=================================
日常会話で役立つ「Make」の用法(中級編)
=================================
先日のコラム『日常会話をよりスムーズにする「Make」の用法35選(https://hapaeikaiwa.com/?p=23243)』では、makeを使った35のフレーズをご紹介しましたが、今回はmakeを使った日常表現「中級者編」をご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Make out
--------------------------------------------------
Make out は「見える」や「聞こえる」、「読める」など何かを認識したり、理解することを意味します。例えば、友達に「あの標識なんて書いてあるか見える?」と聞く場合は「Can you make out that sign?」、その質問に対して「遠すぎて見えないよ」と返事をする場合は「It’s too far. I can’t make it out.」と言います。この表現は一般的に、「〜が見えない」や「〜が判読できない」のように、否定形で使われます。
その他、make out は「イチャイチャする」を意味するスラングとしても使われます。この表現にはディープキスをする意味合いもあり、特にパーティーでカップルがイチャついているのを見たときに、「Omg. Tom and Lisa are making out!(うわ!トムとリサがイチャイチャしている)」のように使われます。なお、キス以上の行為はmake outには含まれません。
<例文>
What does that sign say? Can you make it out?
(あの標識なんて書いてある?読める?)
I couldn’t make out what he said. Did you catch it?
(彼が言ったこと聞こえなかったよ。彼がなんて言ったか理解できた?)
I heard Peter and Megan were making out at the party last night.
(昨晩、ピーターとメーガンはパーティーでイチャついていたらしいよ)
--------------------------------------------------
2) Make it quick
--------------------------------------------------
Make it quickは直訳すると「早く作ってね」になりますが、日常会話では急いでいるときに相手に対して「早く済ませてね」や「急いでね」の意味で使われる話し言葉です。使い方はhurry upと似ており、例えば電車が出発する間際に友達が「I have go to the bathroom.(トイレに行かないと)」と言ったときに、「Make it quick. The train is leaving in 5 minutes.(急いでね。電車は5分で出発するから)」という具合に命令形で使われることが多いです。「すぐに済ませるから」は「I’ll make it quick.」と言います。
<例文>
〜会話例1〜
A: Do I have time to get changed?
(着替える時間はある?)
B: Yeah, but make it quick. The show is starting in 20 minutes.
(ええ、でも急いでね。ショーは20分で始まるから)
〜会話例2〜
A: Do you have a minute? I know you’re busy. I’ll make it quick.
(ちょっといいですか?忙しいのは分かっているので、すぐに済ませます)
B: Yeah, what’s up?
(ええ、どうしました?)
--------------------------------------------------
3) Make sense
--------------------------------------------------
Make sense は物事を理解したときに使われ、分からなかったことが明らかになったり、何かに納得したことを表します。I understand と意味は似ていますが、make sense は話にしっかり筋が通っていて理解できるニュアンスがあり、「分かりましたか?」は「Does it make sense?」、「ええ、理解できました」は「Yeah, that makes sense.」と言います。逆に、話が矛盾していたり、筋が通っていなかったり、理屈がおかしい時は、「It doesn’t make sense.」と言います。
<例文>
That makes sense. Thanks for the clarification.
(納得しました。説明ありがとうございました)
That makes sense. No wonder he was so upset.
(なるほどね。どおりで彼はあんなに腹を立てていたんだ)
What she’s saying doesn’t make sense. She’s contradicting herself.
(彼女が言っていることは筋が通っていません。矛盾したことを言っている)
--------------------------------------------------
4) Make up
--------------------------------------------------
この表現は、喧嘩をした相手と仲直りすることや、もめ事を丸く収めることを表し、喧嘩をした友達同士やカップルが仲直りする状況で使われます。例えば、「私はジョンと仲直りした」は「I made up with John.」、「マイクとマヤは仲直りした」は「Mike and Maya made up.」という具合に使われます。ちなみに、make up は「埋め合わせをする」を意味し、例えば、彼女の誕生日をうっかり忘れてしまい「ごめん。埋め合わせするから」と言いたい時は「I’m sorry. I’ll make it up to you.」と表現します。
その他、make upは歌や詩、ストーリーなどを自作する意味としても使われます。例えば、「歌を作りました」は「I made up a song.」、「詩を作りました」は「I made up a poem.」のように表します。
<例文>
They’re on good terms now. They made up with each other.
(彼らは仲直りしたので、今は仲良くしています)
I got into an argument with Matt but we made up.
(私はマットと喧嘩しましたが、仲直りしました)
I’m sorry about last night. I’ll make it up to you.
(昨日の夜はごめん。埋め合わせするから)
Wow, did you make up that song on the spot?
(すごい、その曲、即興で作ったの?)
--------------------------------------------------
5) Make a difference
--------------------------------------------------
Make a differenceを直訳すると「違いを作る」ですが、この表現は、ある行動によってポジティブな変化や結果が生まれることを意味します。例えば、「留学経験が英会話力に大きな影響を与えた」と表現する場合は「Studying abroad really made a difference」と言うことができます。逆に、効果やインパクトがない場合は、「It makes no difference.」または「It doesn’t make any difference.」と表現します。
その他、It makes no differenceは「どっちいでもいい」を意味し、特に、選択肢が2つある状況でどちらを選択しても気にしないといったニュアンスが含まれます。
<例文>
Writing down your goals really makes a difference. You should try it.
(目標を書き出すと効果あるから。やってみな)
A lot of people don’t vote because they think it makes no difference.
(多くの人は投票しても意味がないと思っているので投票しません)
I can do Korean food or Japanese food. It doesn’t make a difference to me.
(韓国料理でも日本食でも、どっちでもいいよ)
--------------------------------------------------
6) What do you make of
--------------------------------------------------
What do you make of ____ は相手の意見や考えを尋ねるときに使われ、 What do you think of ____ の言い換え表現として使われます。例えば、「これどう思う?」は「What do you make of this?」、「あの映画についてどう思う?」は「What do you make of that movie?」という具合に使われます。その他、相手がある物事をどのように解釈するのかを尋ねるときにも使われ、例えば、不可解なメッセージが届いたときに「What do you make of this message?(このメッセージをあなたはどう解釈しますか?)」と表現します。
<例文>
What do you make of the idea she proposed?
(彼女が提案したアイデアについてどう思いますか?)
Tony sent me a weird email. Take a look at it. What do you make of it?
(トニーから変なメールが届いたんだけど、ちょっと見てみて。どう思う?)
I don’t know what to make of him. But there’s something about him that seems shady.
(彼についてどう思うか分かりません。でも、なぜだか分からないけど怪しい感じがするんだよね)
--------------------------------------------------
7) Make a wish
--------------------------------------------------
Make a wish は「願い事をする」を意味します。例えば、誕生日パーティーの主役に「ろうそくを吹き消して願い事を言って」と言いたい場合は「Blow out the candles and make a wish.」と言います。その他、「欲しいものリストを作る」は「Make a wish list.」と言います。
<例文>
Happy birthday! Did you make a wish?
(お誕生日おめでとう。願い事をした?)
It’s 11:11. Make a wish guys!
(11時11分だよ。願い事をして!)
I made my Amazon wish list and emailed it to you.
(Amazonの欲しいものリストを作ってメールしたよ)
--------------------------------------------------
8) Make fun of
--------------------------------------------------
Make fun ofは人をからかったり、馬鹿にしたりすることを表します。相手をからかって本当に困らせる時と友達同士が冗談でからかい合う時、両方の状況で使えます。「彼は彼女をからかった」と言いたい場合は「He made fun of her.」と言い、made fun of の後にからかう対象が入ります。
<例文>
I've known him since I was a kid. We make fun of each other all the time.
(彼とは幼なじみで、いつもお互いをからかい合います)
She's upset because Jack made fun of her pronunciation.
(ジャックは彼女の発音を馬鹿にしたので、彼女は腹を立てています)
My friends always make fun of me because I can't eat hot food.
(私は猫舌だから、いつも友達にからかわれるんだ)
--------------------------------------------------
9) Make up one’s mind
--------------------------------------------------
Make up one’s mind は「決める」や「決心する」を意味し、decideのより口語的な言い方です。どうしていいか分からない時や、優柔不断でなかなか決断できない状況でよく使われ、優柔不断な友達に対して「決めて!はっきりして!」と言う場合は「Make up your mind!」、そして「どうしていいか分からないよ。迷う!」と返事する場合は「I can’t make up my mind!」と言います。
<例文>
Did you make up your mind or are you still thinking about it?
(決まった?それともまだどうするか考えているの?)
I don’t know what to do. I can’t make up my mind.
(どうしていいか分からないよ。迷うな)
I made up my mind. I’m going to quit my job and start my own business.
(決心しました。仕事を辞めて自分のビジネスを始めます)
--------------------------------------------------
10) Make one’s day
--------------------------------------------------
誰かのおかげで幸せな気分になったり、相手の一言で励まされたとき英語では「You made my day.」という表現を使うことがよくあります。直訳すると「あなたのおかげで良い一日になったよ」になり、相手に感謝の気持ちを伝えるときに使われ、「Thanks. You made my day!」のようにセットで使われます。その他、試験に合格したり、面接に受かったりなど、良い報告を受けたり嬉しい出来事があったときは「That made my day!」と言います。ちなみに、dayだけではなく「That made my week」、「That made my month.」、「That made my year」と言うこともできます。
<例文>
Thanks for the gifts. You made my day.
(プレゼントありがとう。おかげで最高の1日になったよ)
Thank you for the call. You really made my day.
(電話してくれてありがとう。おかげで最高の1日になったよ)
I just found out I got into the MBA program. I'm so excited! That made my year!
(MBAプログラムに入れることが分かったよ。めっちゃ嬉しい!今年最高のニュースだ!)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=23259
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過160萬的網紅ブライトサイド | Bright Side Japan,也在其Youtube影片中提到,じゃあ一緒にマインド・メルドしてみましょうか? いやぁ、マインドコントロールする力はありませんが、心理学を利用すれば、同じようなことができるんです! ええ、何をすべきかと、何を探すべきかを理解していれば、他の人から自分が欲しい情報を正確に得ることができるんですよ... 自宅でパーティーをやってい...
パーティー 言い換え 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
日常会話で役立つ「Make」の用法(中級編)
=================================
先日のコラム『日常会話をよりスムーズにする「Make」の用法35選(https://hapaeikaiwa.com/?p=23243)』では、makeを使った35のフレーズをご紹介しましたが、今回はmakeを使った日常表現「中級者編」をご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Make out
--------------------------------------------------
Make out は「見える」や「聞こえる」、「読める」など何かを認識したり、理解することを意味します。例えば、友達に「あの標識なんて書いてあるか見える?」と聞く場合は「Can you make out that sign?」、その質問に対して「遠すぎて見えないよ」と返事をする場合は「It’s too far. I can’t make it out.」と言います。この表現は一般的に、「〜が見えない」や「〜が判読できない」のように、否定形で使われます。
その他、make out は「イチャイチャする」を意味するスラングとしても使われます。この表現にはディープキスをする意味合いもあり、特にパーティーでカップルがイチャついているのを見たときに、「Omg. Tom and Lisa are making out!(うわ!トムとリサがイチャイチャしている)」のように使われます。なお、キス以上の行為はmake outには含まれません。
<例文>
What does that sign say? Can you make it out?
(あの標識なんて書いてある?読める?)
I couldn’t make out what he said. Did you catch it?
(彼が言ったこと聞こえなかったよ。彼がなんて言ったか理解できた?)
I heard Peter and Megan were making out at the party last night.
(昨晩、ピーターとメーガンはパーティーでイチャついていたらしいよ)
--------------------------------------------------
2) Make it quick
--------------------------------------------------
Make it quickは直訳すると「早く作ってね」になりますが、日常会話では急いでいるときに相手に対して「早く済ませてね」や「急いでね」の意味で使われる話し言葉です。使い方はhurry upと似ており、例えば電車が出発する間際に友達が「I have go to the bathroom.(トイレに行かないと)」と言ったときに、「Make it quick. The train is leaving in 5 minutes.(急いでね。電車は5分で出発するから)」という具合に命令形で使われることが多いです。「すぐに済ませるから」は「I’ll make it quick.」と言います。
<例文>
〜会話例1〜
A: Do I have time to get changed?
(着替える時間はある?)
B: Yeah, but make it quick. The show is starting in 20 minutes.
(ええ、でも急いでね。ショーは20分で始まるから)
〜会話例2〜
A: Do you have a minute? I know you’re busy. I’ll make it quick.
(ちょっといいですか?忙しいのは分かっているので、すぐに済ませます)
B: Yeah, what’s up?
(ええ、どうしました?)
--------------------------------------------------
3) Make sense
--------------------------------------------------
Make sense は物事を理解したときに使われ、分からなかったことが明らかになったり、何かに納得したことを表します。I understand と意味は似ていますが、make sense は話にしっかり筋が通っていて理解できるニュアンスがあり、「分かりましたか?」は「Does it make sense?」、「ええ、理解できました」は「Yeah, that makes sense.」と言います。逆に、話が矛盾していたり、筋が通っていなかったり、理屈がおかしい時は、「It doesn’t make sense.」と言います。
<例文>
That makes sense. Thanks for the clarification.
(納得しました。説明ありがとうございました)
That makes sense. No wonder he was so upset.
(なるほどね。どおりで彼はあんなに腹を立てていたんだ)
What she’s saying doesn’t make sense. She’s contradicting herself.
(彼女が言っていることは筋が通っていません。矛盾したことを言っている)
--------------------------------------------------
4) Make up
--------------------------------------------------
この表現は、喧嘩をした相手と仲直りすることや、もめ事を丸く収めることを表し、喧嘩をした友達同士やカップルが仲直りする状況で使われます。例えば、「私はジョンと仲直りした」は「I made up with John.」、「マイクとマヤは仲直りした」は「Mike and Maya made up.」という具合に使われます。ちなみに、make up は「埋め合わせをする」を意味し、例えば、彼女の誕生日をうっかり忘れてしまい「ごめん。埋め合わせするから」と言いたい時は「I’m sorry. I’ll make it up to you.」と表現します。
その他、make upは歌や詩、ストーリーなどを自作する意味としても使われます。例えば、「歌を作りました」は「I made up a song.」、「詩を作りました」は「I made up a poem.」のように表します。
<例文>
They’re on good terms now. They made up with each other.
(彼らは仲直りしたので、今は仲良くしています)
I got into an argument with Matt but we made up.
(私はマットと喧嘩しましたが、仲直りしました)
I’m sorry about last night. I’ll make it up to you.
(昨日の夜はごめん。埋め合わせするから)
Wow, did you make up that song on the spot?
(すごい、その曲、即興で作ったの?)
--------------------------------------------------
5) Make a difference
--------------------------------------------------
Make a differenceを直訳すると「違いを作る」ですが、この表現は、ある行動によってポジティブな変化や結果が生まれることを意味します。例えば、「留学経験が英会話力に大きな影響を与えた」と表現する場合は「Studying abroad really made a difference」と言うことができます。逆に、効果やインパクトがない場合は、「It makes no difference.」または「It doesn’t make any difference.」と表現します。
その他、It makes no differenceは「どっちいでもいい」を意味し、特に、選択肢が2つある状況でどちらを選択しても気にしないといったニュアンスが含まれます。
<例文>
Writing down your goals really makes a difference. You should try it.
(目標を書き出すと効果あるから。やってみな)
A lot of people don’t vote because they think it makes no difference.
(多くの人は投票しても意味がないと思っているので投票しません)
I can do Korean food or Japanese food. It doesn’t make a difference to me.
(韓国料理でも日本食でも、どっちでもいいよ)
--------------------------------------------------
6) What do you make of
--------------------------------------------------
What do you make of ____ は相手の意見や考えを尋ねるときに使われ、 What do you think of ____ の言い換え表現として使われます。例えば、「これどう思う?」は「What do you make of this?」、「あの映画についてどう思う?」は「What do you make of that movie?」という具合に使われます。その他、相手がある物事をどのように解釈するのかを尋ねるときにも使われ、例えば、不可解なメッセージが届いたときに「What do you make of this message?(このメッセージをあなたはどう解釈しますか?)」と表現します。
<例文>
What do you make of the idea she proposed?
(彼女が提案したアイデアについてどう思いますか?)
Tony sent me a weird email. Take a look at it. What do you make of it?
(トニーから変なメールが届いたんだけど、ちょっと見てみて。どう思う?)
I don’t know what to make of him. But there’s something about him that seems shady.
(彼についてどう思うか分かりません。でも、なぜだか分からないけど怪しい感じがするんだよね)
--------------------------------------------------
7) Make a wish
--------------------------------------------------
Make a wish は「願い事をする」を意味します。例えば、誕生日パーティーの主役に「ろうそくを吹き消して願い事を言って」と言いたい場合は「Blow out the candles and make a wish.」と言います。その他、「欲しいものリストを作る」は「Make a wish list.」と言います。
<例文>
Happy birthday! Did you make a wish?
(お誕生日おめでとう。願い事をした?)
It’s 11:11. Make a wish guys!
(11時11分だよ。願い事をして!)
I made my Amazon wish list and emailed it to you.
(Amazonの欲しいものリストを作ってメールしたよ)
--------------------------------------------------
8) Make fun of
--------------------------------------------------
Make fun ofは人をからかったり、馬鹿にしたりすることを表します。相手をからかって本当に困らせる時と友達同士が冗談でからかい合う時、両方の状況で使えます。「彼は彼女をからかった」と言いたい場合は「He made fun of her.」と言い、made fun of の後にからかう対象が入ります。
<例文>
I've known him since I was a kid. We make fun of each other all the time.
(彼とは幼なじみで、いつもお互いをからかい合います)
She's upset because Jack made fun of her pronunciation.
(ジャックは彼女の発音を馬鹿にしたので、彼女は腹を立てています)
My friends always make fun of me because I can't eat hot food.
(私は猫舌だから、いつも友達にからかわれるんだ)
--------------------------------------------------
9) Make up one’s mind
--------------------------------------------------
Make up one’s mind は「決める」や「決心する」を意味し、decideのより口語的な言い方です。どうしていいか分からない時や、優柔不断でなかなか決断できない状況でよく使われ、優柔不断な友達に対して「決めて!はっきりして!」と言う場合は「Make up your mind!」、そして「どうしていいか分からないよ。迷う!」と返事する場合は「I can’t make up my mind!」と言います。
<例文>
Did you make up your mind or are you still thinking about it?
(決まった?それともまだどうするか考えているの?)
I don’t know what to do. I can’t make up my mind.
(どうしていいか分からないよ。迷うな)
I made up my mind. I’m going to quit my job and start my own business.
(決心しました。仕事を辞めて自分のビジネスを始めます)
--------------------------------------------------
10) Make one’s day
--------------------------------------------------
誰かのおかげで幸せな気分になったり、相手の一言で励まされたとき英語では「You made my day.」という表現を使うことがよくあります。直訳すると「あなたのおかげで良い一日になったよ」になり、相手に感謝の気持ちを伝えるときに使われ、「Thanks. You made my day!」のようにセットで使われます。その他、試験に合格したり、面接に受かったりなど、良い報告を受けたり嬉しい出来事があったときは「That made my day!」と言います。ちなみに、dayだけではなく「That made my week」、「That made my month.」、「That made my year」と言うこともできます。
<例文>
Thanks for the gifts. You made my day.
(プレゼントありがとう。おかげで最高の1日になったよ)
Thank you for the call. You really made my day.
(電話してくれてありがとう。おかげで最高の1日になったよ)
I just found out I got into the MBA program. I'm so excited! That made my year!
(MBAプログラムに入れることが分かったよ。めっちゃ嬉しい!今年最高のニュースだ!)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
パーティー 言い換え 在 ブライトサイド | Bright Side Japan Youtube 的最讚貼文
じゃあ一緒にマインド・メルドしてみましょうか? いやぁ、マインドコントロールする力はありませんが、心理学を利用すれば、同じようなことができるんです! ええ、何をすべきかと、何を探すべきかを理解していれば、他の人から自分が欲しい情報を正確に得ることができるんですよ...
自宅でパーティーをやっている時に、口論が始まってしまい、エキサイトしている場合には、どうすればいいと思いますか? 答えは簡単。その人たちのところに食べ物を持って行けばいいんです! 食べ物には心を落ち着かせる効果があるんです。それにスナックが嫌いな人はあまりいないはずです。 その人たちは無意識のうちに機嫌が良くなり、リラックスできるようになるはずです。 食べ物を食べることにより緊張がほぐれるということです。もしこのようなことに興味があるのなら、日常生活で使えるこれらの心理的なトリックを学んで、簡単かつ刺激的に目標を達成してみましょう!
タイムスタンプ:
情報を手に入れたい場合 0:29
頭の中から同じ曲が抜けなくなって、イライラしている場合! 0:54
相手に同意してもらいたい場合 1:38
誰かに見られているような気分になった時には… 2:04
口論を止める方法 2:38
毎回じゃんけんに勝つ方法!3:13
アイコンタクトを維持している時のトリック 3:50
相手が嘘をついているのかどうかを見破る方法 4:32
友達のグループ内での関係の深さ 5:24
相手が自分のことを好きなのかどうかを知る方法 5:51
荷物を運ぶ時に手伝う気のない人に手伝わせる方法 6:18
相手の話を聞く姿勢を示す 6:54
相手が自分のことを嫌っているかどうかを見分ける簡単な方法 7:23
不快なことを忘れたい場合 7:53
会話に加わるべきかどうかを知る方法 8:29
自分を魅力的に見せる方法! 9:09
相手の対応が純粋なものなのかを見分ける方法 9:45
人と一緒にいる時に神経質になってしまうようだったら、ガムを噛んでみる! 10:18
上司に怒鳴られずに済む方法 10:49
相手に忘れられない印象を残す 11:19
#心理学 #心理的なトリック #ブライトサイド
概要:
- 誰かに質問をしたとき、相手が何かを隠していたり、話の全体を語っていないように感じた場合は、何も言わずに長い間アイコンタクトを保ってみましょう。
- 頭の中から同じ曲が抜けなくなって、イライラしている場合には、その曲の終わりの部分を考えてみましょう。 そうすれば脳は「オッケー、この曲は終わり!」と解釈するので、頭がリセットされるはずです。
- 相手を同意させたい場合は、あなたが何かを主張している間に、何度もうなずくようにしましょう。
- 誰かに見られているように感じたら、あくびをしてみてください。 でも、ここで大切なのは、相手にちゃんと見えるようにやること。 あなたがあくびした後、周りにもあくびをしている人がいるかどうか見てみましょう。
- 知覚的な詳細の説明を省略している時には、嘘をついているかもしれないというのを聞いたことがありますか? 正直な人の話には、その時、どのように聞こえたのか、どういう臭いがしたのか、どのように見えたのか、どのように感じたか、などの説明が含まれており、これらの情報は話の中で、最も重要な部分なんです。
- 人間は笑う時に、自分と最も深い絆があると思っている人を見る傾向にあるんです!
- 相手が友達でも、デートの相手でも、相手から聞いたことを言い換えて、返事をしてみましょう。こうすることにより、相手の話を聞いていて、注意を払っているという印象を与えることができます!
- 誰にでも忘れてしまいたい瞬間というものがあるはず。ここですべきなのは、できるだけ早く覚えておきたいポジティブなことに置き換えるということ!
- 同僚や友達が話をしているとしましょう。そして彼らもあなたに気付いた様子です。彼らに近づいて行く際に、その人たちの足に注意を払ってみましょう。 会話に参加させても良いと思われている場合には、胴体と足が両方とも、あなたの方に向いているはずです。
- 人に初めて会った時に、その人の名前を覚えて、2回目に会った時には、会話の中で相手の名前を呼ぶようにしましょう。
- 話し相手が微笑んでいる時に、目の周りにシワができているかどうかを確認しましょう。作り笑いの場合には、シワがよらないはずなんです。
- ガムを噛んでいると、会話に参加しているように見えます。そのように脳にトリックをかけることにより、リラックスしているように感じられます。
- 人間は最初と最後の部分を最も明確に覚えている傾向にあります。ですので、面接を受けたり、プレゼンを行うのは、最初か最後にしましょう。 さらにデートに行くのも、1日の始まりか終わりにしてみてください。
ストックマテリアル (写真、動画など):
https://www.depositphotos.com
https://www.shutterstock.com
https://www.eastnews.ru
エピデミックサウンド https://www.epidemicsound.com/
ブライトサイドのチャンネル登録 https://goo.gl/31w525
-------------------------------------------------------------------------------------------
5分でできるDIY Youtube https://goo.gl/ffui6
落書きキングダム https://bit.ly/2Sy1lPk
123 GO! Japanese https://bit.ly/2JUFBwB
私たちの実録日記 https://bit.ly/2OHK5sk
わんぱくスライムサム https://bit.ly/2PheoFI
----------------------------------------
声の提供
Koji Asano
パーティー 言い換え 在 まとめまとめの Youtube 的最讚貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
土曜日にホームパーティ
やるからおいでって友人
(夫側)に呼ばれて、行って
みたら女性(奥さん友人)
を紹介されて、
その場では普通に仲良く話し
てたんだけど、
後で奥さんにその女性から
文句が入ったみたいで、
どうやらその女性と奥さんは
紹介とかそういうつもりは
なかったみたいで、
友人が1人で思いついた
ことらしくて、
昨日奥さんに
「あんな男を紹介したら友達失うし、
勝手にあんなことしないで」
って友人が怒られたらしく、
「俺の友人をあんな男とは
どういうことだ」
って言ってやったって昨日
友人から報告があった。
「あんな女だと思わなかったよ。
離婚する」
とか友人は言うから、
「普通に事前に奥さんに相談
しなかったお前が悪いし、
相手の女性にも失礼だろ」
って諭したんだけど、
「それでも俺の友人をあんな
男呼ばわりは許せねえ」
って息巻いてて話にならない。
なんか混乱してて説明が
分かりづらくてすまん…
どうにかして友人を説得して
奥さんに謝らせる方法を
ご教授ください…
旦那
→やり方が悪い
嫁
→言い方が悪い
そして俺は顔が悪い
最善な解決案は離婚させて
イチと友人がくっつけばええ
結構真面目に悩んでます…
お前が直接奥さんに謝ってこい
そうすると、「あんな男」
呼ばわりしたことを反省する
はずだし、
そうなれば友人とも仲直りするはず
なるほど!
連絡先知らんから、直接家に
行くかな。
夫と仲良しの男友達は嫌われる
全員とはいわんけど、
結構な確率で嫉妬の対象になる
嫉妬…なの?
単に俺がブサイクだから
奥さんのメンツが潰されたのでは?
口出しせずそっとしとけば
勝手に仲直りする
夫婦喧嘩は犬も食わないってやつか…
でもなんか家出るとか言っ
てたやばそう。
お前何したんだよ
普通に話ししただけだよ。
仕事の話とか、趣味の話とか。
多分俺が
チビデブハゲブサイクだから
紹介された女性の自尊心が
傷ついたんだと思う。
あと、奥さんのメンツも潰れた。
嫁姑問題でも、母親が息子の
ことは自分が一番知ってる、
嫁は夫はあたしを
一番好きって争う場合が多い
男は比較されて評価される
事を好むけど、
女は比較されることを嫌うから、
「夫の一番の○○はあたし
(理解者、最愛の人、
仲良しなどなど)」
を独占しようとする
更に言うと、友人から言わ
れたということになってるが、
「AちゃんがBくんを
格好いいって言ってたよ」
と同じで自分が嫌ってるから、
「AちゃんがBを嫌ってた」
と言い換えてるだけ
ああ、なるほどね。
元々俺が奥さんに嫌われて
てって事か。
俺は自分が
チビデブハゲブサイクだから、
そんなのを紹介された奥さん
友人の自尊心が傷ついた
んだと思ってた。
ホームパーティー開くくらいやからな
選民思想くらいあるわな
友人夫婦曰く
「定期的にホームパーティ
やらないと家を片付けないから」
らしい。
そんなに凝ったパーティじゃないよ。
奥さんとはそんなに話した
こともないんだろ?
見た目だけでそんな失礼な
こというパリピー連中と
付き合わなくていいんでない?
友人とは個人的に交流するとして。
もうパーティーには
行かないけど二人で
会おう的に話すだけでいいかと。
人は見た目じゃないのになぁ
そうだね、
どちらにしろもうホーム
パーティは行かないと思うし、
奥さんとも疎遠なるだろうね。
自分に置き換えて考えてみ
ブッサイクな女性を紹介さ
れたからって文句言う?
空気読んでくれって程度の
対応じゃね?
誰かに対して明確に「嫌い」
とか「好き」を表現する
ことは心理的に厳しい
でも、自分の本心でも
「○○ちゃんがいってた」
というクッションを入れると
言いやすくなる
逆に、自分の本心と真逆だと
「何でそんなこというの?」
となって、
いちいち周囲に伝えないつまり、
友人の嫁がイチを嫌ってると
考えたほうが良い
そこで、対応策としては
友人の嫁さんと自分が
合わないということを前提に
考えたほうが良い
俺とお前が仲がいいんだから、
お前の嫁さんと俺は同族
嫌悪になるんだよ
というような感じね
うーん、するともう
奥さんには合わないで
過ごすしかないね。
友人にはどうやって奥さんに
謝らせるべきかな?
いや、友人もその奥さんも
どっちもどっちって事で、
お互いおとしどころを探ら
せなきゃ奥さんは自尊心を
傷つけられた、
旦那も友人(イッチ)を
傷つけられたそれでよくない?
うーん、そもそも事前に
友人が奥さんにそうだんしてれば、
あの人は合わないんじゃない?
とか穏便に断れた話だからなぁ。
まず友人から謝らないと
奥さんも謝らないと思うんだよね。
問題は友人の怒りがどこまで
行ってるかだね
本心で冷めちゃってるなら、
いずれそうなっただろうから
諦めるしかないし、
一時的に怒ってるだけなら
「頼むから俺を理由に
離婚とか言わんでくれ…
マジで泣きそうなんだが…」
みたいな感じだろうねあと、
謝る必要があるかどうかも
奥さん次第だから何とも難しい
頭を冷やさせるなら
「頭を冷やさせたいヤツを残して、
もう一人が実家に戻る」
ってくらいしか…
通常、出ていった側より残さ
れた側のほうが心理的に
寂しくなるから
なるほど。
すげー参考になる。
ありがとう。
泣き落としは良さそう。
まずそれをやってみるわ!
価値観の違いの問題だし謝ら
せるのは難しい。
夫婦間でも価値観を一緒に
するのは無理だしな。
だから、友人は
「俺は友人を非難されて悲しかった」
という気持ちを伝えるしかないな。
イッチは奥さんとはもう接触
しないほうがいいし、
友人との関係だけを考えればいいよ。
そっか、俺が奥さんに
コンタクトとるのはまずいか…
価値観の違いがある事を認識
するチャンスを奥さんに
与えずに当日突然だったから
友人が悪いと思うんだよね。
巻き込まれた俺は癪だけどw
俺なら考え改めてもらうまで
時間はかかっても向き合うかな
友人も頑固だからなぁ。
それに今応急処置しないと
話がこじれそう。
不愉快な思いをさせて申し訳
ありませんでしたと奥さんに
嫌味ったらしい手紙を書く
そんな勇気俺にはないよ…
ホームパーティーって
そんなに大人数だったんか?
少数なら紹介しあうもんだろ?
知らんけど。
イッチが来ることは奥さん
知ってたんやろ?
その時点で友人が
紹介について奥さんの承諾を
必要とする意味が分からんけども。
まぁ、表面的な謝罪から
引き出す謝罪もありだな。
全部で10人ぐらいだったかな。
でも大体既婚者で、独身は
俺とその女性ぐらいだった。
んで、飲んでる途中で紹介されて、
普通に話をした後で、
お互い恋人いないし、
せっかくだから仲良くなって
みなよみたいな感じで友人に
言われて、
でも女性がそれで迷惑そうな
顔してたから、
そういうのは縁だから
いきなり無理はしない、
自然が一番みたいな感じで
友人に返したんだけど、
友人も酔ってて自分の考えに
固執して、
これが縁じゃなかったから
何が縁なの?
みたいな感じで冗談ぽくは
あったけどしつこくて…
行動起こさないと後悔するだけやぞ
行動は起こすよ。
友人を説得にて
奥さんに対して謝らせる。
こりゃその友人が悪いな
離婚だー!
俺が以前彼女にこっぴどくフラれて、
友人は慰めてくれようとして
たんだと思う。
友人の好意も分かるから
友人に対して腹は立たないかな。
ただ、とにかく奥さんと
女性に悪いと思う。