【呢條日本街接唔接受得到?ww】
呢度,
唔係日本,
聽講係佛山嘅「#南海一番街」。
#パクリ(pakuri)だらけじゃん。😅
關於 #パクリ(pakuri)
日文關於抄襲嘅詞彙都有幾多,
當然每個詞語都有微妙嘅差別啦:
#贋作(がんさく・gansaku)
即係中文嘅「#贋品」,
即係唔係真跡(#真作・しんさく・shinsaku)啦。
#盗作(とうさく・tosaku)
#直接將人地嘅作品照搬變成自己嘅作品。
#パクリ(pakuri)
#抄人哋條橋 嘅意思,動詞化可以「パクる」表示。
#オマージュ(oma-ju)
拿,唔係抄㗎,係 #致敬作品 咋吓。
Well,呢個詞彙都幾可圈可點吓……
#パロディ(parodi)
中文係 #戲仿,只係將人地作品改一改,
變成帶諷刺或玩心嘅詼諧作品。
亦係 #二次創作(にじそうさく・niji sosaku)嘅一種。
日文可以叫「#もじり」(mojiri)
#コピペ(kopipe)
即係英文嘅 #CopyAndPaste。
各位同學,
你哋又會用以上邊一個字,
嚟形容呢條一番街呢?ww
Search