期待報復與城市的崩潰以宣洩情緒。
下半段逐漸牽起人們與東京的連結與循環。第四段描述人們不斷尋求不幸而產生「粗大ゴミが(龐然垃圾)」即慾望,使城市成為慾望的聚集地,吸引更多人前來,扣回第一段「死体の山目掛けて走れ(奔向死屍堆砌的山群)」。即使知道自己可能成為別人腳下的其中一具屍體,也想獲得通往幸福的門票,然而在這的每個人都過著行屍走肉的日子。第五段說明城市中因慾望而墮落的人們在深不可測的社會、來往頻繁的人群、錯綜複雜的交通與負面情緒相互糾葛,使得我們無法動彈,並成為了城市的一部分。最後一段提到在城市中出生的孩子,耳濡目染之下也成為徒有虛表的空殼,以「ミイラ(木乃伊)」的白繃掩蓋自己,內在成了「腐った蜜柑(腐爛的蜜柑)」,失去生命力、一片沉寂的城市,作者認為這就是對東京的報復。
副歌裡出現數個「この/これ」為開頭的句子,重複強調時間(現今)與地點(東京),不僅使副歌變得更加洗腦,也讓人感受到作者所指涉的並不是隨意的任何城市,而是「現在的東京」。隨著歌曲迎至下半段,MV中都市裡的人逐漸戴上面具並隨著眾人狂歡,抑或擠在狹窄的電話亭裡,貼在玻璃窗上掙扎,偌大的城市,然而人們只有渺小的空間生存。
翻譯的過程中,由於網路上找不到任何此首的翻譯,自己也不是日語專業出身,因此幾乎是邊看文法邊拆解邊翻譯歌詞內容。尤其讓筆者最為苦惱的是副歌「これからの未来をどうとかより」中「どうとか」的意涵,即使拆解正確,仍搜尋無果。最後是詢問日語老師才得知是帶有鄙視意味的「怎樣、什麼的」意思,光是單字與文法的不同,就能影響整個句子給人的感覺,甚至具體表現說話者的狀態,也體現出日本的精緻文化與謹慎。
參考資料
https://skream.jp/interview/2019/05/kamiboku.php
-
美編:林泱
同時也有202部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅吳氏日本語:奇跡的な速攻法,也在其Youtube影片中提到,⭐️可以下載吳氏日文app快速記憶機 內容更多! https://ilovejp.club/app/YT ****************************************** 0:06 大事の義は人に談合せず、一心に究めたるがよし。 0:1...
「ということで 句首」的推薦目錄:
- 關於ということで 句首 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳解答
- 關於ということで 句首 在 ようこそ Eiko醬燒日文 Facebook 的最讚貼文
- 關於ということで 句首 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳解答
- 關於ということで 句首 在 吳氏日本語:奇跡的な速攻法 Youtube 的精選貼文
- 關於ということで 句首 在 加藤ミリヤ Official YouTube Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於ということで 句首 在 麻吉兔 Youtube 的最佳解答
- 關於ということで 句首 在 王可樂日語's post - 「~ということ」的三種用法 - Facebook 的評價
- 關於ということで 句首 在 【日檢】「ということ」的用法可不只有「聽說」 - YouTube 的評價
ということで 句首 在 ようこそ Eiko醬燒日文 Facebook 的最讚貼文
皆さん、こんにちは。
#木曜台詞日 #記得開聲音唷
大家午安😊
《嬌妻》電影版有一段實在太像史密斯任務的橋段了😂
個人比較喜歡日劇版裡面的劇情走向,
找時間再來重看一次日劇哈哈哈😄
綾瀨和西島完全是我心中螢幕夫妻第一名,
兩人實在好搭,
從溫馨到動作都好適合,
看了超級賞心悅目😍
雖然夫妻倆感覺總在諜對諜,
但像第二句台詞,
出自西島口中真是帥翻了啊👍🏻
由於綾瀬さん是我要心中日本女演員第一名,
因此下週會繼續分享她的電影,
還請大家多多支持啦☺️☺️
1️⃣ 今のうちに、なんとかしなければ…
いまのうちに、なんとかしなければ…
i ma no u chi ni, na n to ka shi na ke re ba...
如果不趁現在想想辦法...
2️⃣ 君は君のままでいればいいんだ。
きみはきみのままでいればいいんだ。
ki mi wa ki mi no ma ma de i re ba i i n da.
你就做你自己就好了。
📣 想看詳細文法說明、想做相關造句練習、想確認自己的發音、想練練作文的這邊請(或點選IG首頁連結):
https://is.gd/wWr9Pdz
-
圖片來源:日本官網
配音來源:friDay影音
-
#2021日劇台詞集
👉🏻 https://goo.gl/JC74gq
-
#日劇 #friday影音
#嬌妻出沒注意 #奥様は取り扱い注意
#綾瀬はるか #西島秀俊
#eiko說日文 #每週台詞 #生活小日文
#2021台詞集 #看日劇學日文
#ドラマ好きな人と繋がりたい
#ドラマ #日本 #japan #日文 #日本語 #japanese
ということで 句首 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳解答
黑砂 ◎ Cö Shu Nie
永遠なんて 望んだそばから
崩れていくものと解ってたはずなのに
「永遠」什麼的 一旦期望便逐漸崩塌
我明明深刻地了解著
手を握ってて
我仍然緊握住你的手
いつの日か救われるために
信じてるわけじゃない
馬鹿げてる かもしれないね 僕ら
やり直しても この道選ぶ
不是為了能在哪天獲得救贖而相信永遠
這樣的我們也許很傻吧
即使重新來過 我仍會選擇這條道路
乾いた悪夢 日差しで溶け出したら
君との時間が 偽りに思えた
乾涸的惡夢 如果溶解於陽光之中
我和你所共有的時間 將彷彿謊言一場
目を覚まさなきゃ
但我不得不清醒
両手いっぱい
隙間から零れ落ちてく
手放すことなんて無理
こっち見て 僕ら正気のままでいよう
抱きしめたい 白詰草
雙手滿載著
自指隙間不斷零落
我依然無從放手
看向我吧 讓我們保持理智
想緊緊擁抱你 白詰草
何時までも目で追って いちいち傷ついてばっか
くだらない妄想 味わうと ほろ苦くて甘いの
我的目光無時無刻不在追逐著你 卻總會渾身是傷
這份無聊的妄想 一旦咀嚼 便散發微苦的甜蜜
いつの日か救われるために
信じてるわけじゃない
馬鹿げてる かもしれないね 僕ら
やり直しても この道選ぶ
不是為了能在哪天獲得救贖而相信永遠
也許這樣的我們很傻吧
即使重新來過 我仍會選擇這條道路
両手いっぱい
隙間から零れ落ちてく
手放すことなんて無理
こっち見て 僕ら正気のままでいよう
抱きしめたい 白詰草
雙手滿載著
自指隙間不斷零落
我依然無從放手
看向我吧 讓我們保持理智
想緊緊擁抱你 白詰草
◎作者介紹
Cö shu Nie,以中村未來、松本駿介為成員的搖滾樂團。被漫畫《東京喰種》作者 石田スイ 挖掘並在2018年主流出道,曾為多部人氣動畫獻唱。其樂曲風格纖細而混沌,主唱未來的嫵媚嗓音更為一大特點。
◎小編許立蓁賞析
〈黑砂〉(黒い砂)是Cö shu Nie收錄於迷你專輯《LITMUS》的作品之一,於知名音樂企劃THE FIRST TAKE的無觀眾演唱會初次亮相。
歌詞講述「我」在一段苦澀愛戀中的掙扎。作者明瞭「永恆」是難以觸及之物,更何況是本就多變的情感?故於開頭提及無法奢望與「你(妳)」感情上「永遠地維繫」,但「追求所望」可不是人之本性?明知情感的脆弱而虛幻,依然選擇義無反顧的追求,緊握那雙不知何時抽離的手,字句間無不透露著自嘲之味。
第三段「不是為了能在哪天獲得救贖而相信永遠」的「救贖」,可能是基於對「你(妳)」有實質上或心理上的虧欠,如家人的阻礙、情緒失控而傷害對方,抑或對方傷害自己卻不願離去。如此一來,「這樣的『我們』也許很傻吧」說不定僅止於「我」單方面的念想,而後面第六段的「讓『我們』保持理智」同前。
「乾涸的惡夢」可解讀為「你(妳)」的象徵,或是「你(妳)」所帶來的讓人沉醉而甜蜜的苦痛,如果消失了,其存在將不再鮮明、幻化泡影,那「我」寧願使一切的煎熬與掙扎留於真實,即便「我」不得不脫離或無法負荷,第七段提及的「微苦的甜蜜」也再次強調了這點。這份心意令人嗤之以鼻,卻也著實堅韌得可敬、可畏。
第六段「(我的)雙手滿載著」的推測是歌名的「黑砂」,和前面「乾涸的惡夢」概念相似,可能象徵「你(妳)的存在」抑或「甜蜜的負荷」。黑砂不斷地滲落,他(她)也一點點地遠離生活,「我」仍然不願接受「該放棄追求兩人永遠」的事實,選擇繼續苟延殘喘,下面兩句亦為相同概念。另外,段末的「白詰草」即白花三葉草
(Trifolium repens),花語為「念我」(私を思って)、「約定」(約束),可試解讀成「希望你想我、念我」或「請與我約定和我的永遠」。
〈黑砂〉裡的愛,坎坷而扭曲。「我」為求「永遠」,遍體鱗傷也在所不惜,目標卻仍遙不可及,而正是這個觸及的渴望,讓人能帶著傷、忘卻苦痛地繼續奔跑。人之所以存在,是因為身懷七情六慾、會本能地追求刺激,感受酸甜苦辣才算活著,因此即便是傷,也希望能深刻得烙上生命:有時「愛」不是為對方,而是一種自我滿足。這樣的「愛」雖然有些醜陋,但此乃人之常情,人又何嘗完美、理想?就算永遠了,「我」所背負的痛楚與甜蜜,還是成了一種「追求存在」的支持。
日文情歌我對而言最大的魅力,在於她如詩般的隱晦、柔情(當然也有很多陽光又直球的,如GReeeeN〈奇蹟〉(キセキ)也很棒,超適合在婚禮唱),〈黑砂〉中採用的意象很美、很細緻,像是「乾涸的惡夢」,再加上未來輕柔而極具滲透力的歌聲、清脆剔透的鋼琴樂音,使整首歌彷彿滲透入血液中,逡巡幾回,才戀戀不捨地抽出體內。
個人認為,日文歌跟華語歌曲有個決定性的差異,那就是「聽起來很順」,雖然我不懂音樂賞析,但聽久就會發現,日文歌的旋律和發音常常搭配得天衣無縫,對日文一竅不通的人也較能記憶。有網友覺得,是因為日本的「匠人精神」——大和民族一貫的謹慎態度反映在其複雜的編曲上,而且比起歌詞的邏輯性,他們會更重視音韻的流暢度。如此條件之下,未來細膩且情感豐富的唱腔,能把這些特點發揮得恰到好處。
會選這首〈黑砂〉來賞析,最主要的原因其實是:它真的太好聽了!而且還沒被翻譯成中文,同時想讓更多人認識Cö shu Nie。日本樂壇有很多風格偏黑暗的流行/搖滾樂團,但Cö shu Nie的歌絕對值得一聽!希望讀者們能透過近期幾篇很棒的賞析,享受日文這個美麗的語言,還有在樂音間流淌的所有激情與柔情。
-
美編:林泱
ということで 句首 在 吳氏日本語:奇跡的な速攻法 Youtube 的精選貼文
⭐️可以下載吳氏日文app快速記憶機 內容更多!
https://ilovejp.club/app/YT
******************************************
0:06 大事の義は人に談合せず、一心に究めたるがよし。
0:18 まともでない人間の相手をまともにすることはない
0:31 若者は勇猛に頼り、壮年は相手の強弱を測って戦う
0:44 時を移さずに行うのが勇将の本望である。早く出立せよ。
0:57 わからぬ将来のことを心配しているより、まず目前のことをする
⭐️【建議學習方法】
一人一世界,斯人斯語,向企業家借力量!名言不只可以用眼讀,更可以用心讀、用口朗誦!為協助大家建立口說的能力,已調整每畫面時間,建議採用跟讀法,訓練口說的能力。初期或許跟不上,可以多試幾次喔~
*****************************************
⭐️⭐️⭐️(最新電子書索取)3個月合格日檢N2有可能嗎?⭐️⭐️⭐️
https://ilovejp.club/2003252/2020
⭐️索取日檢課程資料 https://ilovejp.club/ask...
⭐️吳氏日文LINE:https://line.me/ti/p/%40wusjp......
請搜尋ID: @wusjp
⭐️吳氏日文官網:https://www.wusjp.com
⭐️吳氏日文Youtube: https://ilovejp.club/YT
⭐️吳氏日文FB:https://www.facebook.com/wusjp5488/
⭐️吳氏日文 IG:https://www.instagram.com/wusjp5488
⭐️吳氏日文 Android APP https://ilovejp.club/app/YT
⭐️訂閱電子報https://ilovejp.club/newspaper
⭐️索取日檢課程資料 https://ilovejp.club/ask
#快速學日文 #50音 #日文動詞 #日文文法 #日文學習瓶頸 #五段動詞 #打工度假 #日語速成 #日語常用句 #日本留學 #日語檢定 #N5 #N4 #N3 #日文單字 #日語補習班#日文線上教學 #第二外國語 #快樂學日語 #日語句型 #敬語 #日本就業 #日本打工#日文
#日文字母 #日文自學 #日文五十音表 #日文五十音寫法 #日本就業 #伊達政宗
ということで 句首 在 加藤ミリヤ Official YouTube Channel Youtube 的最佳貼文
加藤ミリヤ11thシングル『LALALA feat. 若旦那 (湘南乃風)/ FUTURECHECKA feat. SIMON, COMA-CHI & TARO SOUL』
http://miliyah.com/
-Lyric-
ねえこんなにも誰かを愛しく思う
感情があったのでしょう
褪せない愛情 君に出会った日から
昨日も深夜2時
体も疲れ果てて hey
かまって欲しそう でも寝させて
文句ひとつ言わない君がもういじらしい
ゆっくり時間もとれない
すぐ朝は来て
可愛い寝顔にキスをして
"I'm sorry" そうつぶやきながら
慌ただしく部屋出る
君は笑って見送る oh
Won't you cry 泣きたいのに
ずっと愛しているから
いつか別れる日が来ても LALALA
泣かないって約束しよう Baby
大好きだよ LALALALALALA
何も言わなくていいよ
もっと甘えていいよ LALALALA
ずっと一緒にいられないけど
私は君を想い続けるでしょう
あなたの背中を見て もう出かけるのかと不安気
寂しいからちょっと怒って困らせてしまうんだごめんね
本当はわかってるEVERYDAY 仕事だからしょうがないって
ただあなたの傍に居たくて私にはあなたしかいなくて
「愛してる」一日中さりげなく時計を見る
まだお昼って軽く落ちる くよくよせずに乗り切れる多分
生きるって大変なことだから私があなたを慰めなきゃ
返ってきたら笑顔で迎える それが唯一のできること
ずっと愛しているから
いつか別れる日が来ても LALALA
泣かないって約束しよう Baby
大好きだよ LALALALALALA
何も言わなくてもわかる
大丈夫ここにいるから LALALALA
ずっと一緒にいられないけど
私は君だけの私でいるよ
あなたの悲しそうな視線の先にあるのは私のせい
何で怒鳴ってるの教えて 泣かないでって涙拭いて
思ってることのすれ違いで束縛なんてしないで
すねるけどやっぱ褒められたくて目を見て私の名を呼んで
追いかける四六時中 膝で眠る 夢を見る
日が落ちてまた朝が来る 待ち続けてるよあなたのキス
外には時に敵がいるからさ 私がいつも味方でなきゃ
傍にいて守ってあげなくちゃ あなたは本当は弱いから
ずっと愛しているから
いつか別れる日が来ても LALALA
泣かないって約束しよう Baby
抱きしめてるよ LALALALALALA
何も言わなくていいよ
もっと甘えていいよ LALALALA
ずっと一緒にいられないけど
私は君を想い続けるでしょう
君がいなくなったらって
考えたら涙が止まらないよ
首をかしげて不思議そうに見て
黙って私の涙拭いている
すやすや眠る君が可愛くて
ちょっかいかけて邪魔してごめんね
君のわがままも潤んだ瞳に見つめられると許せちゃうよ
ずっと愛しているから
いつか別れる日が来ても LALALA
泣かないって約束しよう Baby
大好きだよ LALALALALALA
LALALA(時が流れ 出会い別れ いつかみんな旅人になって)
言葉が交わせなくても
(いつも隣で笑ってくれて楽しかったですって)
LALALA(最期のほんの数秒まであなたのぬくもり感じたくて)
私は... Hey hey hey LALALA
(ずっと傍で ギュッと抱いて ずっと傍で)
限られた時の中で
君に何回愛してると言えるだろう
純粋な笑顔に永遠を願った
To my... LALA...
ということで 句首 在 麻吉兔 Youtube 的最佳解答
「假日坐在躺椅上,喝著消暑飲品 吹著風 好涼快阿」💬
但現實應該都是坐在書桌前或電腦椅上奮鬥吧XD
👑 歡迎加入頻道會員 NEW
https://www.youtube.com/channel/UCnxLS55NOcSjJ2qswoLg9-Q/join
★-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-★
📌 訂閱麻吉兔頻道➔ https://bit.ly/2LAB8y6
🔍 日常instagram➔ https://www.instagram.com/maji_rabbit_2019/
🔔 頻道每週不定時更新影片!
💌 相關合作請洽頻道信箱:[email protected]
如果喜歡影片請記得按讚、訂閱、分享。
有任何想說的話,都可以留言告訴我唷(´∀`)
summertime 夏日時光
作詞:原田夏樹、鈴木まりこ
作曲:原田夏樹
原唱:cinnamons × evening cinema
君の虜になってしまえばきっと
*若能成為你的俘虜的話 必定
この夏は充実するのもっと
*能使這個夏日變得更加充實吧
もう戻れなくたって忘れないで
*即使已無法再回溯也請不要遺忘了
でも気持ちを伝えてしまえばいつか
*不過若能知將這份感情傳達出去的話 總有一日
この夢は覚めてしまうだろうな
*這場美夢也會倏然而醒吧
青い影が揺れる街角
*搖曳著青藍色之影的街巷口
何年経っても言えない
*即使過了數年也無法說出口
後悔したって構わない
*即使後悔也無妨
でも言葉はここまで出てるの
*但話語至今卻只能說出一句
ねぇサマータイム
*「吶 夏日時光」
海岸通りを歩きたい
*想要漫步於海濱岸旁
ドライブだってしてみたい
*也想試著去一同去兜風
ただ視線を合わせてほしいの
*僅只想要你我二人能夠視線相對
ねぇサマータイム
*「吶 夏日時光」
夜明けまで海辺走って
*想漫跑於海岸邊直至黎明到來
潮騒に包まれたいね
*也想被海潮聲給包覆著吶
彼女の仕草が甘いね
*她的舉止還真是甜美啊
君の虜になってしまえばきっと
*若能成為你的俘虜的話 必定
この夏は充実するのもっと
*能使這個夏日變得更加充實吧
もう戻れなくたって忘れないで
*即使已無法再回溯也請不要遺忘了
でも気持ちを伝えてしまえばいつか
*不過若能知將這份感情傳達出去的話 總有一日
この夢は覚めてしまうだろうな
*這場美夢也會倏然而醒吧
青い影が揺れる街角
*搖曳著青藍色之影的街巷口
#summertime #cover
ということで 句首 在 【日檢】「ということ」的用法可不只有「聽說」 - YouTube 的推薦與評價
08:35 ということ 用法:也就是說10:35 日檢解題-隨堂練習- 【N3文法解題】─每週四八點半在本頻道首播❗️ ✨本月課表✨ ... ... <看更多>
ということで 句首 在 王可樂日語's post - 「~ということ」的三種用法 - Facebook 的推薦與評價
ということ 」的三種用法】 中級文法中「ということ」是滿重要的句型,日本人也滿常使用的,有好幾種用法, ... 我想問問通常擺在句首縮寫的って是哪一種用法呢? ... <看更多>