100%藍絲會友的《三一臨在浸信會》牧者黃衛雄, 自詡受過三年神學訓練, 又學過原文, 上過武當山食夜粥, 叫挑戰佢釋經的平信徒慳D. 但事實上, 佢扮晒睇原文, 其實係中文, 原文對佢嚟講, 只係用嚟幫佢冇料扮四條的工具, 用來拋浪頭, 圖中就是證據. 盡顯其不學無術而態度輕率的本性.
左圖: 黃衛雄的講道powerpoint, 煞有介事地話「避難所」מחסה呢個字喺詩篇46出現咗三次, 仲教埋你מחסה呢個字點發音. 這不是事實, מחסה只出現過一次.
右圖: 希伯來文詩篇46, 事實上מחסה呢個字只出現過一次, 甚至乎冇喺v 7出現. 中文聖經翻譯的詩篇46, 出現過三次「避難所」, 不過佢地係翻譯自唔同字眼的: 有一次係譯自מחסה (v 1), 有兩次係譯自另一隻字משגב (vv 7, 11). 很明顯, 佢係見中文聖經有三個「避難所」, 原文聖經都懶得細心睇, 就假設מחסה出現過三次.
既然佢係睇中文, 就冇必要無厘頭撻原文; 勉強撻原文, 偏偏又撻錯. 詩篇46只得短短11節, 用原文由頭到尾數一數מחסה出現過幾多次, 根本唔需要幾多時間, 但佢就係懶到最基本的都唔做, 只係識得喺powerpoint加個希伯來文字, 睇死 d 會眾唔識得去fact check佢, 簡直是心術不正. 正是又唔做嘢, 又唔讀書.
#三一臨終浸信會
#不負責任的講道員
Powerpoint足本下載: http://lagunabaptist.org/chinese/wp-content/uploads/2018/04/Sermon-%E7%A5%9E%E6%98%AF%E6%88%91%E7%9A%84%E5%8A%9B%E9%87%8F.pdf
同時也有13部Youtube影片,追蹤數超過71萬的網紅VOGUE Taiwan,也在其Youtube影片中提到,TWICE成員中誰最會跳舞?親學ONCE應援►https://smarturl.it/b6imze 在“聽你唱我的歌”這一集,TWICE在 YouTube 上觀看了粉絲翻唱的熱門歌曲“Heart Shaker”、“Yes or Yes”、“Feel Special”、“Cry For Me”、“I ...
「中文聖經翻譯」的推薦目錄:
- 關於中文聖經翻譯 在 Howtindog's Channel Facebook 的最佳解答
- 關於中文聖經翻譯 在 Howtindog's Channel Facebook 的最佳貼文
- 關於中文聖經翻譯 在 水深之處(水深之处) Facebook 的最佳貼文
- 關於中文聖經翻譯 在 VOGUE Taiwan Youtube 的最佳貼文
- 關於中文聖經翻譯 在 VOGUE Taiwan Youtube 的最讚貼文
- 關於中文聖經翻譯 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的精選貼文
- 關於中文聖經翻譯 在 【國度1分鐘】中文聖經翻譯簡史(華語) - YouTube 的評價
- 關於中文聖經翻譯 在 【國度1分鐘】中文聖經翻譯簡史 - YouTube 的評價
- 關於中文聖經翻譯 在 天橋底下的說書人- 1919和合本百年後NO.3 當代中文聖經譯本 ... 的評價
中文聖經翻譯 在 Howtindog's Channel Facebook 的最佳貼文
100%藍絲會友的《三一臨在浸信會》牧者黃衛雄, 自詡受過三年神學訓練, 又學過原文, 上過武當山食夜粥, 叫挑戰佢釋經的平信徒慳D. 但事實上, 佢扮晒睇原文, 其實係中文, 原文對佢嚟講, 只係用嚟幫佢冇料扮四條的工具, 用來拋浪頭, 圖中就是證據. 盡顯其不學無術而態度輕率的本性.
左圖: 黃衛雄的講道powerpoint, 煞有介事地話「避難所」מחסה呢個字喺詩篇46出現咗三次, 仲教埋你מחסה呢個字點發音. 這不是事實, מחסה只出現過一次.
右圖: 希伯來文詩篇46, 事實上מחסה呢個字只出現過一次, 甚至乎冇喺v 7出現. 中文聖經翻譯的詩篇46, 出現過三次「避難所」, 不過佢地係翻譯自唔同字眼的: 有一次係譯自מחסה (v 1), 有兩次係譯自另一隻字משגב (vv 7, 11). 很明顯, 佢係見中文聖經有三個「避難所」, 原文聖經都懶得細心睇, 就假設מחסה出現過三次.
既然佢係睇中文, 就冇必要無厘頭撻原文; 勉強撻原文, 偏偏又撻錯. 詩篇46只得短短11節, 用原文由頭到尾數一數מחסה出現過幾多次, 根本唔需要幾多時間, 但佢就係懶到最基本的都唔做, 只係識得喺powerpoint加個希伯來文字, 睇死 d 會眾唔識得去fact check佢, 簡直是心術不正. 正是又唔做嘢, 又唔讀書.
#三一臨終浸信會
#不負責任的講道員
Powerpoint足本下載: http://lagunabaptist.org/…/Sermon-%E7%A5%9E%E6%98%AF%E6%88%…
中文聖經翻譯 在 水深之處(水深之处) Facebook 的最佳貼文
10月21~29日,在台北將展出以色列死海古卷展及古代物品展(詳情請點閱:http://dssexpo.info/),其中有一個分館是展覽「中文聖經翻譯的歷史」;水深之處的同仁,這次也配搭了這個展館的準備,非常期待和大家見面!
本館展示自一八二二年起十種中文聖經譯本,探究聖經翻譯的脈絡。其中所展示的,不僅在於聖經如何透過翻譯而更為可親可近,也盼望使人藉著更加準確的翻譯,完全認識真理。
現在為各位獻上我們準備的簡介影片,到時候見囉!
中文聖經翻譯 在 VOGUE Taiwan Youtube 的最佳貼文
TWICE成員中誰最會跳舞?親學ONCE應援►https://smarturl.it/b6imze
在“聽你唱我的歌”這一集,TWICE在 YouTube 上觀看了粉絲翻唱的熱門歌曲“Heart Shaker”、“Yes or Yes”、“Feel Special”、“Cry For Me”、“I Can't Stop Me”和“Cheer Up”。
#聽你唱我的歌 #TWICE #Kpop人氣韓星
【 其他熱門主題】
讓喜歡的事變生活!Good Job! ► http://smarturl.it/r7si6s
芭蕾舞者們的血淚史 ► http://smarturl.it/uhot5l
唐綺陽12星座深入剖析 ► http://smarturl.it/in8eqp
美容編輯正芳隨你問 ► http://smarturl.it/zf5840
口音、服裝專家拆解經典電影 ► http://smarturl.it/zcbgmf
---------------------------------------------------------------
【追蹤 VOGUE TAIWAN】
★訂閱VOGUE TAIWAN Youtube:http://smarturl.it/xbtuuy
★VOGUE TAIWAN 官網:http://www.vogue.com.tw/live/
★VOGUE TAIWAN Facebook:https://www.facebook.com/VogueTW/
★VOGUE TAIWAN Instagram:https://www.instagram.com/voguetaiwan/
★VOGUE TAIWAN LINE:https://reurl.cc/V66qNn
★美人會不會 FB社團:http://hyperurl.co/rgfitl
▷ Make sure you subscribe to my channel and hit the notification bell, so you don’t miss any of my new videos → http://smarturl.it/xbtuuy
--------------------------------------------
※關於時尚,VOGUE說了算!自從1892年第一本VOGUE在美國出版以來,至今已有122年的歷史,始終被時尚專業人士所推崇,因此榮譽為Fashion Bible時尚聖經。
--------------------------------------------
※台灣VOGUE隸屬Condé Nast Interculture Group,相關國外影片皆由國外授權提供給台灣使用,台灣VOGUE秉持服務網友,讓更多中文語系觀眾可以看到國際影片跟中文字幕,所以在此頻道分享給大家,如果喜歡我們的頻道,請訂閱我們,我們將會持續努力帶來更多優質內容。
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/lNyBZyH2sc4/hqdefault.jpg)
中文聖經翻譯 在 VOGUE Taiwan Youtube 的最讚貼文
海莉·畢柏收服小賈斯汀的「一週穿搭」►https://smarturl.it/32qgyw
【字幕更正】6:56 shout out 為致敬、致意的意思!為翻譯錯誤致上深深歉意!
在最新一集的 7 Days, 7 Looks 中,Kaia Gerber 帶 Vogue 走過她時尚生活的一週。
#時尚穿搭 #KaiaGerber #靴子穿搭
0:09 週一工作穿搭
1:01 週二朋友聚會穿搭
2:03 週三超模媽咪搭配穿搭
3:38 週四約會穿搭
5:31 週五健身穿搭
7:07 週六隨性出門買咖啡穿搭
8:39 週日出遊穿搭
【 其他熱門主題】
讓喜歡的事變生活!Good Job! ► http://smarturl.it/r7si6s
芭蕾舞者們的血淚史 ► http://smarturl.it/uhot5l
唐綺陽12星座深入剖析 ► http://smarturl.it/in8eqp
美容編輯正芳隨你問 ► http://smarturl.it/zf5840
口音、服裝專家拆解經典電影 ► http://smarturl.it/zcbgmf
---------------------------------------------------------------
【追蹤 VOGUE TAIWAN】
★訂閱VOGUE TAIWAN Youtube:http://smarturl.it/xbtuuy
★VOGUE TAIWAN 官網:http://www.vogue.com.tw/live/
★VOGUE TAIWAN Facebook:https://www.facebook.com/VogueTW/
★VOGUE TAIWAN Instagram:https://www.instagram.com/voguetaiwan/
★VOGUE TAIWAN LINE:https://reurl.cc/V66qNn
★美人會不會 FB社團:http://hyperurl.co/rgfitl
▷ Make sure you subscribe to my channel and hit the notification bell, so you don’t miss any of my new videos → http://smarturl.it/xbtuuy
--------------------------------------------
※關於時尚,VOGUE說了算!自從1892年第一本VOGUE在美國出版以來,至今已有122年的歷史,始終被時尚專業人士所推崇,因此榮譽為Fashion Bible時尚聖經。
--------------------------------------------
※台灣VOGUE隸屬Condé Nast Interculture Group,相關國外影片皆由國外授權提供給台灣使用,台灣VOGUE秉持服務網友,讓更多中文語系觀眾可以看到國際影片跟中文字幕,所以在此頻道分享給大家,如果喜歡我們的頻道,請訂閱我們,我們將會持續努力帶來更多優質內容。
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/p-uFD9GbYts/hqdefault.jpg)
中文聖經翻譯 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的精選貼文
#HazbinHotel #ADDICT
我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
I do NOT own this video, all rights goes to Vivziepop
贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano
原影片網址(Original Video Link):
https://www.youtube.com/watch?v=ulfeM8JGq7s
由 SILVA HOUND 帶來的超讚歌曲 https://silvahound.com/
支持這首歌及混音版
Addict: https://fanlink.to/ADDICT
Addict Remixed: https://fanlink.to/ADDICTREMIXED
註解區:
0:19 "'Till death do us part" 直至死亡將我們分離
這句是很標準的浪漫話 「愛情至死不渝 到死前都不算分離」 的感覺
馬上承接下一句 0:23 "but we're already pass that phase" 已經過了那個時期 (因為已經死了下地獄了)
0:34 "For the way that I am" 一般情況看起來是指外貌
但這種說法視情況可以不僅是外表, 行為舉止或是整個為人都可以概括進去"The way I am"裡面
0:45 為了押韻跟對稱字數有微調XD 但意思算是都有到了
1:04 副歌開始為了配合他兩個音會斷句的唱法, 我們有調整中文呈現的方式
盡可能配合原本語言斷開的位子傳達訊息
1:12 ~1:17 為了押韻跟對應字數有小小改過
"to sin" 翻譯成「壞事做盡」其實比較偏向為了押韻, 會下地獄都是因為有sin (罪惡)
而這裡當動詞可以是「做壞事」「犯下罪惡」之類的意思
1:23 一般人對ceiling的直覺應該都是「天花板」, 但這個字其實也可以做為「最高處」(開闊處的最高處就會是天頂了, 怕大家會誤會, 這邊算是合理的解讀喔)
2:15 "So count your blessings cause this is it"
分開看這句, "count your blessings" 就是叫你要數數神賜給你的恩典, 通常是叫人要「懂知足」或「往好處想」
"cause this is it" 就是「現實就是如此」或是「因為情況就是這樣了 你沒得選」的一種態度
2:34 這裡可以有很多種角度去解讀Cherri Bomb的意思
我的解讀是把"See what you like?" "We could have it all by the end of the night. Your money and power. My sinful delight." 看在一起
所以我是解讀成「看看你喜歡什麼, 你的錢跟勢, 我那帶罪惡感的歡愉, 夜晚結束前我們都能擁有自己要的」
4:53 ~ 4:59 押韻加上對字數(驕傲炫耀貌) 雖然沒說對稱的很好但是我盡力了XD
5:10 "raising Cain" 的典故我記得是來自聖經
Cain之所以大寫是因為他是人名, 他是聖經裡第一個「殺人的人」
因此raising Cain 現代常被拿來指「殺人者」或是「犯罪者」
感謝專區:
感謝Vincent及Lemonasty與我一起趕出這部影片
尤其感謝Lemonasty陪我從三更半夜打稿到天亮
也希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
進度報告跟日常分享用的IG : Weed99coco1
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
片尾音樂來源:
Track: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning) [NCS Release]
Music provided by NoCopyrightSounds.
Watch: https://www.youtube.com/watch?v=3nQNiWdeH2Q
Free Download / Stream: http://ncs.io/ht
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/W-fc96d6ibo/hqdefault.jpg)
中文聖經翻譯 在 【國度1分鐘】中文聖經翻譯簡史 - YouTube 的推薦與評價
![影片讀取中](/images/youtube.png)
Your browser can't play this video. Learn more. Switch camera. ... <看更多>
中文聖經翻譯 在 天橋底下的說書人- 1919和合本百年後NO.3 當代中文聖經譯本 ... 的推薦與評價
實際上新約聖經的原文是希臘文,所有的中文、英文、荷蘭文聖經都只是「譯本」。而有權威的是「聖經」,卻不是「譯本」;神話語的神聖性是在「原文」,而非 ... ... <看更多>
中文聖經翻譯 在 【國度1分鐘】中文聖經翻譯簡史(華語) - YouTube 的推薦與評價
Your browser can't play this video. Learn more. Switch camera. ... <看更多>