今日は暖かい休日でしたね☀️
一瞬だけ仲良くねんね🐶🐶💤💕
#まったり休日
#文化の日
#シンクロナイズド睡眠グ
#凛たん15歳3ヶ月
#奈々たん9歳2ヶ月
#shiba #shibainu #cute #adorable #shibainustagram #白柴 #柴犬 #犬 #犬ばか #ふわもこ部 #shiba_snap #proudshibas #ig_dogs #サンデイ #サンデイいぬ組 #いぬすたぐらむ #いぬのきもち #시바 #ชิบะอินุ #barked #9gag #귀여운 #น่ารัก
同時也有13部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《pop'n music 15 ADVENTURE》 凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely 作詞 / Lyricist:あさき 作曲 / Compos...
凛日文 在 雪奈日劇部屋 Facebook 的最佳解答
#三浦春馬演過的日劇中我最喜歡的角色
#他是我記憶中永遠陽光可愛又性感的男孩
《最後的灰姑娘》裡面,篠原涼子飾演美髮店『HAPPY GO LUCKY』的副店長──遠山櫻,即將邁入 40 歲卻一直維持單身,生活中只有工作及摯友。於是,在不知不覺間變成了『おやじ女子』(大叔化女子)。雖然是女性,但沒有半點女人味,行為舉止跟中年大叔一模一樣,甚至懶得再談戀愛。
這樣一位「おやじ女子」,在這個春天開始桃花朵朵開,身邊多了年齡差距 15 歲的小男友,是「三浦春馬」飾演的佐伯廣斗。此外,隔壁還搬來毒舌上司,由「藤木直人」飾演的立花凛太郎。面對工作與愛情的兩難,小櫻該如何抉擇?
廣斗與凜太郎兩位男主角,勢均力敵、平分秋色,雙方皆有擁護者,編劇在這兩個角色的塑造十分用心,因此不看到最後一集,無法得知小櫻情歸何處。一位是跟自己速配契合的工作夥伴,另一位是讓自己重溫戀愛美好滋味的男友,他們對小櫻同樣重要。
不過,心動的感覺是不會騙人的,小櫻很清楚自己對廣斗的心意,即使知道被騙、被玩弄,依然不忍心責怪廣斗,甚至願意相信在謊言之中流露出來的真心。相較之下,小櫻對於凜太郎,一直只有好哥兒們的友誼。她當然感受得到凜太郎無微不至的呵護關懷,雖然得理不饒人,而且最喜歡調侃小櫻,可是每當小櫻無助失落的時候,總是義不容辭幫助她、陪伴她。儘管心疼凜太郎的付出,但我還是高興看見小櫻忠於自我、勇敢投入廣斗懷抱。愛情美妙之處就在於,即便選擇一條艱辛的道路,也想跟心愛的人一起走下去。
三浦演的廣斗相當有魅力!如果我是小櫻,肯定也被迷得神魂顛倒、心花怒放,尤其掉落的高跟鞋被他拾起,真的有遇到白馬王子的錯覺,希望美夢永遠不要醒來。廣斗的努力及轉變,不會顯得太刻意或做作,能夠從他眼神中看到堅定,真愛使小男孩一夜長大。小櫻跟廣斗在一起變得好少女,嬌羞的模樣、甜蜜的微笑,令人覺得幸福都快滿溢出來!
凛日文 在 米台日 Facebook 的最讚貼文
你是為什麼原因買古著呢? 文化? 音樂? 還是崇拜的偶像? 我覺得是一種尋找歷史的浪漫.
台灣古著店在1995-1999年代是很盛行的, 當時網路並不流行, 許多喜歡時尚的朋友都從日雜吸取資訊, 例如Boon雜誌, 每一期都有專門介紹古著的資訊, 這也是為什麼許多日本人都有一定對古著的基礎知識, 當時台北西門町幾乎是古著店和台潮店各據一方, 也不知道什麼原因, 後來大部分的古著店也都關門了. 二十年過去了, 古著店又開始進攻台灣各大小巷, 小弟想與大家分享一下自身的經驗.
很多朋友不太確定如何分辨真的古著或者只是二手. 其實真的是師父領進門, 修行在個人, 如果你只是偶爾買件花襯衫, 連身裙, 預算有限的情況下, 就別想太多, 喜歡的就買下去. 如果想要多研究一點, 能夠在IG, 社團PTT, Mobile01, DCard開箱分享屁一下的話, 那就需要更多的資訊來補充.
1) 通常有良知的老闆會跟你說這件衣服的來歷年份, 特徵, 鈕扣和拉鍊的特別之處, 更重要的是有老闆會先幫你把關, 不怕買到馬來西亞, 泰國來路不明的假貨(我是說有良知的老闆). 老闆能開古著店, 摸過看過的絕對比你我多, 不妨與老闆多聊兩句, 看看老闆是在唬爛還是在跟你聊心事.
2) 先別花錢買潮鞋那些無用的東西, 把錢存起來買古著, 學費繳得夠多, 總是會學習一些自己的心得.
3) 工具書,日本諸多出版社如 Lightning 出的工具書, 非常有用, 日本人建立了鑑定的系統, 圖文並茂, 現在許多國外的古著獵人也是依照這些工具書去找產品, 而且美金定價還同步日幣…還有最有名的田中凛太郎出版的My Freedamn, 也是強烈推薦.
4) 上網研究, 雖然大部分的古著文獻都沒有, 但許多古著熱愛者的社團, 都非常樂意與社友交流交換資訊.
5) 如果專攻美國古著, 那請盡量買”Made in USA”, 美國製產品已經越來越少, 由於成本原因, 99%的衣服都已經移到外地去生產, 你不要買個泰國製的說是”古著”, 那不是!!!所以如果有標, 上面寫”Made in USA”, 那有保證大部分是90’之前的產物, 但還有更多方法可以分辨, 例如大家知道的50棉/50聚酯, 就是80’的產物, 那時候發現了這樣有防皺比純棉更耐用的特性, 每個年代都有特別的辨識方法, 唯一方法就是多摸多問.
但這些是普通的方法, 是比較偷懶快速學成的方法.
美國的古著商如何學習他們所販售的古著呢? 他們又看不懂日文, 連工具書去哪裡買都不知道?
1) 很多古著商喜歡收集老照片, 去研究那時代人的穿著, 身上穿的衣服, 配件, 這樣大約可以分辨出什麼年代掏金客, 挖礦工人穿什麼衣服, 一戰二戰時的穿著, 想想那個時代哪有網路可以看圖片, 大家都是收集老黑白照片在家慢慢研究.
2) 既然沒有網路, 當然也沒有網購. 但以前郵購非常盛行, 郵購目錄自然成為古著店的工具書, 上面清楚記載著各家販售的價格, 例如剛剛倒閉的JC Penney, Sears, 自身下面因為不同的領域需要, 發展出許多小的品牌, Hercules/Big Mac, Little Mac/Montgomery Ward/Roebuck/Foremost/Towncraft….這些如果沒有郵寄目錄誰分得清楚啊?
3) 美國的古著古董圈通常關係都很密切, 假如我今天找到印地安銀飾不懂, 就去找賣印地安銀飾的問, 美國許多地方都有古董街, 古董市集, 那些商家通常都是朋友, 會互相幫忙鑑定交流.
那為什麼要穿古著? 大部分都是對自己本身的穿搭有些興趣之後, 才希望能找到一些獨一無二的古著來配穿搭. 高端的古著在此強調真的是有錢買不到, 有一件外套我等了五年了一個影都沒看過. 有名的日本Sun Surf夏威夷衫系列, 專門翻製美國40-70年代的夏威夷衫名品, 其中有一系”Star of Hollywood”, 一位在洛杉磯的古著大老收集了30年才將五件原版的收集完全(其中一件襯衫$10000美金+他的庫存去交換). 這些夢幻古著並不是大家想的Hard Rock Cafe那種泰國爛製爛印的T-shirt, 像是去市場買大蔥一樣, 隨時都有, (另外問一下為什麼台灣那麼流行Hard Rock Café/Planet Hollywood的Tee? 這好像外國人搶著穿鬍鬚張同樣意思?).
近期因為古著大熱, 許多年輕人進入到這個市場, 所有的古著都漲上一波, 那這些古著是哪裡來的呢? 古著獵人都是去哪裡找衣服呢? 簡單來說有幾個渠道,
1) 找專業的古著獵人批發, 日本人除了自己派人在美國各地採購之外, 他們也會找美國的古著獵人批發, 一次採買大量能夠殺價.
2) 開發中國家, 每年美國有許多丟棄的衣服, 被擠壓成一個個托盤送到個開發中的國家當作捐贈(泰國, 馬來西亞, 印尼, 非洲…), 也就是為什麼你有時候會看到伊索匹亞的原住民穿北一女的制服上新聞…
3) 找日本或者泰國的批發商.
上面第一點提到的,尋找古著過程雖然看起來似乎並沒有受到法律約束, 其實是有的, 我的朋友Nick所擁有位於明尼蘇達州的古著名店Bearded Mermaid, 對於目前年輕人因為疫情的關係, 趁大家都無法營業的時候到處搜刮頗有怨詞, 這些名店做事正當,每一次發現目標時, 他們尊敬的是”這塊地”的擁有者, 需要與它們溝通看看是否可以進去買取, 通常這些老衣服都被遺忘在閣樓, 車庫的角落, 倉庫裡拿來當塞門縫防漏水的工具. 有時候擁有者不答應, 他們常常需要等上幾年才能進入找”可能有老衣服”的地方, 而很多年輕人根本不管這些規則, 侵入私人擁地, 大辣辣的在IG上面分享他們的”冒險”, 殊不知這是犯罪行為, 有另一位古著獵人甚至帶著年幼的孩子去倉庫偷東西, 結果倉庫東西掉下來砸傷小孩. 在美國, 侵入私人領地可以槍殺你的 !而正規苦苦要求土地擁有者讓他們進去買取的獵人, 常常需要等數年之後才能得到許可, 進去之後才發現早就被這些小偷獵人洗劫一空.
好像有點長, 改天再寫.
凛日文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《pop'n music 15 ADVENTURE》
凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
作詞 / Lyricist:あさき
作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
歌 / Singer:オカマチコ
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the wiki
背景 / Background - 灯篭 - カット:
https://www.pixiv.net/artworks/58137405
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562
英文翻譯 / English Translation :
https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る
花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか
つまさきであやす月の兎は踊り
星の間を飛び回る 口笛吹き
飛沫 あがる わたし 掛ける
追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま
見下ろして小さくなった雲の間に
芽を出した線香花火 つぶらな夢
飛沫 あがる 火花 翔る
問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた
さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!
弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
さいた あった! まあるい花が
さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず
さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身
月兔墊著爪稍舞蹈
吹著口哨,在群星間來回穿梭
水濺花揚,我奔跑著
追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
因俯瞰而微渺的從雲間隙
綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢
激起水沫、揚起火花
於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌
「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!
舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊
綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心
英文歌詞 / English Lyrics :
The outline of spring's deep dream
That had blurred way too much returns to me
When the flower petals chased after my moves,
Quiet under the dim twilight
Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
Whistling and flying through the stars
In a splash of color,
I begin chasing
A star spinning round,
Spinning round, a small flower bud
"Bloom, bloom!" I begged of the moon,
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I still don't know where this little flower bud will end up.
Looking down through the shrinking clouds of smoke,
A sparkler suddenly blossomed to life
In a blinding dream.
In a splash of color,
Sparks begin
And the strange stars
One after another, changed their faces
Bloom, bloom! Twirl right around
Like a ballerina for a fleeting moment
But I think, I think something's moving in the shadows
From behind my back, ah, run away!
The arc of shadow drawn
On the moon extends beyond the heat haze
And, it bloomed already! Into a round flower,
It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
The hidden rabbits continued
To draw an arc
"Bloom, bloom!" I begged of the moon
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I don't know these little flower buds,
But they bloom, they bloomed!
Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
Their footsteps ring, whistling to one another
From their dignified, quietly beautiful hearts.
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/QeHUrqE5Jvk/hqdefault.jpg)
凛日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《daydream》
声色 / Kowairo / 聲色 / Mimicry
作詞 / Lyricist:TK
作曲 / Composer:TK
編曲 / Arranger:TK
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Thaerin
背景 / Background - Aqua - oo6 :
https://www.pixiv.net/artworks/83372096
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5051552
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kowairo/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
幻に怯えている
誰かの声飛び散る今
置き去りの衝動がほら
寂しそうに枯れていく
私は今日誰になって 君の中で壊れていく?
届けば届くほどに
虚しさに気づかされた
幻の残酷さを
ありふれた奇跡 その儚さが
裸の私の意味を締め付ける
私は今日誰になって 君の中で溺れていく?
届けば届くほどに
広がる視界に心は狭くなって
広がる世界を不安が満たした
広がる視界に心は居なくて
怯えた私の声は今も聞こえていますか
私を見て 幻じゃなくて
私を見て 奇跡じゃなくて
曝け出しても 裸じゃなくて
生み出しても 産み出しても
私じゃなくて怖いよ
羽ばたけるかな
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
畏怯幻影的形跡
某人的聲音,如今正飛散消逝
你瞧,種種背棄在後的衝動
那份,孤寂落寞、乾涸枯萎的慘狀
「今日我又將以何等姿態,於你心頭潰爛?」
越是接近你,越於你心中逐漸分崩離析
如今才因種種空虛憶起
空有的幻想,是多麼殘酷無情
誰都能夢見隨處可見的奇蹟,多麼華而不實
賦予身無一物的我名為「生存意義」的枷鎖
「今日我又將以何等姿態,於你的心中沉淪呢?」
越是接近你,越是陷溺其中
放遠的視野中,卻伴著狹隘閉鎖的內心
廣闊的世界中,卻堆砌滿溢著焦慮不安
開闊的眼界中,惟不見一絲情感殘留
你是否仍能聽見,我那膽怯顫抖的聲音呢?
請你看著我吧,證明我既非幻影
請你看著我吧,證明我亦非奇蹟
即使曝光所有一切,也並非一無所有
但即使降生於世、歷經無數次重生——
「卻都無法成為我自己啊,我好害怕......」
這樣的我,終能展翅翱翔嗎?
英文歌詞 / English Lyrics :
I’m fearing an illusion. At this moment, someone’s voice flies about.
My abandoned urges, you see… wither away so lonesomely.
Who will I become today… in order to break apart inside you?
The further and further I reach-
The futility of it all made me realize the cruelty of that illusion.
The fickle nature of common miracles
Constricts the meaning of my naked form.
Who will I become today… in order to drown inside you?
The further and further I reach-
Amid an expanding view, my mind grows narrow-
Amid an expanding world, my uneasiness came to fruition.
Amid an expanding view, my mind is nowhere to be found-
Can you still hear my frightened voice, even now?
Look at me, not that illusion.
Look at me, not those miracles.
Even if I’m exposed, I won’t be naked.
Even if I recreate myself… recreate myself…
I won’t be me; I’m so afraid.
I wonder if I can still flap these wings…
Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kowairo/
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/5GVjbHs48pI/hqdefault.jpg)
凛日文 在 相信音樂BinMusic Youtube 的精選貼文
#鼓鼓呂思緯 #蟲洞Wormhole #超展開
⟴她沒有贏!我不算輸!⟴
心動不能事先準備,愛情沒有前情提要。撞凹鐵板、摔破玻璃鞋,硬碰硬的神對手,無法預期的閃愛;這樣的超展開,誰說不是天生註定?
似曾相識的場景,時空錯亂、記憶回放,一覺醒來,又是一次超展開的瘋狂體驗。〈超展開〉中文版MV翻玩日文版影像,貫徹《蟲洞》概念專輯時空交錯的精神──那捲在時空中迷路的錄影帶,究竟是如何迷航到老先生的手上呢?按下Play鍵,前奏響起,先別管那麼多了,反正人生本來就是一場超展開!
:: Lost and found ::
鼓鼓 呂思緯 全新專輯 / 蟲洞 WORMHOLE
⟴ 按下play鍵,航向蟲洞 https://lnk.to/Wormhole
-「Music Credit」-
詞曲 Lyrics & Composed by 呂思緯 Agoo Lu
編曲 Arranged by王昱辰 Yuchain Wang, 林建文 Kevin Lin, 施彥宇, 陳建安, 陸家駿 Rio Six, 呂思緯 Agoo Lu
合聲編寫 backing vocals arranged by 陳乃嘉 Christina Chen, 王昱辰 Yuchain Wang
Vocals 呂思緯 Agoo Lu
Backing Vocals 陳乃嘉 Christina Chen
Guitars 林建文 Kevin Lin
Guitars 王昱辰 Yuchain Wang
Keyboards 施彥宇
Bass 陸家駿 Rio Six
Additional Bass 陳建安
Drums 呂思緯 Agoo Lu
Percussions 張浩嘉 HaOCHia Chang
Shakere 林宜壕 James Lin
Saxophone 謝明諺 Mingyen Hsieh
Produced, recorded and mixed by
王昱辰 Yuchain Wang @ Morisound Studios
Additonal backing vocals recorded by 陳信伯 Hsinpo Chen
OP:相信音樂國際股份有限公司
TWK231911704
-「Video Credit」-
導演 Director|多田卓也 Tada Takuya
副導 Assistant Director|0SIMI
製片 Producer|浜島遊 Hamashima Yu
執行製片 Line Producter|師田悠三 Morota Yuzo
樂手 Bandmenber|大月文太 Otsuki Bunta、目純一郎 Sakka Junichiro、橋本大輝 Hashimoto Daiki、山口宗真 Yamaguchi Soma
選角Cast|内田靖司 Uchida Seiji
製作助理Production Assistant|佐藤宏美 Sato Hiromi、高良嶺 Takara Rei
攝影師 Director of Photography|豊納正俊 Toyono Masatoshi
二機攝影師 B Camera|山口隆也 Yamaguchi Takaya
攝大助 Assistant Cameraman|川崎涼 Kawasaki Ryo
燈光師 Lighting Director|海道元 Kaido Gen
燈光大助 Best Boy|粂川凛 Kumekawa Rin、舟井愛美 Funai Aimi、須藤美咲 Suto Misaki
美術指導 Art Director|磯野孝志 Isono Takashi
舞台設計 Carpenter|阿部泰明 Abe Yasuaki、小山拓也 Koyama Takuya、小出康成 Koide Yasunari、西山陽子 Nishiyama Yoko、伊藤隼 Ito Shun
劇務巴士司機Driver|鈴木令 Suzuki Satoshi、小池ヒロシ Koike Hiroshi
攝影器材 Camera Equipment|スパイス Spice
燈光器材 Lighting Equipment|黒澤フィルムスタジオ Kurosawa Film Studio
製作公司Production|ピーナッツタルト Peanuttart inc.
平面攝影師Photographer|施清元 O’Sullivan Shih
剪接&後期處理Editing & Post-processing|異能數位影像Alien Digital Image Effects
造型 Stylist|吳俊鋒 eggrollboys
化妝 Make Up|杜佳蓉 Cynthia Du
髮型 Hair Style|郭維荻 Laurance Kuo
➩ 鼓鼓GBOYSWAG ➩
FB:https://fb.com/gboyswag/
WEIBO:http://weibo.com/u/1684826065
INSTAGRAM:http://instagram.com/gboyswag_official
‥‥訂閱・相信‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥
▶訂閱相信音樂YouTube官方頻道 Subscribe YouTube
-- MV首播、新歌搶先聽、獨家花絮
http://bit.ly/YTBinMusic
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/bZrQzO8eH08/hqdefault.jpg)