在同樣的語言環境下,為什麼會發展出對於物件的不同稱呼呢?是什麼樣的原因與文化脈絡生成的過程導致這樣的差異呢?今天小編懷萱透過部落客【im5481】的這篇「白醋」文,邀請大家跟著作者找尋「白醋」脈絡的具體行動,一起從這樣的思考練習來增進自身的文化覺察力與敏感度!
#下次去嘉義要來嚐嚐肉圓配白醋
-\-\-\-\-\-\-\-\-
台灣會將『マヨネーズ』會叫成白醋的只有雲林、南投、嘉義、台南、高雄、屏東地區。
...
台灣沙拉醬稱法跟錯誤用法的由來跟補充
由於台灣長期以來都是以Mayonnaise(美乃滋)當成涼菜或生菜沙拉的醬料使用,另外一個常見的生菜沙拉醬料: 千島醬也只不過是Mayonnaise(美乃滋)多加了番茄醬。所以這樣吃吃久了,台灣人就把Mayonnaise(美乃滋)稱之為沙拉醬。
但是很多人也知道像是義式油醋也是沙拉醬的一種,或還有其他的沙拉醬明顯的不是美乃滋。
但台灣已經習慣將 Mayonnaise(美乃滋) 稱之為沙拉醬,改不了!
(引用自原文: https://im5481.com/…/%E5%98%89%E5%8D%97%E5%9C%B0%E5%8D%80…/…)
Search