#贈票活動結束 【光年映畫 Light Year Images x 雪奈日劇部屋】
得獎名單公布:
陳郁欣
郭子瑜
Yi Hsiang Tung
Charlotte Zhuang
劉柔依
《吸血鬼獵人D Vampire Hunter D: Bloodlust》
09/17(五).決戰異世界!!
🔥動畫界殿堂級三大天王,菊地秀行 原作x 天野喜孝 人物設計x 川尻善昭 導演,
🔥台灣首度戲院公開上映。國際英文版震撼大銀幕
正式中文預告:https://youtu.be/4567B0AzftY
●劇情介紹
在遙遠的未來,由於最後一次世界大戰破壞了所有科學文明,曾經君臨天下的貴族,凌駕於人類的統治者吸血鬼面臨著原因不明的物種衰退,但是他們仍然威脅著人類的生存,獵殺吸血鬼的職業獵人便應運而生。
而人與吸血鬼貴族的混血兒由於兼備了吸血鬼和人類兩方的優點,成為了地表最強的物種。然而不幸的是,這些被稱為「半人半吸血鬼」的混血兒,無法過正常人的生活,就連吸血鬼也不歡迎他們,在這群孤獨的混血兒中有一位面貌英俊的佼佼者,他就是吸血鬼獵人D。
艾爾邦家族的千金夏洛特遭到吸血鬼貴族麥耶爾林克強行擄走,所以夏洛特的父親請求吸血鬼獵人D和獵人馬克斯兄妹前往營救。途中,吸血鬼獵人D和馬克斯兄妹因為爭奪贖金而互相較量,弄得不歡而散。
其後,他們查明了夏洛特並不是被擄走,而是愛上了麥耶爾林克,真相是兩人要一起私奔,並前往吸血鬼伯爵夫人卡蜜拉的城堡,搭乘飛船前往世外桃源『夜之城』開始他們的新生活,而在歷經波折,當D和馬克斯兄妹抵達城堡時,一場生死對決就此開戰。
●活動內容
送出10張首輪電影交換券,將抽出5位得主,一人兩張票。(※限寄台灣地區)
●參加辦法
✔️在此篇貼文&本粉專按讚,並且公開分享。
✔️在下方留言處標註一位朋友,邀請對方一起去看《#吸血鬼獵人D Vampire Hunter D: Bloodlust》。
✔️9/13將抽出五位得獎者,請於9/14前將真實姓名、收件地址含郵遞區號、電話私訊給雪奈。(若未於時間內私訊,則視為放棄領獎資格,將重新抽出得獎者)
※本活動感謝《光年映畫 Light Year Images》贊助提供
https://www.facebook.com/Lightyearimages
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過14萬的網紅賢賢的奇異世界,也在其Youtube影片中提到,各位大家好,歡迎來到HenHenTV的奇異世界,我是Tommy 離上次的六個童謠背後的恐怖故事之後,已經經過了兩年了,今天我就帶給大家六個童謠背後的黑暗故事,算是這個黑暗童謠的第二集。 童謠,朗朗上口的輕快的節奏,陪伴了我們的童年,以前只是記得哼那些童謠的旋律,但是卻不知道裡面的歌詞是什麼意思,大家...
「伯爵夫人英文」的推薦目錄:
伯爵夫人英文 在 哈日劇 Facebook 的精選貼文
【哈日劇粉絲限定】《吸血鬼獵人》電影交換券贈票
#請先評估能否前往戲院再參加活動
導演:《妖獸都市》、《獸兵衛忍風帖》、《駭客任務動畫外傳》川尻善昭
🔥動畫界殿堂級三大天王
菊地秀行 原作
×
天野喜孝 人物設計
×
川尻善昭 導演
🔥台灣首度戲院公開上映。國際英文版震撼大銀幕
【劇情介紹】
在遙遠的未來,由於最後一次世界大戰破壞了所有科學文明,曾經君臨天下的貴族,凌駕於人類的統治者吸血鬼面臨著原因不明的物種衰退,但是他們仍然威脅著人類的生存,獵殺吸血鬼的職業獵人便應運而生。
而人與吸血鬼貴族的混血兒由於兼備了吸血鬼和人類兩方的優點,成為了地表最強的物種。然而不幸的是,這些被稱為「半人半吸血鬼」的混血兒,無法過正常人的生活,就連吸血鬼也不歡迎他們,在這群孤獨的混血兒中有一位面貌英俊的佼佼者,他就是吸血鬼獵人D。
艾爾邦家族的千金夏洛特遭到吸血鬼貴族麥耶爾林克強行擄走,所以夏洛特的父親請求吸血鬼獵人D和獵人馬克斯兄妹前往營救。途中,吸血鬼獵人D和馬克斯兄妹因為爭奪贖金而互相較量,弄得不歡而散。
其後,他們查明了夏洛特並不是被擄走,而是愛上了麥耶爾林克,真相是兩人要一起私奔,並前往吸血鬼伯爵夫人卡蜜拉的城堡,搭乘飛船前往世外桃源『夜之城』開始他們的新生活,而在歷經波折,當D和馬克斯兄妹抵達城堡時,一場生死對決就此開戰。
................................................
現在只要完成以下步驟,就有機會得到《吸血鬼獵人》電影交換券兩張喔~
☞ 活動時間:9/7至9/12 23:59
◆中獎公佈:2021/9/13
◆中獎回覆:9/14中午12:00前,逾時將視為自動放棄將不抽選候補
◆領票方式:郵寄,中獎人須提供真實姓名、地址、手機號碼以便寄送票券
【獎品內容】
《吸血鬼獵人》電影交換券
名額:5位 (1人2張)
※本活動感謝《光年映畫 Light Year Images》贊助提供
【活動方式】
①按讚加入哈日劇粉絲團
②按讚&"公開"分享此篇PO文(權限請設定為公開)
③在此文下方tag一位朋友,並寫下你想看約他/她看這部電影的原因
完成以上步驟即可參加抽獎
【活動注意事項】
❶本活動參加者FB帳號需為真實身份,不得使用人頭帳號、假帳號參加,若以人頭帳號或電腦駭客程式等不正當手段參加活動,經主辦單位發現或第三人檢舉,將自動取消中獎資格,請務必注意!本活動票券一帳號限參加一次,一地址限中獎一次,重複參加將取消中獎資格。
❷本活動有不可抗力原因無法執行時,主辦單位有權決定取消、中止、修改或暫停本活動。
❸本活動於9/13於本篇文章下方公佈並回覆中獎人留言,請中獎人於9/14中午12:00前私訊粉絲團,請提供真實姓名、地址、手機號碼以便寄送票券,無法取得聯絡者視同放棄,將不抽選候補。若因提供資料有誤或查無此人、招領逾期等個人原因遭退件,請恕無法重寄。
伯爵夫人英文 在 酸菜居酒屋 Facebook 的精選貼文
⛔️活動截止
【吸血鬼獵人D】全日交換券贈票活動
導演:《妖獸都市》、《獸兵衛忍風帖》、《駭客任務動畫外傳》川尻善昭
動畫界殿堂級三大天王,菊地秀行 原作x 天野喜孝 人物設計x 川尻善昭 導 演
台灣首度戲院公開上映。國際英文版震撼大銀幕
※感謝 光年映畫 Light Year Images 提供活動獎項,09/17 上映
活動日期:09/07 (二)至09/11(六) 12:00止,逾時恕不列入抽獎名單。
獎項:【吸血鬼獵人D】全日交換券共5個名額,每位兩張,得獎者於09月12日 22:00前回覆姓名、聯絡電話、寄送地址(含郵遞區號),由電影公司統一寄送。
參加方式:
1. 分享此則含中文預告之貼文在您的個人FB,權限請設為公開。
2. 在本貼文下方tag兩位好友並留言『@OOO @OO 推薦菊地秀行原著川尻善昭執導的經典動畫【吸血鬼獵人D】』
劇情簡介
在遙遠的未來,由於最後一次世界大戰破壞了所有科學文明,曾經君臨天下的貴族,凌駕於人類的統治者吸血鬼面臨著原因不明的物種衰退,但是他們仍然威脅著人類的生存,獵殺吸血鬼的職業獵人便應運而生。
而人與吸血鬼貴族的混血兒由於兼備了吸血鬼和人類兩方的優點,成為了地表最強的物種。然而不幸的是,這些被稱為「半人半吸血鬼」的混血兒,無法過正常人的生活,就連吸血鬼也不歡迎他們,在這群孤獨的混血兒中有一位面貌英俊的佼佼者,他就是吸血鬼獵人D。
艾爾邦家族的千金夏洛特遭到吸血鬼貴族麥耶爾林克強行擄走,所以夏洛特的父親請求吸血鬼獵人D和獵人馬克斯兄妹前往營救。途中,吸血鬼獵人D和馬克斯兄妹因為爭奪贖金而互相較量,弄得不歡而散。
其後,他們查明了夏洛特並不是被擄走,而是愛上了麥耶爾林克,真相是兩人要一起私奔,並前往吸血鬼伯爵夫人卡蜜拉的城堡,搭乘飛船前往世外桃源『夜之城』開始他們的新生活,而在歷經波折,當D和馬克斯兄妹抵達城堡時,一場生死對決就此開戰。
伯爵夫人英文 在 賢賢的奇異世界 Youtube 的最讚貼文
各位大家好,歡迎來到HenHenTV的奇異世界,我是Tommy
離上次的六個童謠背後的恐怖故事之後,已經經過了兩年了,今天我就帶給大家六個童謠背後的黑暗故事,算是這個黑暗童謠的第二集。
童謠,朗朗上口的輕快的節奏,陪伴了我們的童年,以前只是記得哼那些童謠的旋律,但是卻不知道裡面的歌詞是什麼意思,大家知道什麼叫du du it de da di du, 你們沒有玩過?就是那種大家圍著把腳伸出來,然後就點到誰,誰就做鬼。有點像英國的black shoe game
其實正式它這首歌是: whose shoe is a dirty shoe.好像完全不同的讀音哦~~
那麼今天我們就來講一些童謠背後的黑歷史。
先知道,東方國家和西方國家的想法完全不同,西方國家會將一些時事,或是一些轟動一時的案件,再用這些朗朗上口的詞配搭一些簡單的旋律,用這些童謠來傳達,或是諷刺當時的君主,或是一些名人等等。
第一首,Lucy Locket,露西的錢袋
Lucy Locket lost her pocket,
Kitty Fisher found it;
Not a penny was there in it,
Only ribbon round it.
Lucy locket 不見了她的錢袋,被Kitty fisher找到了,但是錢袋裡面沒有錢,只有ribbon綁在上面。
看起來詞沒有什麼問題啊~~但是究竟Kitty fisher和Locy locket是誰呢?
其實Kitty fisher是在18世紀當時非常出名的妓女,她揮霍無度,而Lucy locket 也是妓女,或者是講交際花,所以很多男士就成為了她的錢袋,所以她的錢袋裡面沒有錢就是暗指很多男士資助她的生活。
Only ribbon round it這裡其實是暗指Lucy Locket是一名妓女,
由於當時的妓女有把錢袋藏在群下面,為了安全,他們會用ribbon把錢袋綁在大腿上。
用Kitty Fisher來撿到她的錢袋,也是暗指Lucy Locket也是妓女。
原來我們唱了那麼多年的童謠,講的竟然是妓女。
第二首: Mary Mary quite Contrary 瑪麗小姐真倔強
Mary, Mary, quite contrary,
How does your garden grow?
With silver bells, and cockle shells,
And pretty maids all in a row.
原版的是這樣的
Mary, oh Mary, so quite contrary,
How does your garden grow?
These silver bells and cockle shells
And pretty men all in our room,
When you see contrary Mary,
Told hereye, refuse to terry.
We spoke very soft and slow
Without your pretty men,
Mary, Standing in a row.
Mary, Mary, Mary, Mary.
這麼簡單好聽的歌曲,後面竟然有那麼黑暗的歷史。
大家如果記得我在以前的影片有說過Bloody Mary,當時有兩個歷史傳聞,一個說伯爵夫人,另外一個就是瑪麗皇后,她迫害和折磨了很多新教徒,所以有血腥瑪麗的稱號。
這是所說的院子是影射充滿屍體的墳地,那什麼是silver bells and cockle shellls呢?其實這兩種都是折磨人的刑具,銀鐘是夾手指的而Cockle Shells是暗指這個刑具,叫Choke Pear,這個東西是插進你的口,或是你的菊花等等,然後菊花開。。。滿地傷。。。
想到都痛哦哦。。。
第三首:Goosey Goosey Gander, 鵝鵝鵝
Goosey goosey gander,
Whither shall I wander?
Upstairs and downstairs
And in my lady’s chamber.
There I met an old man
Who wouldn’t say his prayers,
So I took him by his left leg
And threw him down the stair
這裡你們有看到這個童謠最後四句是說:我找到一個老人,他不會讀他的禱告文,所以我拿起他的左腳,把他扔下樓。
這是其實是在中世紀政治逼害,天主教徒不能讀拉丁文的禱告文,就算在家裡也不行,那些鵝就是指當年宗教逼害的官員,他們上門來檢查,如果發現天主教徒在家禱告,他們就會抓了他們嚴刑逼供,這個的who wouldn’t say his prayers應該是這樣意思,還有為什麼是左腳呢?原來以前的刑罰就是將繩子綁在他們的左腳上,然後扔下樓,重複直到他們死為止。
你還要給你女兒唱這首歌嗎?
第四首,
Baa, baa, black sheep,
Have you any wool?
Yes, sir, yes, sir, Three bags full;
One for the master, And one for the dame,
And one for the little boy Who lives down the lane.
原版的最後一句是no no for the little boy who lives downs the lane.
這裡是指在當時英國對於羊毛施以重稅,當時的皇帝叫愛德華一世,就是在電影Braveheart裡面那個老人家,當時的戰爭令皇室財務陷入困境,而當時羊毛就是英國最大的收益,他就將羊毛獲利三分之一歸皇室,三分之一歸於貴族和教會,剩下的才留給農民,而黑色的羊毛則是暗指當時的黑暗時代。
第五首:Little Miss Muffet, 小馬費特小姐
Little miss Muffet she sat on her tuffet,
Eating her curds eating and whey
Along came a spider who sat down beside her
And frightened miss Muffet away
詞裡面就是說她吃著凝乳,然後一隻蜘蛛出現,嚇到她跑了。
其實這個是真人真事來的,以前有個醫生叫thomas Muffet湯姆馬費,他是英國的博物學家和醫生,他很喜歡研究蜘蛛,甚至拿自己的女兒來做研究,就是餵她吃蜘蛛。。。。令她從此非常懼怕蜘蛛,雖然我在網上找了很久,並沒有找到證據馬費醫生真的有餵她吃蜘蛛,不過給滿屋都是蜘蛛一定讓她也驚嚇不少吧!
第六首:Lady Bird, Lady Bird
Ladybird, ladybird fly away home,
Your house is on fire and your children are gone,
All except one, and her name is Ann,
And she hid under the baking pan.
這裡的lady bird是指瓢蟲,也是暗指母親,其實這是影射當年的獵殺女巫,很多女巫被活活的燒死,有時包括她和她的家人和兒子,在這裡最後一句有不同的版本,有的是Porridge pan,有個的Baking pan,Frying pan,都是一些燒的廚具,
原來這些童謠背後是那麼的黑暗。
在此謝謝我的朋友Chanty 幫我唱這些童謠,實在是大材小用了,她是一名創造歌手,會自己作詞寫曲,當中也有唱一些翻唱歌曲,大家記得去到她的Youtube頻道Chantaliamusic,聽聽她唱的歌曲,順便訂閱她的頻道哦!
有時不知道要怎樣去教小孩,究竟要給他們知道世界的黑暗,還是讓他們像白紙一樣純潔呢?有時讓他們了解世界的黑暗,他們才會知道所謂的灰色地帶,就好像每天給他們喝太乾淨的水,他們的身體哪裡可以抵抗細菌的入侵呢?教會他們,然後讓他們可以自行分辨對於錯,黑和白,我覺得這是更重要的。
好了!今天的影片就到這裡,在看回我以前的影片有所體會,以前的影片雖然沒有現在的綠屏,也沒有現在剪得那麼好,但是卻是我用心製作出來的,所以我提醒自己不要忘記當初為什麼開始Youtube頻道的,是因為喜歡和人分享這些奇奇怪怪的主題,或是一些我自己覺得好玩有趣的話題,我會更加的努力,做更好的影片給你們看!!
謝謝大家的支持,我們下個奇異世界見,Bye Bye。
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/XIbUgBEBYX4/hqdefault.jpg)
伯爵夫人英文 在 賢賢的奇異世界 Youtube 的最佳解答
大家喜歡在剛才影片一直出現的檯燈嗎?這是來自歐普照明檯燈,專為學生讀書而設計,蜂窩型防眩光的設計,可以防止眼睛讀書疲勞。
如果有興趣,可以在淘寶雙十一活動期間,記得點選鏈接購買吧,另外使用马来西亚网上銀行支付满RM300返RM30!
另外,新馬的朋友在活動期間,可以領取官方物流红包,首重0元起!首重0元呢~~現在不買等何時哦!
另外有特別優惠給馬來西亞HenHenTV粉絲,我們马来西亚人會有额外专享海运299减50。專享物流code:Taobaokol。
記得輸入這個優惠的code哦~
#happy1111
#Taobao
#BiggestOneDaySale
#ShopForHappiness
#my1111
#Selamat1111
歐普照明檯燈按這裡:https://click.alibaba.com/rd/d6gldt13
https://click.alibaba.com/rd/0llrtdg3
更多HenHenTV的奇異世界的影片:
十個你最常發的夢:https://www.youtube.com/watch?v=OHJXMQQoYKI&t=53s
六個童謠背後的恐怖故事:https://www.youtube.com/watch?v=166SKdwGr4c&t=9s
十個刪除版的格林童話:https://www.youtube.com/watch?v=6DtrU229id8
各位大家好,歡迎來到HenHenTV的奇異世界,我是Tommy。
今天我們來說關於吸血鬼的故事吧,如果大家有看過我的影片—女巫和傳說中的黑魔法,裡面有說到如果女巫的屍體沒有被火燒掉,她就會成為吸血鬼,那是真的嗎?還有傳說中的吸血鬼是真實存在過嗎?
今天我們就來講吸血鬼的傳說,如果你也喜歡這些奇異世界的影片,歡迎你訂閱HenHenTV,
好!!我們開始吧~
世界各地有用過類似吸血鬼的傳說,馬來西亞的飛頭降,菲律賓的Mandurugo和馬拉南加爾,印尼的Kuntilanak,西方國家的德古拉等等。他們都有同一個共同點,就是有非常長的獠(liao)牙和需要吸鮮血。在以前,並沒有Vampire這個名詞的,人們只把吸血鬼把亡靈,或魔鬼聯想在一起。吸血鬼這個傳說已經有幾千年來,打從美索不達米亞人,古埃及,羅馬人,希伯來人都有記載過關於吸血鬼的描述和記載,裡面的描述都是一樣的,可見吸血一族真實存在過。直到中世紀在歐洲就傳得更厲害了,所以很多人也是因為被誤當成吸血鬼而被處決了。
在牛津字典第一次出現Vampire這個字是在1745年在一個【三個紳士的英國遊記裡面】,Vampire 英文這個單詞源自於德語或是法語的vampyre,在捷克語裡面的Vampyre意思是插入或是咬下去的人。而古俄文則是記錄這是異教徒的叫法,從那時候已經有盛傳異教徒已經信奉吸血鬼的傳聞了。
隨著1819年約翰。波利道利出版了一本小說叫吸血鬼的小說,裡面描述的吸血鬼通曉世故,更加令吸血鬼的傳說傳得更厲害。而過後的德古拉的小說也是為現代的吸血鬼鋪路。
那我們來說在歷史當中最有可能是吸血鬼的人吧。
如果大家有看過或玩過血腥瑪麗,就知道誰是伊麗莎白百托利伯爵夫人吧~她是真實存在過的歷史人物,抵抗土耳其侵略匈牙利,但是也是歷史中殺了很多少女,飲用她們的血和用他們的血沐浴的人。接近五百多年輕少女在古堡裡面,被放血,割喉,虐待至死。由於她非常沉迷研究黑魔法,為了保持年輕貌美,她不惜飲用年輕處女的血,和用他們的血來沐浴,更喜歡折磨擁有成熟胸部的少女,需要撕咬她們的肉和吸她們的血,她的頭痛才可以消除。
最後她也被處決了,這個恰赫季斯城堡裡面現在還有保留她的墳墓
另外一個吸血鬼的傳說就是德古拉,當時的土耳其軍隊在德古拉城上面看到兩萬多人的屍體被長矛刺著,而看到這個情景嚇跑了,就傳聞德古拉。費拉德三世是傳說中殺不死的吸血鬼。但是羅馬尼亞人視他為民族英雄,現在這個德古拉古堡還在羅馬尼亞保留下來,但是歷史裡面沒有記載他有吸過血,只是過後的小說都用它來做吸血鬼的原型。
我相信吸血鬼的存在,因為太多國家不約而同的描述一樣的東西,有這麼巧合嗎?夜晚的降臨時,可能她就在哪兒等著你。。。還有大家喜歡這盞檯燈嗎?這是來自歐普照明專為學生讀書而設計的,蜂窩型防眩光的燈罩,可以降低用眼疲勞,遇到吸血鬼就拿來照他啦!
配合雙11的全年最低價Biggest one day sales,,喜歡HenHenTV的朋友有福了,可以在說明文下面輸入粉絲專享物流優惠紅包,就可以得到折扣。
馬來西亞上淘寶買東西很麻煩?現在只需要用email或是手機就可以了。
好了,今天的影片就到這裡,如果你喜歡HenHenTV奇異世界的影片,歡迎你訂閱HenHenTV,順便按一下這個小鈴鐺,如果有影片更新時,你會第一時間收到通知,
好!我們下個奇異世界見,bye bye!
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/kaQXCT5FG7g/hqdefault.jpg)
伯爵夫人英文 在 “Your Lordship”。間接提及時 的推薦與評價
Lord 中譯統稱為勛爵,是英國貴族階級的一種敬稱,主要也翻譯為在英國有爵位貴族的泛稱類似為中文的"爵爺" 除了公爵、公爵夫人Duchess必須尊稱 ... ... <看更多>
伯爵夫人英文 在 [資訊] 英國貴族頭銜- 看板Eng-Class 的推薦與評價
今天給他研究/翻譯了一下,分享給大家 :)
網頁版:https://www.wretch.cc/blog/princearthas/14014709
有興趣的 中英對照 以下 :)
翻譯來源:https://www.jobev.com/title.html
作者:Jo Beverley
標題:18-19世紀英國貴族的稱呼
注意:標題特別說明英國,是因為西方貴族的稱謂和禮儀非常複雜。西方貴族過去都是各
據一方,沒有統一的法律規定這些禮節,結果就是各個貴族如果實力夠強,往往愛叫什麼
就叫什麼。只要有人信服,沒人反對,不合傳統的東西就變成新的傳統了。英國算是特例
.因為英國貴族的歷史悠久,沒有中斷,規定嚴密,人數相當,英國文化對世界的影響性
,再加上英文在台灣的獨大,造成許多台灣人以為"英國的貴族系統=歐洲貴族系統".但
是這是完全錯誤的.英國貴族系統有許多獨特的地方,例如英國獨有的Earl,Baronet等
The English peerage basically runs according to primogeniture, ie the eldest
son gets nearly everything. If a peer has no eldest son, the title and
possessions that belong to it go to the next male heir, probably a brother or
nephew.
英國的貴族階級基本上是由長子繼承的,也就是長子可以拿到幾乎所有的東西。如果那個
貴族沒有長子,那他貴族的頭銜和財產會傳承給下一個男性繼承人,通常是兄弟或者外甥
。
There are a very few titles that can pass to a female if there is no direct
heir, but they will revert to the male line when the lady bears a son. (Such
as the monarchy.) Some titles can automatically pass through a female heir
(when there is no male heir) and most can be revived by subsequent
generations by petitioning to the Crown. But that's getting into more
complicated areas. If your plot depends on something unusual, please do
research it thoroughly before going ahead.
只有非常少的情況,當沒有繼承人的時候,貴族的頭銜會移轉給女性,而且當這位女性一
懷了兒子之後,貴族的頭銜就會被歸還。總之,這情況非常的複雜,如果你寫的小說的情
節有如此不尋常的事情,請先好好的研究再往下寫。
The eldest son is called the heir apparent, since he is clearly the heir. If
there is no such son, the next in line is called the heir presumptive since,
no matter how unlikely (the duke is actually an ancient Benedictine Monk on
his death bed) the possibility of a closer heir being created is still there.
Thus an heir presumptive does not hold an heir's title, if any. (See below
about heir's titles.)
很明顯的,長子又被稱為繼承人。 如果沒有長子,下一個可能就是假定繼承人。
If a peer dies leaving a wife but no son, the heir inherits unless the widow
says she might be with child. It is for her to do that. If she stays silent,
it is assumed that she is not. If she's pregnant, everything waits until the
child is born.
An heir must be legitimate at birth to inherit a title, though that could
mean a marriage ceremony performed while the mother is in labor. A peer may
raise bastards with devotion and/or marry the mother later, but a bastard
child can never be his legal heir.
要繼承貴族的階級,繼承人必須是合法出生的,就算當母親還是奴隸時就與貴族結婚,生
下的兒子也是合法的繼承人。如果生下小孩後才結婚,那那個小孩就會被認為是私生子,
無法繼承貴族的階級。
Peers automatically had seats in the House of Lords. Note, however, that
courtesy titles (those held by heirs) do not give seats, or any of the other
privileges of the peerage.
貴族自動會在上議院擁有席次。但是,只有頭銜的貴族(有名無實)無法擁有席次,也無
法擁有貴族的特權。
* Courtesy titles 次高頭銜
Most peers do not use their surnames as their title. Thus, the usual pattern
would be something like Sebastian Burgoyne, Earl of Malzard. He is Lord
Malzard never Lord Burgoyne. (Or, for that matter, Lord Sebastian.) As an
author, you might like variety, but take as a general rule is that no one
ever had two forms of address.
大部分的貴族並不把自己的姓氏用在他們的頭銜裡面。一般的規則是像這樣:賽巴斯汀(
名)伯戈音(姓),莫爾扎(封地) 伯爵。他是莫爾扎大人/ 閣下 (Lord Malzard),或者
頂多被稱為賽巴斯汀大人,他絕對不會被稱為伯戈音大人。身為一位作者,或許你會喜歡
讓角色有不同的稱呼來讓文章有點變化,但有一個基本的規則要知道 -- 一個人不會有
兩種不同的稱呼方式。
國王/ 女王 King/ Queen
稱呼:Your Majesty 翻譯:國王陛下
王子(親王) / 公主 Prince/ Princess
稱呼:Your Highness 翻譯:王子殿下/ 公主殿下
Prince 親王或王子。通常只表示「君主之子」(或女君主之夫)之意,而非具體的爵位
。
國王長女稱Princess Royal,即「大公主」
* 英國的王子稱為威爾斯親王/ 威爾斯王子
貴族階級
* 注意中文翻譯
公爵為 Your Grace 中文翻做大人/ 閣下
公爵之子、侯爵、侯爵之子和伯爵統稱 Lord,也翻譯做大人/ 閣下
中文在貴族的階級稱呼翻譯上並沒有區分.......|||
A) 公爵 DUKE
His wife is the DUCHESS. They will be duke and duchess of something, eg. Duke
and Duchess of Ithorne. Address is "your grace", though familiars may address
them as Duke and Duchess eg "Fine weather for shooting, eh, Duke?" or may
address the duke by title. "Care for more port, Ithorne?"
公爵和公爵夫人會代表某事物,例如:伊風公爵和公爵夫人。(伊風可能是一塊領地)
稱呼: Your Grace 。翻譯:大人/ 閣下(我忽然覺得這中文翻譯真不給力orz )
熟人的話可能會直接稱呼他們為公爵或公爵夫人,像是「公爵,天氣不錯適合打獵,嗯?
」
或者用他們的頭銜代表的事物來稱呼「要更關切港口的情勢嗎? 伊風。」
NOTE that the duke will also have a family name, ie. surname (such as
Cavendish) but will not use it in the normal course of events. The duchess
does not use the surname at all. If Anne Pitt marries the Duke of Stone
(whose family name is Cherry), she will be Duchess of Stone and will
informally sign herself Anne Stone, not Anne Cherry.
注意:公爵當然也有自己的姓氏,但在一般的場合並不使用。基本上,公爵完全不使用自
己的姓氏。如果安妮彼得嫁給史東公爵 (史東公爵姓 Cherry),他將會是史東公爵夫人,
就算是她非正式的簽名,她也會稱呼她自己為安妮史東,而不是安妮 Cherry.
The duke's eldest son is his heir and will have his father's second-best
title as his courtesy title. Nearly all peers have a number of titles marking
their climb up the ranks. The heir to a duke is often the next lowest ranking
peer, a marquess (or marquis -- spelling is optional, but both are pronounced
markwess.) The title could, however, be an earldom, or even a viscountcy.
公爵的長子將會繼承他的下一個位階的頭銜(公爵之下為侯爵),大部分的貴族都有一些
讓他們可以往上爬的頭銜。不過,有時這個頭銜也會是伯爵或子爵。
Remember, a courtesy title does not give the holder a seat in the House of
Lords or other privileges of the peerage.
再次強調,擁有一個貴族頭銜不代表可以擁有上議院的席次或者貴族特權。
If the heir has a son before the heir becomes duke, that son will take the
next lowest title as a courtesy title. If the heir dies before his father,
his eldest son becomes the heir apparent and takes his father's title.
如果這位繼承人在成為公爵之前,就有了兒子,那這個兒子就會繼承下一階的頭銜,例如
繼承人為侯爵,他的兒子就會是伯爵。如果繼承人(侯爵)不幸比他的爸爸(公爵)還早
過世,那這他的長子(伯爵)將能繼承他父親的頭銜(侯爵)。
Apart from the heir, a duke's sons are given the courtesy title Lord with
their Christian name, eg. Lord Richard Somerset. Lord Peter Wimsey. They are
never Lord Somerset or Lord Wimsey.
先不提繼承人,公爵的兒子都能得到大人(Lord)的頭銜再加上他們的姓名,例如
Richard Somerset 大人。注意喔,剛剛用的是全名,他是絕對不會被稱為 Somerset (
姓) 大人的。
All duke's daughters are given the courtesy title Lady, first name, surname
eg. Lady Mary Clarendon. (Never Lady Clarendon.) If they marry a commoner,
they retain the title. If Lady Mary marries Mr. Sticklethwait, she becomes
Lady Mary Sticklethwait. If she marries a peer, she adopts his title. If Lady
Mary marries the Earl of Herrick, she becomes Countess of Herrick, ie. Lady
Herrick. If she marries the holder of a courtesy title, then she may use his
title or her birth title as she wishes.
公爵女兒的頭銜為女士(Lady)+ 名 + 姓。例如 Mary Clarendon 女士(再次強調,不
會單獨使用家族姓,因此絕對不會是 Clarendon 女士)。如果這位女兒嫁給普通人,她
可以繼續保留女士這個頭銜,但如果她嫁給貴族,她就會採用那位貴族的頭銜。例如
Mary 女士嫁給了 Herrick 伯爵,那她就會變成 Herrick 伯爵夫人或 Herrick 女士。
I'm hammering this home, but it's the most common error in novels. In all
cases, the titles Lord or Lady "first name" "surname" (eg Lady Anne
Middleton) and Lord or Lady "last name" or "title" (Lady Middleton) are
exclusive. No one can be both at the same time. Moreover, Lord or Lady "first
name" is a title conferred at birth. It cannot be gained later in life except
when the father accedes to a title and thus raises his family.
再一次強調,許多小說最常犯的錯誤就是一個人用了兩種不同的頭銜。當一個人用了:
Lord/ Lady + 名 + 姓(例如 Anne Middleton女士)那其他稱呼的方式就必須被排除掉
(例如 Middleton女士),因為這樣就代表了那個人擁有兩個不同的頭銜。除此之外,
Lord/ Lady 的 "名" 是出生時就和頭銜一起被確認的,他不能在長大之後才獲得,除非
他長大時父親才得到爵位,提升了他整個家族的地位。
*前面提到了英國國王的長子被稱為威爾斯王子
而約克公爵 (Duke of York) 則通常被授給英國的國王的第二個兒子
約克是在英國北部的主要城鎮,而且約克郡是英國的最大的郡。
B) 侯爵 MARQUESS (又可被拼成 marquis 或 marquess,但發音都一樣 "markwess")
He will be Marquess of something, eg Marquess of Rothgar. His wife is the
MARCHIONESS. (Pronounced "marshuness".) He is the Marquess of Rothgar, or
Lord Rothgar, or Rothgar to his familiars, and his wife is the Marchioness of
Rothgar or Lady Rothgar. She will sign herself "firstname" "title" eg. Diana
Rothgar.
他會是侯爵 of 某事物,例如 Rothgar 侯爵,或者 Rothgar 大人(Lord),如果是和他比
較熟的人,可能會直接稱他為侯爵。
稱呼:My Lord 或 Your Lordship --> 侯爵和侯爵以下的貴族都這樣稱呼了
His heir apparent takes his next highest title as a courtesy title. All other
sons have the title Lord "firstname" "surname". All daughters have the title
Lady "firstname" "surname". Details are as for duke.
其他細節都和公爵雷同。
剩下貴族階級們
C) Earl and countess 伯爵和女伯爵
D) Vicount and viscountess 子爵和女子爵
E) Baron and baroness 男爵和女爵
F) Baronet and lady 從男爵
G) Knight 騎士通常和 Baronet 一樣,這是最低的爵位, 一般只有尊稱 Sir XXX 或
Lady OOO
--
其他參考資料:https://www.wrn.tw/content/forum/197
--
◢ 我是火箭:https://www.wretch.cc/blog/princearthas
◥ I am Wanda:https://WandaRocket.deviantART.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.63.207.100
... <看更多>