【(解嚴30年專題) 兩岸局勢險峻 柯建銘:學習兩大之間如何為小】
「從黨外運動時期到現在還活躍在台灣政治舞台上的人,一個是我,一個是陳菊」。1992年底是1987年解嚴後第一次國會全面改選,現任民進黨立法院黨團總召柯建銘在那年參選第二屆立委,1993年2月進入立法院,一晃眼在立法院已待了快四分之一世紀。柯建銘接受《蘋果》 訪問時說,他在立院見證了台灣民主化過程,以前怎麼表決都輸,就算2000年陳水扁執政,也是朝小野大,如今才能算是民進黨完全執政,現在表決會贏了,「我們終於等到了這一天。」
柯建銘表示,完全執政就要完全負責,再也沒有閃躲餘地。但此時執政也是最艱難的,國際局勢改變,兩岸問題很險峻,中國崛起已是不爭的事實,台灣「兩大之間如何為小」是民進黨政府的課題。再加上目前經濟情勢還不是很好,國民黨淪為在野黨,這股怨氣也非短時期內會消失。再者現在時代也不一樣了,大家都可以在臉書網路上表達意見,任何人都可以攻擊你, PTT也會帶風向,讓人疲於應付,這些對執政都是挑戰。
然而柯建銘也強調,在野黨挑戰執政黨是天經地義的事,「我們要想清楚自己執政的核心價值是什麼?我們不要憂饞畏譏,以免進退失據。」至於深綠支持者會認為蔡英文不那麼民進黨,柯也為蔡緩頰說,蔡總統不是創黨黨員,但是民進黨是老、中、青的組合,老兵會凋零,總有一天,這些人都不會存在,這是世代交替。但黨的價值是多元的,社會的聲音也是多元的,「我們不能一直否認過去,還要迎向未來」,「我想這句話可以道盡一切。」
柯建銘也以立院為例說,現在的民進黨也跟過去的民進黨不一樣,如果以2000年畫一條界限,從2000年以前到現在還在當立委的,只有他跟葉宜津兩人,而現在新科立委就高達30人,過去在解嚴前追求的東西,例如開放黨禁、報禁、國會全面改選,總統直選,現在這些都不是議題了,但是民進黨的文化底蘊還是在,那就是挑戰威權,畢竟從黨外時代開始,民進黨就是挑戰國民黨 。
#解嚴30年
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅Tech Dog,也在其Youtube影片中提到,▌建議開啟 4K 畫質 達到高品質觀影享受 ✨ 就是要循環才有用啦 ➥ https://bit.ly/3mtwGnp =============================================================== 空氣清淨機品牌不斷推陳出新,業界有名的龍頭大概就...
「中國崛起ptt」的推薦目錄:
- 關於中國崛起ptt 在 柯建銘 Facebook 的最讚貼文
- 關於中國崛起ptt 在 阿扁們俱樂部 Facebook 的最佳解答
- 關於中國崛起ptt 在 初夏的東港之櫻 Facebook 的最讚貼文
- 關於中國崛起ptt 在 Tech Dog Youtube 的精選貼文
- 關於中國崛起ptt 在 志祺七七 X 圖文不符 Youtube 的最佳貼文
- 關於中國崛起ptt 在 觀點 Youtube 的最佳貼文
- 關於中國崛起ptt 在 [新聞] 英網路情報首長指中國崛起是世界頭號安- 看板Military 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 [問卦] 為何中國會莫名奇妙的突然崛起! 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 [問卦] 台灣是不是很容易成為華人領頭羊? PTT推薦Gossiping 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 [討論] 中國崛起是必然台灣不該逆流而行- 看板HatePolitics 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 [討論] 美國人的時代已經結束- fund - PTT職涯區 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 Re: [問卦] 歐巴馬為什麼要放任中國崛起huzhou PTT批踢踢實業坊 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 【問答】中國小說PTT 2022旅遊台灣 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 [問卦] 西方什時候能感受中國崛起的切身之痛? - Gossiping 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 廣告小妺ptt 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 Re: [問卦] 為啥中國崛起後台灣演藝圈就停滯了 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 Re: [討論] 感覺美國制裁對中國沒用了- 看板HatePolitics - Mo PTT 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 [分析] 全球化造就中國崛起,卻害美國淪為輸家! - ia - PTT學習區 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 [新聞] 美國當年阻日崛起模式對付中國行得通嗎? - 看板Stock 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 [問卦] 為啥中國崛起後台灣演藝圈就停滯了 - 攝影師掛保證 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 阻止中國崛起?西方已為時太晚處處失算 - PTT新聞 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 中國崛起的國際面與國內面| 109-1 全球通識講座 - YouTube 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 [問卦] Quora:為什麼這麼多人喜歡中國? - 看板Gossiping 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 [問卦] Quora:為什麼這麼多人喜歡中國? - 看板Gossiping 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 廣告小妺ptt - INPLUS Ubezpieczenia 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 Re: [問卦] 什麼時候發現中國崛起了? | Gossiping 看板| PTT 網頁版 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 台灣新聞 - Mobile01 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 中國經濟ptt '85SDQ45' 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 中國經濟ptt 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 中國經濟ptt 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 中國經濟ptt 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 中國經濟ptt 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 中國經濟ptt 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 國防大學通識教育學報第9期 - 第 118 頁 - Google 圖書結果 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 高雄個工ptt 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 南波王ptt 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 廣告小妺ptt 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 廣告小妺ptt 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 廣告小妺ptt 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 廣告小妺ptt 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 [新聞] 美國獨霸但中國崛起:2020全球「軍火之王- Military 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 廣告小妺ptt 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 廣告小妺ptt 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 廣告小妺ptt 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 南波王ptt 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 中國崛起已到盡頭在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 中國崛起已到盡頭在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 [討論] 中國隊長之中隊崛起- 看板movie - PTT影音娛樂區 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 中國崛起ptt - Fytob 的評價
- 關於中國崛起ptt 在 廣告小妺ptt 的評價
中國崛起ptt 在 阿扁們俱樂部 Facebook 的最佳解答
近期一個值得觀察的焦點,是經由網路闖入台灣,進行洗版、出征、攻佔等不同程度「溝通交流」的中國年輕網友們。他們的言論意見,以及這些意見背後反映的情緒心態,是目前的台灣社會必須更加審慎地思考、應對的嚴肅課題。
中國網友對台灣的看法
最近,在中國論壇「知乎」上,有一篇題為「20年內,最好別去真的統一台灣」的文章,被轉載到台灣的PTT上,引起不少討論。這篇文章之所以受到注意,是因為他有別於情緒反應比較直接、激動的中國人。後者的特色是,只要一看到台灣獨立相關的字眼,或是有關中國負面形象的報導,就難以忍受。他們對於蔡英文上台一事,多半抱持一種主觀期待,認為民進黨必然立刻實現台獨,進而提供中國以武力統一台灣的藉口,因此兩岸統一的時程在民進黨上台之後,反而變相加速了。
但這篇文章的作者卻提出不同觀點。他呼籲他的中國同胞們應該克制這種急著統一台灣的衝動,理由是,目前的台灣還不夠慘,台灣在可預見的未來還會變得更慘;如果此刻統一,台灣只會把帳算到中國頭上,不會有絲毫感激之情;他強調,只有當台灣慘到不行,不得不回頭來跪求中國接納時,才是中國統一台灣最好的時間點。
另一篇投書到台灣BuzzOrange上的文章「台灣嘲笑中國上 FB 要翻牆?陸生回擊:台灣人根本目光如鼠」,則是針對台灣人攻擊中國網友必須翻牆才能上臉書一事,進行反擊。作者以為,台灣自己根本沒有任何網路產業,只能成為美國網路企業的殖民地。至於中國的網路防火牆,一來既阻擋不了中國網友翻牆上臉書,二來它確保了中國本土網路產業的崛起。他強調唯有中國網路產業崛起,才能避免淪為被美帝剝削的附庸。總之,他認為相較於中國從被列強欺凌的局面,一路發展至今;相較之下,台灣人根本沒有對中國說三道四、任意批評的資格。
中國網友言論反映的情緒心態
不管是準備看台灣跪求祖國統一也好,反諷台灣沒有網路產業也罷,這些論述本身的實質內容當然有不少破綻。有些是引述事實根據的破綻,有些則是因果邏輯的謬誤,對此台灣網友也展開激烈反駁,雙方唇槍舌劍,頗令人目不暇給。然而,本文更關心的一點,不是實質內容的對錯,而是這些中國網友言論的背後,反映出來的某種情緒心態。簡言之,這是一種「被虐妄想症」和「媳婦熬成婆」兩者混合而成的心理結構。
有些留言中,還有中國網友刻意貼上一張某中國城市高樓大廈的照片,然後說「還敢我說們連茶葉蛋都吃不起了嗎?」這與前述那種強烈認定台灣目前還不夠慘,因此希望台灣變得很慘、更慘、非常慘的心理,其實是相似的。他們都預設了某種曾經遭到嚴重歧視、瞧不起的情境(被虐妄想),再輔以此刻主客逆轉的情勢(媳婦出頭),然後以某種帶有刻薄、惡意或類似台灣俗稱「酸民」的方式,詛咒(或期待)他者早日墮入悲慘的境地。
可想而知這種言論會引起什麼樣的反應,多數台灣人大概都無法忍受這種冷嘲熱諷、乃至極盡羞辱式的言語攻擊。但是,由此產生的謾罵、反批評,同樣也是太過單純直接的反應,更糟的是,這有可能產生出悖離台灣尋求自主之路的結果。這是我們應該預先深思、並加以避免的。
爭取中國年輕世代的心
如何深思?又要避免什麼?說實話,此刻我們最應避免的,就是這群成長於中國崛起環境下的中國年輕世代,對台灣逐漸升高的敵意。這群年輕世代,他們既未經歷台灣比中國更富裕的年代,卻又繼承了中國曾被台灣輕視、虐待的感受。他們不願意理解台灣多元、複雜的被殖民史所造成的傷痛,卻憎恨台灣人不能想像他們曾受列強欺侮的恥辱。時空錯置的敵意,經由教育、媒體有組織有系統地複製,使得中國年輕世代成了中共統戰中最大的利器。
本文以為,台灣如欲尋求獨立自主的道路,最主要的障礙在於中國共產黨,而非中國一般人民。中國一般人民,特別是年輕的世代,不應成為主要的敵人,而應是台灣爭取獨立自主道路時,必須主動拉攏、鞏固的群體。唯有籠絡中國年輕世代的心,影響他們的意志,使他們認識並逐步認同台灣不屬於中國的現實,才有可能藉中國社會之力,行壓迫中國共產黨之實。這聽起來有點天方夜譚,但並非毫無可能。
如能確立此一戰略,將拉攏中國年輕世代,作為借力使力以達成目標的手段,則台灣未來應可思考以下幾點:第一,給予中國在台留學生和定居人士差別待遇。對於學生,應儘量給予較高待遇,甚至不惜讓利;就此來說,陸生納保一事,不應從納稅公平角度評論,而應從拉攏戰略思之。然對於有意定居者,則應採取積極嚴格的資格審核。特別是針對中國女性有組織地利用與榮民通婚的方式,取得台灣住房、健保、退休金等權利,應有控管之道。
第二,發展以台灣為本位的中國研究。中國為了實現統戰,對台灣政治、經濟、歷史做了大量研究,目的自然是為了有效投放資源,實現統戰目的。反之,台灣如欲實現自主道路,實應避免「只管自己,不顧中國」的心態。台灣獨立自主的關鍵,除美國以外,中共的意志與影響至為關鍵。如不能深入理解中國歷史、不能掌握中國現狀,或者無法針對中國本位的台灣論述,建立一套台灣本位的中國論述的話,則無以從根本處與之抗衡。建立一套台灣本位的中國論述,包含現實的、政治的、經濟的、歷史的論述,將是能否成功拉攏中國年輕世代的前提。
第三,發展以歷史文化為主體的經濟。從以往電子業,到新政府的五大產業,皆是在世界經濟體系中尋求特定的分工位置。此種方式優點在於只要定位成功,即可確保利潤;缺點在於目前台灣的分工位置,缺乏明顯比較優勢。與此相對,歷史文化是鑲嵌於特定社會中的產物,其發展可自內而生,不假外求;如能通過建立歷史論述、恢復歷史建築,發展文化經濟的手段,則對內可凝聚社會共識,建立相對平和穩定的自信心;對外除發展深度觀光經濟外,更可結合拉攏中國學生之措施,使其在受到台灣歷史文化吸引薰陶的過程中,逐步降低其被建構的敵意、增加肯認台灣自主地位之感情。
當中國針對台灣事務,採取蠻橫霸道姿態時,台灣應該思考的,不是論證對方的蠻橫如何沒道理,而是如何才能不被激怒,如何才能不隨之起舞,如何才能不陷入相互嘲諷、攻訐的惡性循環。台灣應該將之視為一種手段,甚至是冷靜思考下刻意採取的政治手段。只要夠冷靜,就可以進一步分析,瞭解到建立台灣本位的中國論述,進而爭取中國年輕世代的心,將是決定台灣未來地位的重要關鍵。
中國崛起ptt 在 初夏的東港之櫻 Facebook 的最讚貼文
那個南方叫屏東
屏東的黑鮪魚好ㄘ(〃∀〃)
【2016,這就是台灣人想要的總統!】
「妳回北京以後,告訴他們,」蔡英文說:「台灣的下一任總統曾經為妳服務過。」
(“Go back to Beijing,” says Tsai, “and tell them you were served by the next President of Taiwan.”)
上面那段話,是這幾天來,最讓我感佩與震撼的一段話。那是蔡英文主席接受《TIME》雜誌專訪長文的結語,鏗鏘有力,也讓人無比動容...
2016,我希望我能有幸擁有這樣的總統,一股溫柔的力量,卻又充滿自信與霸氣,不慍不火、不卑不亢,而這正是台灣這個即將新生的島國,用來在世界永續立足,最需要的態度。
朋友們告訴我,昨天附上的《TIME》雜誌英漢對照翻譯文章,已經被下架了。對此,我真的感到非常遺憾。(更新消息:PTT貼文者並非原譯,因恐引起誤會而刪文。原譯文出自獨立記者Jessie Chen臉書,特此致謝。)
對於那篇連夜趕出的翻譯稿,也許不同立場的朋友,會有不同想法與批評。但對於譯者的熱心與用心,我只有發自內心的感激和敬佩。因此,我在網路上找到備份文章,再一次(無修改)分享給我的朋友們,需要的,就幫忙再傳播出去吧!
德不孤必有鄰,一位擅長漫畫的朋友,也默默傳了她關於那段「溫柔力量」談話的圖像詮釋。淡淡的畫風,彷彿原景重現,對我而言,那份感動,似乎又更深了一些...
有人以文字速譯向小英致敬、有人以圖像速寫向小英致敬──
而我,只能藉此臉書一角,向翻譯者、漫畫家,跟小英總統本人,獻上最誠心的祝福與感謝!
謝謝你們,讓台灣變成一個更好更美的地方。
──────────底下為英漢對照翻譯原文──────────
民進黨主席暨總統參選人蔡英文登上最新一期時代雜誌封面,標題是「她將可能領導華人世界唯一民主國家, She Could Lead The Only Chinese Democracy」。蔡主席是繼印度總理莫迪、印尼總統佐科威、韓國總統朴槿惠後,最新一位登上時代雜誌封面的亞洲領導人。
中英譯全文:
雜誌封面
She Could Lead the Only Chinese Democracy
And that makes Beijing nervous
她將可能領導華人世界唯一的民主國家
這讓北京感到緊張
目錄頁
Cover Story: Championing Taiwan
Presidential front runner Tsai Ing-wen wants to put the island’s interests first
封面故事:壯大台灣
總統大選領先者蔡英文要將台灣利益置於優先
內頁大標
‘The Next President Of Taiwan’
That’s how Tsai Ing-wen refers to herself. But will the island’s voters agree?
台灣的下一任總統
蔡英文是這樣認為。但是這座島嶼的選民會同意嗎?
內文
Emily Rauhala / 台北報導 Adam Ferguson / 攝影
Tsai Ing-wen is making breakfast. The presidential candidate cracks five eggs and lets them bubble with bacon in the pan. She stacks slices of thick, white toast. It’s a recipe adapted from British chef Jamie Oliver, but the ingredients, she can’t help but say, are pure Taiwan. The meat comes courtesy of Happy Pig, a farm near her spare but tasteful Taipei apartment, the bread from a neighborhood bakery. She offers me an orange. “Organic,” she says, in English. “And local, of course.”
蔡英文正在做早餐。這位總統候選人打了五個蛋,和著平底鍋裡面的培根一起吱吱作響,再把一片片白色的厚片土司疊起來。料理手法學自英國名廚傑米奧利佛(Jamie Oliver),但是她忍不住要說,烹調食材屬於最純粹的台灣原料。培根來自「快樂豬」農場,距離她那簡單卻有品味的公寓不遠,而麵包是從她家附近的烘培坊買來的。她遞了一顆橘子給我,用英文跟我說:「有機的!當然也是在地的。」
This is not an average breakfast for the 58-year-old lawyer turned politician running to become Taiwan’s next President—most days she grabs a coffee and books it to the car. But it is, in many ways, oh so Tsai. The Taipei-raised, U.S.- and U.K.-educated former negotiator wrote her doctoral thesis on international trade law. As a minister, party chair and presidential candidate (she narrowly lost to two-term incumbent Ma Ying-jeou in the 2012 race), Tsai gained a reputation for being wonky—the type who likes to debate protectionism over early-morning sips of black coffee or oolong tea.
對於這位58歲、從律師轉變成政治人物的總統候選人來說,這可不是她平常吃的早餐。她通常隨手抓一杯咖啡在車上喝。不過許多方面來說,這應該可以算是一貫的「蔡式」風格。這位在臺北長大、在英美留學過的談判專家,博士論文寫的是國際貿易法。在她當陸委 會主委、民進黨主席、總統候選人期間(她在2012年的總統大選中以些微差距輸給了馬英九總統),得到學院派的風評──她是那種喜歡在早上喝黑咖啡或烏龍茶時,跟你辯論保護主義的人。
Now, as the early front runner in Taiwan’s January 2016 presidential election, her vision for the island is proudly, defiantly, Taiwan-centric. Tsai says she would maintain the political status quo across the strait with China—essentially, both Taipei and Beijing agreeing to disagree as to which represents the one, true China, leaving the question of the island’s fate to the future. But Tsai wants to put Taiwan’s economy, development and culture first. While Ma and his government have pushed for new trade and tourism pacts with Beijing—China accounts for some 40% of Taiwan’s exports—Tsai aims to lessen the island’s dependence on the mainland by building global ties and championing local brands. “Taiwan needs a new model, ” she tells TIME.
現在,身為在2016年台灣總統大選中的領先者,蔡英文的願景充滿自信又堅定地強調以台灣為核心。蔡英文說她會維持兩岸的現狀──這指的是說臺北與北京彼此同意對於何者代表中國保留不同的認知(註明:這是時代雜誌記者的見解),並且把這個島嶼的命運留給未來決定。但,蔡英文想要將台灣的經濟、發展與文化置於首位。當馬英九和他的政府推動與中國的貿易及觀光協議時(中國占台灣出口的百分之四十),蔡英文希望加強與世界連結、扶植台灣品牌,以降低台灣對中國的依賴。她對時代雜誌說:「台灣需要一個新模式」。
Whether voters share her vision is a question that matters beyond Taipei. Taiwan is tiny, with a population of only 23 million, but its economy—powered by electronics, agriculture and tourism—ranks about mid-20s in the world by GDP size, with a GDP per capita about thrice that of China’s. Ceded by China’s Qing dynasty to Japan after the 1894–95 First Sino-Japanese War, colonized by Tokyo for half a century, then seized by Nationalist forces fleeing the Communists at the end of the Chinese civil war, Taiwan has long been a pawn in a regional great game. It is a linchpin for the U.S. in East Asia alongside Japan, South Korea and the Philippines, and, most important, it’s the only real democracy in the Chinese-speaking world.
“This election matters because it’s a window into democracy rooted in Chinese tradition,” says Lung Ying-tai, an author and social commentator who recently stepped down as Culture Minister. “Because of Taiwan, the world is able to envision a different China.”
台灣的選民是否同意她的願景,是一件擴及台北以外的事情。台灣的土地雖小,只有兩千三百萬的人口,但是經濟因電子業,農業以及觀光業的支,以國內生產毛額來說在世界排名第二十幾名。台灣的國內人均產值則是中國的三倍。台灣在1894-95的中日戰爭被中國清朝割讓後,被日本殖民了半個世紀;之後在中國內戰結束時逃避共產黨的國民黨勢力給佔領。長期以來台灣是區域競爭中的一個棋子。在美國的東亞布局中,台灣、日本、南韓及菲律賓同為最關鍵的環節。更重要的是,台灣是在華語世界中唯一一個真正的民主國家。甫卸任文化部長的作者與社會評論員龍應台表示:「這場選舉很重要,因為它提供了一個窗口,讓外界一探以中華文化為根基的民主……因為台灣,世界得以想像一個不一樣的中國。」
Taiwan’s politics irritate and befuddle Beijing. To the ruling Chinese Communist Party (CCP), Taiwan is the province that got away, a living, breathing, voting reminder of what could happen to China if the CCP loosens its grip on its periphery, from Tibet to Xinjiang to Hong Kong. Beijing is particularly wary of a change in government from Ma’s relatively China-friendly Kuomintang (KMT) to Tsai’s firmly China-skeptic Democratic Progressive Party (DPP). When Tsai ran for President in 2012, Beijing blasted her, without actually naming her, as a “troublemaker” and “splittist”—CCP-speak reserved for Dalai Lama–level foes. “A DPP government means uncertainty for cross-strait ties,” says Lin Gang, a Taiwan specialist at Shanghai Jiao Tong University’s School of International and Public Affairs.
台灣的政治讓北京感到惱怒又百思不解。對中國共產黨來說,台灣是一個逃走的省,也是對中國活生生的提醒──若中國鬆懈對於香港、西藏及新疆等非核心地區的掌控時,可能會發生的事。北京對於台灣的政權,由對中國相對友善的馬政府輪替到對中國保持疑慮的民進黨,抱持格外戒慎的態度。蔡英文在2012年參選總統的時候,北京雖然沒有指名道姓,卻明顯對她大肆抨擊,說她是一個「麻煩製造者」或「分裂主義者」——在共產黨的術語中,這些話專門達賴喇嘛這一層級的仇敵。任教於上海交通大學國際與公共關係學院的台灣事務專家林岡說:「民進黨政府代表的是兩岸關係的不確定性。」
To the U.S., which is bound by the Taiwan Relations Act to come to the island’ s aid if it’s attacked, Taiwan is a longtime friend and unofficial ally, though the strength of that friendship is being tested by China’s rise. Washington worries that Taiwan’s people, especially its youth, are growing warier of China, and that any conflict between the two might draw in the U.S.
“What this election has done is crystallize the changes, the shift in public opinion,” says Shelley Rigger, a Taiwan scholar at Davidson College in North Carolina and the author of Why Taiwan Matters. “I don’t think cross-strait relations are going to be easy going forward, and that’s not something U.S. policymakers want to hear.”
對美國來說,根據《台灣關係法》,在台灣受到武力攻擊的情況下,須協防台灣。台灣是美國長期友邦和非正式盟國,儘管兩國之間友誼的強度正受到中國崛起的考驗。華府擔心台灣人民,特別是年輕人,對於中國的警戒心逐漸提高,而兩者之間的衝突可能會把美國牽扯進來。著有《台灣為何重要》(Why Taiwan Matters)一書的美國北卡羅來那州戴維森大學(Davidson College)教授任雪麗(Shelley Rigger)說:「這場選舉讓所有的改變具體化,反映出民意板塊的移動……我不認為接下來的兩岸關係會更融洽,而這不是美國的政策制定者想要聽到的東西。」
The KMT has yet to formally nominate a candidate for the top job, but the favorite is Hung Hsiu-chu, the legislature’s female deputy speaker. Nicknamed ”little hot pepper” because of her diminutive stature and feisty manner, Hung, 67, would be a contrast to the more professorial Tsai should she get the KMT’s nod. “I don’t think [Tsai] is a strong opponent,” Hung tells TIME. Yet the DPP’s choice, who has already started pressing the flesh islandwide, is spirited too. “People have this vision of me as a conservative person, but I’m actually quite adventurous,” she says. And possessed of a sharp sense of humor—when I compliment her cooking, Tsai looks at me with mock exasperation: “I have a Ph.D., you know.”
國民黨雖然還未正式提名總統候選人,但目前最被看好的就是立法院副院長洪秀柱。因為身材嬌小與好戰性格而被封為「小辣椒」的洪秀柱(67歲),如果獲黨的提名,將與擁有學者形象的蔡英文,呈現顯著的對比。洪秀柱向時代記者表示:「我不認為蔡英文是一位強的對手」。然而,民進黨的候選人已經士氣高昂,在全台各地展開競選活動。蔡英文說:「有些人認為我是一個保守的人,但我其實是很愛冒險的」。她有一種犀利的幽默感──當我讚美她的廚藝時,她用搞笑的語氣假裝惱怒說:「我可是擁有博士學位的。」
Tsai grew up in a home on Taipei’s Zhongshan Road North, a street named after Taiwan’s symbolic father, Sun Yat-sen, the Chinese revolutionary who helped overthrow the Qing and co-founded the KMT. Her own father, an auto mechanic turned property developer, was of the Confucian kind: he encouraged her to study hard but also expected her, as the youngest daughter, to devote herself to his care. “I was not considered a kid that would be successful in my career,” says Tsai.
蔡英文在台北的中山北路長大,這條街是以革命推翻清朝、成立國民黨並視為國父的孫逸仙命名。她的父親是一位修車技師,後來成為土地開發商。他承襲了儒家思想,希望蔡英文要用功讀書,但也期許身為小女兒的蔡英文可以留在父親身邊照顧他。蔡英文說:「我小時候不是一個被認為未來會有成就的孩子。」
After attending university in Taiwan, she studied law at Cornell in New York because, she says, it seemed the place for a young woman who “wanted to have a revolutionary life.” From there she went to the London School of Economics, where she earned her Ph.D., also in law, in less than three years. “That pleased my father,” she says. When he called her home, she obliged, returning to Taiwan to teach and, in 1994, to enter government in a series of high- profile but mostly policy-oriented roles in the Fair Trade Commission, National Security Council and Mainland Affairs Council.
在台灣大學畢業後,她前往紐約州康乃爾大學研讀法律,因為她說,這是一個「想過革命性的生活」的年輕女子該去的地方。之後,她前往倫敦政治經濟學院攻讀法學博士,並且三年不到就獲得學位。她說:「這讓我父親很高興」。她遵從父親的意思返回台灣,先回大學教書並在1994年進入政府,出任公平交易委員會、國安會及陸委會等一系列重要的、政策導向的職位。
Even close supporters say Tsai was, and perhaps still is, an unlikely politician, especially for the DPP. Taiwan’s opposition party was forged in struggle and led by veterans of the democracy movement—a fight Tsai mostly missed. The Kaohsiung Incident in 1979—a human-rights rally that was violently broken up by security forces, galvanizing the democracy movement— took place while Tsai was overseas, cocooned in the ivory tower. If the archetypal DPP operative is a bare-knuckle street fighter, Tsai is an Olympic fencer—restrained and precise.
就連許多親近蔡英文的支持者都認為,蔡英文是一位非典型的政治人物,特別就民進黨而言。身為在野黨的民進黨,在台灣民主運動的奮鬥過程中焠煉而成,由民主運動的老兵所成立,這是一場蔡英文錯過的戰役。1979年高雄的美麗島事件,當一場人權遊行遭警政單位暴力驅散,而後來激勵了台灣的民主運動,蔡英文當時正在國外求學,受到象牙塔的庇護。若說民進黨的典型人物是赤手空拳的街頭鬥士,蔡英文則是一位奧林匹克級的劍術家:自我克制又精確到位。
She stepped into the spotlight in 2008, becoming party chair when the DPP found itself booted from office, with its chief Chen Shui-bian, the outgoing President, later convicted of corruption. While she possessed a deep knowledge of policy, Tsai did not then seem like a leader. “She used to sort of hide behind me when we went door to door,” recalls legislator Hsiao Bi-khim, a longtime colleague and friend. “People compared her to a lost bunny in the forest, with wolves surrounding, both from within the party and outside.
在2008年民進黨失去政權,而前總統陳水扁隨即遭貪汙罪起訴的時刻,蔡英文踏入了鎂光燈下,成為民進黨主席。雖然蔡英文對於政策擁有深度的瞭解,但當時她還不像一位領導人。長期以來是她同事與朋友的立法委員蕭美琴說「以前當我們挨家挨戶去拜訪時,她有點會躲在我身後」。「有些形容她為一個在森林裡迷路的兔子,被黨內與黨外的狼群包圍。」
After an unsuccessful 2010 mayoral bid, Tsai ran for, and also lost, the presidency in 2012. Jason Liu, a veteran DPP speechwriter, says now that the campaign did not “sell” Tsai well enough. The ideas were strong, but the delivery left “distance between her and the voters.” Ironically, it was not until her concession speech that Tsai seemed to connect emotionally with Taiwan’s citizens. “You may cry,” she told the tearful crowd. “But don’t lose heart.”
2010年,蔡英文參與市長選舉失利,在2012年也沒順利當選總統。民進黨資深文膽劉建忻表示,當時的競選總部對於「行銷」蔡英文這個概念,做得不夠好;雖然擁有許多好點子,但是執行上還是「讓選民感到有所距離」。諷刺地,一直到敗選感言,蔡英文才似乎與台灣人民產生情感上的連結。她對含著淚水的群眾表示:「你可以哭泣,但不能洩氣。」
A lot has changed since 2012. Eleven hours after making eggs, with a policy meeting, a cross-country train ride and a harbor tour behind her, Tsai is addressing a couple hundred students at a university in the southern city of Kaohsiung, a DPP stronghold. She’s in lecture mode, at ease, talking about her party’s economic plans: stronger regional links and a focus on innovation to support small businesses. “How many of you went to Taipei for the Sunflower protests?” she asks in Mandarin. At least a third raise their hands.
2012年之後的台灣,歷經了許多改變。蔡英文煎蛋後的11個小時後,歷經了一場政策會議、搭乘高鐵從北一路向南、緊接著進行高雄碼頭導覽。她抵達南台灣民進黨的重鎮高雄,向數百位大學生發表演說。她以一派輕鬆的授課模式,闡述著民進黨的經濟計畫:加強區域間的連結,並聚焦於支持創新的小型經濟。她用中文詢問在場學生「你們之中有多少人去台北參加過太陽花學運?」現場至少有三分之一的學生舉起了手。
Taiwan’s students were once seen as apathetic. But during spring last year, Taipei was swept up by thousands-strong demonstrations over a services pact with China. Student and civic groups worried that the deal could hurt Taiwan’s economy and leave it vulnerable to pressure from Beijing. They felt it was pushed through without adequate public scrutiny. The Sunflower Movement, as it came to be called after a florist donated bundles of the blooms, grew into a grassroots revolt, culminating in the March 18 storming of the legislature.
台灣的學生過去一度被視為相當冷漠。但是在去年的春天,台北市被數以千計的抗議者淹沒,反對與中國簽訂的服務貿易協議。學生與公民團體擔憂這個協議會傷害台灣經濟,讓台灣的經濟受制於中國壓力而變得脆弱。他們也認為,服貿協議的推動並沒有經過適當的公民審議。太陽花運動是民間累積的抗爭與不滿,在3月18日這天一舉衝進立法院,運動的稱號是由於抗爭期間一位花販捐贈了大量太陽花而因此命名。
The movement was grounded in questions of social justice. Since coming to power in 2008, Ma has argued that cross-strait commerce is the key to the island’s fortunes, signing 21 trade deals. Yet young people in particular wonder if the deals benefit only Big Business on both sides of the strait. They say rapprochement with Beijing has left them none the richer, and agonize over the high cost of housing, flat wages and the possibility of local jobs going to China. A sign during a protest outside the Presidential Palace on March 30 last year captured the mood: “We don’t have another Taiwan to sell.”
這個運動的主要訴求就是社會正義。自從國民黨2008年執政以來,簽訂了21個兩岸貿易協定,馬英九主張兩岸的商業往來是台灣最關鍵的財富來源。但是年輕人質疑這項論述,他們認為這些貿易協議只有兩岸的大財團獲利。他們說北京的和解政策並沒有讓年輕人變得富有,反而讓他們受困於高房價、停滯的薪資、以及在地工作機會可能流失到中國的可能性。在去年3月30日於總統府外的抗議中,有個標語最能捕捉整體的社會氛圍:「台灣只有一個,賣了就沒了!」
The emphasis on quality of life, and not just macro-indicators, is good news for Tsai. Her vision for a more economically independent Taiwan did not sway the electorate in 2012 but may now have stronger appeal. The KMT, bruised by the Sunflower protests and then battered by fed-up voters in midterm polls last fall, is trying to remake itself as a more populist party. Timothy Yang, a former Foreign Minister who is now vice president of the National Policy Foundation, the KMT’s think tank, says the party stands by its cross-strait record. But even Yang, a KMT stalwart, is keen to address the issue of equity:
“The benefits of this interaction with mainland China should be shared with the general public.”
台灣社會對於生活品質的重視,而非僅僅強調宏觀經濟指標,對蔡英文來說是件好事。她希望打造一個經濟上更加獨立的台灣,雖然這個理念在2012年並沒有說動選民,但,現在可能更有吸引力。國民黨在太陽花運動中受到重創,在去年秋天的期中選舉中又再度被選民以選票教訓。現在,國民黨試圖把自己再造成一個民粹的政黨。目前擔任國民黨智庫『國家政策基金會』副董事長的前外交部長楊進添先生受訪時說道,「國民黨堅持其兩岸的立場」。但即便像楊進添這樣堅定的國民黨員,也熱衷於解決公平的議題。他說:「兩岸互動的利益,應該要與全民共享!」
Tsai should easily carry traditional DPP support: much of the south, the youth vote, and those who identify as Taiwanese and who are not a part of the elite that came from China after the CCP victory in 1949. The DPP’s missing link is Big Business, which supports the KMT and closer ties with the mainland, where many Taiwan companies are invested. Tsai recognizes that this is a constituency she needs to woo but doesn’t seem clear as to how, beyond saying, “Our challenge is to produce something that is sensible to both sides without being considered as a traitor to the friends we used to be with when we were an opposition party.”
蔡英文要得到傳統民進黨的支持並不難,例如南部選民、年輕選票、還有那些認同自己是台灣人,而不是1949年中國共產黨勝利後來自中國的精英份子。然而,民進黨缺乏與大企業的連結,因為台灣企業大量投資大陸,而其中這些大財團多半支持國民黨,以及與大陸建立更緊密的關係。蔡英文也理解到這是她必須要去吸引的一群選民,但是對於如何進行並沒有太清楚的圖像。她說:「我們的挑戰是要去創造雙方都認為合理的立場,又不能被我們在野時的朋友認為是叛徒。」
That will be hard. The KMT has long argued that it, not the DPP, is best qualified to run the economy, which, corruption apart, did not do well under Chen. Tsai’s supporters concede that many citizens feel the same way—that the DPP can be an effective opposition but not administration. “The KMT has always portrayed itself as more suited to guide the economy,” says J. Michael Cole, a Taipei-based senior fellow with the University of Nottingham’s China Policy Institute and a senior officer at Tsai’s Thinking Taiwan Foundation. “There’s this stubborn perception that a DPP government would be bad for business.”
這是困難的挑戰。國民黨長期主張自己比民進黨更擅長治理經濟,尤其陳水扁執政時期除了貪污,經濟表現並不好。蔡英文的支持者也同意,確實有些民眾認為民進黨可是一個稱職的反對黨,但不是執政黨。諾丁漢大學中國政策研究中心資深研究員暨小英基金會資深主管寇謐將(J. Michael Cole)說:「國民黨把自己描繪是一個更適合主導經濟的政黨。另外也有一種僵化的刻版印象,認為民進黨執政對企業不利。」
It’s a narrative that the CCP backs and may well float as the campaign progresses, either directly, in China’s state-controlled press, or indirectly, through, for instance, its connections in Taiwan’s business community. “Beijing is going to want to make a point through all sorts of channels, including Big Business, that cross-strait relations will not be as smooth if you vote a government into power that has not accepted the foundation that has underpinned developments of the last eight years,” says Alan Romberg, a distinguished fellow at the Stimson Center, a Washington, D.C., think tank.
這種論調受到中國共產黨的支持,並且今隨著選戰的進展不斷被拋出。共產黨可能直接地利用中國控制的媒體影響選舉,或是間接地透過中國與台灣商業界的連結。美國華府智庫史汀森研究中心(Stimson Center)資深學者容安瀾(Alan Romberg)說:「北京將會透過大企業等各種管道來闡述其立場,表明要是台灣人民讓一個不接受過去八年兩岸發展基
礎的政府執政,兩岸關係的發展將不會如現在一樣平順。」
Beijing has never been receptive to a DPP government, but it is particularly negative now. Since coming to power in 2012, China’s leader Xi Jinping has proved himself to be more assertive and nationalistic than most expected, a man not eager to compromise. Last September he told a delegation from the island that China and Taiwan might be one day be reunited under Hong Kong’s “one country, two systems” formula, which is rejected by both the KMT and DPP and, surveys consistently show, the vast majority of Taiwan’s people. This May, Xi warned again about the danger of “separatist forces”—a comment widely interpreted as a swipe at the DPP.
北京對於民進黨政權的接受度向來不高,但現在尤其抱持負面的態度。中國領導人習近平在2012年掌權後,證明自己比外界想像的還更加武斷,帶有更強烈的民族主義色彩,是一個不輕易妥協的人。去年九月,他對一個來自台灣的代表團說,中國和台灣可望採用香港「一國兩制」的模式統一,然而這卻是一個國民黨和民進黨都反對的方案,而且民調也一再顯示,絕大多數的台灣人民無法接受。今年五月,習近平再度警告「分裂主義勢力」會帶來的危險──這段說詞普遍被外界詮釋為對民進黨的抨擊。
Cross-strait relations are managed according to the so-called 1992 Consensus reached by Beijing and Taipei (then also governed by the KMT), a formula the KMT’s Yang calls “a masterpiece of ambiguity.” Under the 1992 Consensus, both sides acknowledge that there is only one China, but without specifying what exactly that means. This, Yang says, has allowed the KMT to move forward on bilateral trade, transport and tourism without being forced to address whether “one China” is the China imagined by Beijing or by Taipei.
兩岸關係是治理目前根據北京和台北(當時為國民黨執政)之間所謂的九二共識,這是一個被國民黨的楊進添形容為「模糊性的一大鉅作」的政策。根據九二共識,雙方承認只有一個中國,但不表明一個中國的確切意含。楊進添說,這讓國民黨在推展雙邊貿易、交通和觀光方面得以取得進展,而不需被迫去回答「一個中國」究竟是北京或是台北心目中的中國。
The DPP has long promoted de jure independence. The first clause in its charter calls for “the establishment of an independent sovereignty known as the Republic of Taiwan,” not the Republic of China, Taiwan’s official name. This platform resonates with the DPP base but is increasingly untenable given China’s economic clout and growing power on the world stage. While the first DPP presidency under Chen was hardly a break from the past, it did see a cooling with Beijing. Things warmed again under Ma. Lin, the Taiwan expert at Shanghai Jiao Tong University, says Tsai is somewhere between Chen and Ma: “If she wins the election, she will not pursue Taiwan in dependence. But she will not promote the development of the cross-strait relationship as Ma Ying-jeou did.”
民進黨過去長期以來推動台灣的法理獨立。民進黨黨綱第一條闡明「建立主權獨立自主的台灣共和國」,而非台灣的正式國號中華民國。這個立場獲得民進黨基本盤的認同,卻在中國的經濟實力成長與中國在世界舞台上崛起之下,越來越無法實現。儘管陳水扁主政時期的民進黨政府跟過去的政策並無太大差別,但跟北京的關係確實趨向冷淡。馬英九主政時期兩岸關係再度暖化。上海交通大學的台灣專家林岡說,蔡英文的立場介於馬英九和陳水扁之間。他說:「如果她勝選,她不會追求台灣獨立。但她也不會像馬英九一樣推動兩岸關係的發展。」
Tsai stresses that she will not alter the politics between Taiwan and China, but she is vague about whether she will repeal the DPP’s independence clause. And unification? That, she says, “is something you have to resolve democratically—it is a decision to be made by the people here.”
蔡英文強調她不會改變台灣和中國之間的政治關係,但對於是否撤回台獨條文卻是依然維持模糊。至於統一呢?她說:「那是必須經由民主程序解決的事情——這是一個必須經由此地的人民來做的決定。」
Hung, Tsai’s potential KMT opponent, says the DPP flag bearer needs to clarify her stance on cross-strait relations. “People ask her, ‘What is the status quo?’ and she can’t say anything specific,” says Hung. The KMT’s Yang offers a metaphor: “Before you harvest, you have to plow the land, transplant the seedlings, fertilize; all the work … has been done by the KMT, and yet they are going to harvest the crop?”
蔡英文的在對手洪秀柱說,民進黨的掌舵手需要清楚地闡明她對兩岸關係的立場。洪秀柱說:「大家問她『維持現狀是什麼意思?』,她卻沒有給具體的回應。」國民黨的楊進添用一個比喻:「在收割之前,要先耕地、播種、施肥;所有的工作……都已經被國民黨完成了,然而他們現在卻想要收割?」
Tsai believes she will win that right. Several days before I return to my Beijing base, over Taiwan-Japanese fusion in Kaohsiung, Tsai is quietly confident that she will gain the trust of Taiwan’s voters and secure victory, whatever Beijing might think. She puts a final piece of tuna on my plate. It’ s from Pingtung County in the south, where she was born. “Go back to Beijing,” says Tsai, “and tell them you were served by the next President of Taiwan.”
蔡英文相信她會贏得這項權利。在我返回北京駐點的前幾天,我們在一家位於高雄的台式日本料理小店用餐,蔡英文對於取得台灣選民的信任並贏得選戰,展現出低調的自信。當時,她把最後一片鮪魚夾到我的盤子上。那塊鮪魚來自南方的屏東,她的出生地。「妳回北京以後,告訴他們,」蔡英文說:「台灣的下一任總統曾經為妳服務過。」
—With reporting by Zoher Abdoolcarim, Gladys Tsai and Natalie Tso/Taipei
─────────────────────
圖片:猜猜看,認出畫風了嗎?^^
(歡迎任何形式分享,一律免問)
中國崛起ptt 在 Tech Dog Youtube 的精選貼文
▌建議開啟 4K 畫質 達到高品質觀影享受
✨ 就是要循環才有用啦 ➥ https://bit.ly/3mtwGnp
===============================================================
空氣清淨機品牌不斷推陳出新,業界有名的龍頭大概就 Dyson 戴森、Panasonic、DAIKIN 大金、Coway 等等。acerpure cool 比其它品牌晚一點出發,當然更應該帶著更好的清靜能力和使用體驗,才能在疫情下的這波空氣清淨機熱潮下生存。
acerpure cool 主打循環扇結合空氣清淨機,其實近幾年循環清淨扇也漸漸崛起,但能做到 360° 旋轉的品牌根本沒幾間,重點是循環扇到底有沒有助於空氣清淨,如果沒有那附了也只是噱頭。到底好不好用,就讓 Vivi 我先幫你們實測一番!
➥ https://bit.ly/3mtwGnp
===============================================================
::: 章節列表 :::
➥ 實測比較
00:00 有循環有厲害?
00:34 循環扇 vs 電風扇
01:08 真心不騙實測
01:59 四合一濾網
03:30 分貝實測
➥ 外觀規格
03:55 一起來開箱
04:44 LCD 面板
05:09 操作指令
05:57 循環風扇
06:27 APP 介面
➥ 產品比較
07:31 acerpure cool vs Coway
➥ 最後總結
08:56 最後總結
::: acerpure cool 2 合 1 空氣循環清淨機 規格 :::
商品型號:AC551-50W
商品顏色:霧白色
商品尺寸:253 x 253 x 850mm
商品重量:6.34kg
額定功率:65W
額定電壓:110V / 60Hz
CADR:307m³/h
適用面積:7 - 14 坪
濾網構造:四合一 HEPA 濾網
(前置防護濾網、淨防護抗病菌塗層、HEPA 濾網(H13 等級)、活性碳除臭濾網)
過濾等級:99.99% PM0.3
過濾物質:病毒、甲醛、尼古丁、PM2.5、細菌、灰塵、毛髮
負離子濃度:1,388 萬 / cm³
智慧感測器:氣體感測器 ( VOCs )、懸浮微粒雷射感測器
循環扇送風距離:12m
產品馬達:DC 直流馬達
特色功能:兒童鎖、睡眠模式、定時功能、Wi - Fi 遠端遙控(acerpure Life)
耗材價格:NT$1,200
產品產地:中國
保固年分:一年
建議售價:特價 NT$9,990 ( 原價 NT$10,900 )
不要錯過 👉🏻 http://bit.ly/2lAHWB4
--------------------------------------
#acerpurecool2合1空氣循環清淨機 #acerpurecool #acer #acerpure #2合1空氣循環清淨機 #AC55150W #宏碁 #空氣清淨機 #清淨機 #空淨機 #循環扇 #循環清淨機 #循環空淨機 #清淨循環扇 #CADR #HEPA13 #HEPA13濾網 #空氣清淨機推薦 #循環扇推薦 #空氣清淨機2021 #循環扇2021 #智商稅 #優缺點 #評價 #review #unboxing #PTT
📖 Facebook:https://www.facebook.com/3cdog/
📖 Instagram:https://www.instagram.com/3c_dog/
📖 LINE 社群:https://bit.ly/3rzUq8g
📖 官方網站:https://3cdogs.com/
📖 回血賣場:https://shopee.tw/3cdog
▋ 有任何問題都來這邊找我們:3cdogs@gmail.com
中國崛起ptt 在 志祺七七 X 圖文不符 Youtube 的最佳貼文
#影片有勘誤 #02:34~02:41資訊有誤
勘誤:赤井心在直播時,只有口頭唸出後台數據,也沒有秀出中華民國的國旗,
國旗是粉絲備份影片後製放上的。
感謝大家指正!
✔︎ 成為七七會員(幫助我們繼續日更,並享有會員專屬福利):https://bit.ly/3eYdLKp
✔︎ 訂閱志祺七七頻道: http://bit.ly/shasha77_subscribe
✔︎ 追蹤志祺IG :https://www.instagram.com/shasha77.daily
✔︎ 來看志祺七七粉專 :http://bit.ly/shasha77_fb
✔︎ 如果不便加入會員,也可從這裡贊助我們:https://bit.ly/support-shasha77
(請記得在贊助頁面留下您的email,以便我們寄送發票。若遇到金流問題,麻煩請聯繫:service@simpleinfo.cc)
#Vtuber #桐生可可 #赤井心
各節重點:
00:00 前導
02:26 Vtuber們接連辱華?
03:44 COVER公司的聲明
05:59 火上澆油的聲明
08:32 桐生會第四代會長
10:20 我們的觀點
11:37 提問
11:49 結尾
【 製作團隊 】
|企劃:冰鱸
|腳本:冰鱸
|編輯:土龍
|剪輯後製:絲繡
|剪輯助理:歆雅
|演出:志祺
——
【 本集參考資料 】
→Haachama Ch. 赤井はあと (赤井心 YouTube頻道):https://bit.ly/2Sb17hN
→Coco Ch. 桐生ココ (桐生可可 YouTube頻道):https://bit.ly/2HDtpPX
→赤井心事件相關片段(備份):https://bit.ly/2ELpP5r
→桐生可可事件相關片段(備份):https://bit.ly/36ijCJr
→COVER公司官方聲明(日文版):https://bit.ly/2HMpOzr
→COVER公司官方聲明(簡體中文版):https://bit.ly/2S8orgl
→COVER公司Twitter:https://bit.ly/3kXnQdG
→炎上事件簿-【虛擬偶像誤觸中國敏感帶 HOLOLIVE道歉兩邊不討好】:https://bit.ly/3l0E1a5
→(Reddit) Cover suspends Coco/Haachama for 3 weeks for acknowledging Taiwan:https://bit.ly/36i6STh
→Bilibili 9.25桐生可可与holo炎上事件:https://bit.ly/30ldkF5
→萌娘百科-桐生可可:https://bit.ly/30lErjw
→萌娘百科-赤井心:https://bit.ly/2SaYYTn
→[Vtuber] 用一個字來形容桐生可可 (PTT):https://bit.ly/3cMGeDk
→Re: [Vtuber] 用一個字來形容桐生可可 (PTT):https://bit.ly/3mYdGvf
→[閒聊] 桐生可可不愧是桐生會的大姊頭:https://bit.ly/2EK6Lo0
→[Vtuber] 可可會長被中國倒讚幫出征:https://bit.ly/3cIZ1iz
→1小時被斗內近千萬元!hololive崛起的VTuber奇蹟世代:https://bit.ly/3lcddE7
→日本2018網路流行語第一名 :VTuber:https://bit.ly/2Sbam1B
→人気VTuberの活動自粛、中国での配信で「台湾」発言原因か ローカリティの難しさが露呈:https://bit.ly/3cJKAer
→カバー、ホロライブ「赤井はあと」と「桐生ココ」の3週間自粛を発表:https://panora.tokyo/archives/10884
→日虛擬主播提「臺灣」踩碎強國玻璃心 經紀公司發「禁播聲明」:https://bit.ly/34dxMsz
→遭中國網友出征,hololive赤井心&桐生可可停止活動3週:https://bit.ly/34a35Vj
→巨嬰哭了!日直播主稱台「上位之國」 日文道歉不提一中:https://bit.ly/3neeexc
→臉書社團「虛擬YouTuber (Virtual YouTuber,Vtuber)研究社」成員CheHsun Hsu相關整理:https://bit.ly/36pjlER
→一个中国”话题登上日本热搜,这是怎么回事:https://bit.ly/2HK4daH
\每週7天,每天7點,每次7分鐘,和我們一起了解更多有趣的生活議題吧!/
🥁七七仔們如果想寄東西關懷七七團隊與志祺,傳送門如下:
106台北市大安區羅斯福路二段111號8樓
🟢如有業務需求,請洽:hi77@simpleinfo.cc
🔴如果影片內容有誤,歡迎來信勘誤:hey77@simpleinfo.cc
中國崛起ptt 在 觀點 Youtube 的最佳貼文
主持人:唐湘龍
節目時間:週一至週五 08:00 - 09:00
◎節目內容大綱:
●「飛碟早餐 唐湘龍時間」,網路直播
● 民進黨、義和團的差別在哪裡?
-----
按讚【觀點】FB: https://www.facebook.com/AllTheBestVi...
訂閱【觀點】YouTube頻道: https://www.youtube.com/c/觀點
▶ 飛碟聯播網 YouTube頻道 http://bit.ly/2Pz4Qmo
▶ 飛碟早餐唐湘龍時間 https://www.facebook.com/ufobreakfast/
▶ 飛碟聯播網FB粉絲團 https://www.facebook.com/ufonetwork921/
▶ 網路線上收聽 http://www.uforadio.com.tw/
▶ 飛碟聯播網APP http://www.uforadio.com.tw/app
Android: https://reurl.cc/j78ZKm
iOS: https://reurl.cc/ZOG3LA
#飛碟聯播網 #飛碟早餐 #唐湘龍 #新聞評論 #觀點
中國崛起ptt 在 [問卦] 為何中國會莫名奇妙的突然崛起! 的推薦與評價
上世紀90年代中國根本就是貧窮的代言人人均GDP才500元老一輩的都在嘲笑他們是第三世界國家比東南亞還遜咖問題是短短二十幾年時間他的GDP竟然爆衝十幾倍變成世界上唯一 ... ... <看更多>
中國崛起ptt 在 [問卦] 台灣是不是很容易成為華人領頭羊? PTT推薦Gossiping 的推薦與評價
你們看過去在中國藝能界還沒崛起的時候,整個華人影視歌三棲都是以台灣為主要領頭羊對象,也因此才會有金曲金鐘金馬等三金獎然後現在華人Youtuber又是 ... ... <看更多>
中國崛起ptt 在 [新聞] 英網路情報首長指中國崛起是世界頭號安- 看板Military 的推薦與評價
原文來源:
https://bit.ly/3RS35zZ
詳盡報導:https://bit.ly/3eoyVqx
原文摘要:
英網路情報首長指中國崛起是世界頭號安全問題
中央社倫敦11日綜合外電報導)英國政府通訊總部(GCHQ)主任佛萊明今天指控中國試圖「
改寫國際安全規則」,
稱北京正利用其經濟和科技影響力在國內進行打壓並在國外施展控制力,已成世界首要安全
問題。
美聯社報導,佛萊明(Jeremy Fleming)說,俄羅斯入侵烏克蘭令歐洲戰火連天,但北京不
斷增強的力量將是「決定我們未來的國家安全問題」。
佛萊明在英國智庫「皇家聯合軍事研究所」(RUSI)的年度「安全講座」發表罕見公開演講
,他宣稱北京共產黨當局希望「透過塑造世界科技生態系統來獲得戰略優勢」。
他說,世界民主國家不能在尖端領域落後,好比量子運算等。他並警告,半導體晶片方面可
能存在弱點,因為台灣在這方面處於世界領先地位,但中國揚言必要時要透過武力取得台灣
。
佛萊明說:「在台灣海峽發生的種種事件,以及那條重要供應鏈所面臨的任何風險,都有可
能直接衝擊英國的韌性和全球未來的成長。」(譯者:楊明暐/核稿:林治平)1111011
心得感想:
雖説從龐皮收到的中國官方的私訊,到千人計畫的實質成就很難相信會超英趕美,
但是中國在宣傳行銷,控制資訊方面的卻有一套
以前是傳單,廣播等影音做宣傳,現在藉由網路的便利性,
人海戰術反而茂盛
注意事項:請注意版規內容。
--
Sent from my motorola moto g(50) 5G
○ PiTT // PHJCI
--
╬信基督得美國大魔王╬
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.145.106 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Military/M.1665531192.A.40C.html
... <看更多>
相關內容