最近在家看了不少韓劇、歐美劇跟電影,在這邊整理出來跟大家分享,有些很多人應該看過了,還是可以來交流一下心得或推薦其他好看的作品給我喔^^
~韓劇~
《我是遺物整理師》:
經歷過喪親之痛,要不要看這部我猶豫了很久,最後是「鼓起勇氣」按下播放鍵。我很喜歡它的英文片名《Move to Heaven》,也是劇中主角父子開設的遺物整理公司名稱,中文名翻譯得很浪漫:「天堂移居」。
「我們要為你搬最後一次家。」全劇十集,每集基本上算一個獨立故事,從職業災害、孤獨老死、同志戀人、國際孤兒等議題,反思人性與死亡。不灑狗血卻催淚,是感動而不是傷痛的眼淚,看完之後暖暖的,更珍惜身邊的親人朋友。
先別管「曹尚久」李帝勳像不像潘瑋柏了,他的演技、肌肉都在水準之上;「韓可魯」陳峻相從《愛的迫降》北韓F4老么,變成亞斯伯格症患者,入木三分;還有池珍熙,怎麼有皺紋還是帥?
《如蝶翩翩》:
講夢想、講遺憾、講人生、講失去、講原諒。為家庭付出一輩子的老爺爺,最大的夢想是上台跳芭蕾,面對外界眼光、家人唱衰、身體限制⋯⋯76歲的資深男星朴仁渙,用他每一條神經都有戲的表情,把堅持、失落、害怕等不同層次的情緒轉折,刻畫得精準到位,更與27歲的宋江擦出精彩火花,堪稱最強忘年CP。
宋江的肉體很值得意淫,但也不要忽略了演老奶奶的79歲資深女星羅文姬,她對先生的態度從反對到支持,從理解到不捨,非常令人動容。
《Mouse》:(中文譯名《窺探》)
你相信惡人的基因是與生俱來的嗎?故事靈感來自韓國2017年的女童分屍案,兇手竟是一位少了鏡像神經元,沒有負罪感的少女。《Mouse》原名呼應劇情,遠比中譯的《窺探》有意思。從連環殺人事件中追本溯源、抽絲剝繭,到底誰才是真正的兇手?劇情反轉燒腦,中段一度太複雜差點看不下去,所幸最後幾集收尾收得漂亮,還是可追。
接下來,一起來期待《上流戰爭3》,看看Penthouse還能多荒謬。
~歐美劇~
《第二聲響鈴》:
超好看的西班牙電影《佈局》導演奧瑞歐保羅的作品,男主角馬里奧卡薩斯也是《佈局》那一位。首集從男主角切入,他因一場意外殺人入獄;第二集改由以女警的角度切入,之後每一集,都是以一個角色來鋪陳,由其所經歷的來龍去脈、前因後果,拼湊出完整故事。到第八集完結篇的最後半小時,你還沒把握,你該相信誰?
《陌生人》:
接在《第二聲鈴響》後看的,同樣只有8集。有一天,陌生女子在一個校園裡跟一名男子說:你老婆流產、懷孕都是假的。有一天,陌生女子去跟咖啡店老闆娘說:你女兒被包養。神秘的陌生女子不斷出現,找不同對象揭穿他的或他不知道的秘密,最後拼圖湊齊,你才知道是怎麼一回事。涉及的議題有青少年、嗑藥、夫妻關係、代孕⋯⋯等。前三分之二好看,後面兩集有點爛尾,不介意的話可以看看,反正每集都不長,節奏很快。
《誰殺了莎拉》:
莎拉開心地乘著拖曳傘迎風飛翔,突然安全繩鎖斷裂,她掉下來死了。誰殺的?開船的男友?帶罪入獄的哥哥?第一季10集緊湊、懸疑、刺激,好看得要命。第二季開頭幾集,明顯為了要拓展故事,每個角色的背景開始做各種合理與不合理的延伸,但常看歐美劇的朋友大概也習慣了。
幸好,最終還是有把一切合理化,編劇花了兩季幫觀眾找到兇手,但最後又埋下伏筆,第三季要來了,因為⋯⋯兇手不一定是兇手。我倒是覺得不必了。
~傳記與紀錄片~
《侯斯頓傳奇》:
恕我時尚品味不足,在此劇之前我不認識這位傳奇設計師,朋友跟我說:「他是上一代,很有名的設計師。」反正,我就是用看一個人物傳記的方式來看,6集篇幅很好入口。從他的天份、奮鬥、成名、輝煌、失意⋯⋯故事發展曲線不令人意外,但我喜歡它的服裝、場景、音樂,那個年代紙醉金迷的奢華與墮落,被詮釋得好迷人,歌曲好好聽。後來看了網路文章,有劇中角色和真實人物的造型對照,真的是神複製,復刻得很到位。
《Homecoming》:
這是碧昂絲2018年在Chochela音樂節備受讚譽的演唱會,曾吸引4300人在線同時收看。除了舞台演出,這部片還穿插籌備這場演唱會的幕後故事、碧昂絲的心情與口述。所謂「籌備過程」,不是只有讓造型師量量身材做衣服,不是把歌唱一唱舞練一練,而是告訴你,她和團隊如何以三四個月時間,將她的構想從0到發展到最後成為舞台上200人陣仗一起完成的精彩大秀。
Homecoming是返家、返校,這場演唱會是她產後重返舞台,當藝人20多年,舞台是她某種形式的家;卸妝之後,她角色切換回人妻、人母,家裡還有先生以及三個孩子等著她回家。更重要的,家是源頭,碧昂絲在紀錄片不斷強調種族與性別意識,「黑人女性」是她與生俱來的身份,她背負這樣的重量前行,以
自己的努力與成就,告訴更多人,不要害怕,不要放棄。
我在觀賞的時候,數度想到張惠妹,不論是天后氣場、表演台風,還是這些年來阿妹在推動原住民文化與同志平權運動的付出。如果德州有碧昂絲,亞洲也該好好珍惜我們的張惠妹。
《Homecoming》真的很好看,沒看過的朋友不要錯過。
#我是遺物整理師 #如蝶翩翩 #Mouse #窺探 #宋江 #李昇基 #池珍熙
#第二聲鈴響 #陌生人 #誰殺了莎拉
#侯斯頓傳奇 #HomeComing #Beyonce #碧昂絲
化繭成蝶英文 在 吳蔚蔚 Queenie Ng Facebook 的最讚貼文
當我們感到痛苦絕望的時候,
也許正是另一個蛻變成長的新開始。
正如毛毛蟲在變成蝴蝶之前所經歷的羽化過程,
雖然煎熬困苦,卻是必須和值得。
只要不放棄,就能夠破繭而出,展翅飛翔。
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
「正當毛毛蟲以為世界已經結束的時候,
牠變成了一隻蝴蝶。」- 英文諺語
“Just when the caterpillar thought the world was over, it became a butterfly.” - English proverb
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
#改變 #成長 #永不放棄
#吳蔚蔚藍天絮語
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
💟 歡迎讚好、留言、收藏、分享
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
吳蔚蔚 Queenie Ng
散文集 #愛從小事開始 作者
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
追蹤我:
Instagram: instagram.com/queeniengsky
新浪微博: weibo.com/queeniesky
個人網站: queeniesky.com
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
訂閱我的電子報、訂購我的書:
queeniesky.com
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
設定這 Facebook 專頁為「搶先看」,緊貼我的分享
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
化繭成蝶英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳貼文
玩遊戲也要順便學字根(root)字首(prefix)字尾(suffix)👍👍
https://www.facebook.com/durayray/posts/10157307577150531
最近發文都是跟 Pokemon GO 這款手機遊戲相關,紛紛開始有人隱約的轉達對我的不耐以及失望。收到這樣的訊息,我痛定思痛,決定這次不要再發跟電玩相關的內容,而是堅持自己的方向專心做英文教學。
這次要跟大家分享的英文教學是「字根字首背單字法」。我用151隻第一代神奇寶貝的英文名字舉例,把裡面包含的相關英文單字全部列出來了。我不是在開玩笑,真的151隻都有。客官慢慢看好好學英文喔!
#001 妙蛙種子(Bulbasaur)
bulb (n.) 苞 / -saur (suff.) 龍
-
#002 妙蛙草(Ivysaur)
ivy (n.) 常春藤 / -saur (suff.) 龍
-
#003 妙蛙花(Venusaur)
venus (n.) 食人花 / -saur (suff.) 龍
-
#004 小火龍(Charmander)
char (v.) 灼傷 / salamander (n.) 小蜥蜴
-
#005 火恐龍(Charmeleon)
char (v.) 灼傷 / chameleon (n.) 變色龍
-
#006 噴火龍(Charizard)
char (v.) 灼傷 / lizard (n.) 蜥蜴
-
#007 傑尼龜(Squirtle)
squirt (v.) 噴水 / turtle (n.) 烏龜
-
#008 卡咪龜(Wartortle)
war (n.) 戰爭 / turtle (n.) 烏龜
-
#009 水箭龜(Blastoise)
blast (v.) 轟炸 / tortoise (n.) 烏龜
-
#010 綠毛蟲(Caterpie)
caterpillar (n.) 毛毛蟲
-
#011 鐵甲蛹(Metapod)
metamorphosis (n.) 蛻變 / metal (n.) 鐵 / pod (n.) 蠶繭
-
#012 巴大蝴(Butterfree)
butterfly (n.) 蝴蝶 / free (a.) 自由的
-
#013 獨角蟲(Weedle)
worm (n.) 蟲 / needle (n.) 針
-
#014 鐵殼昆(Kakuna)
cocoon (n.) 殼
-
#015 大針蜂(Beedrill)
bee (n.) 蜜蜂 / drill (n.) 鑽子
-
#016 波波(Pidgey)
pigeon (n.) 鴿子
-
#017 比比鳥(Pidgeotto)
pigeon (n.) 鴿子
-
#018 比雕(Pidgeot)
pigeon (n.) 鴿子 / jet (v.) 噴射
-
#019 小拉達(Rattata)
rat (n.) 老鼠 / ratata (n.) 敲敲聲
-
#020 拉達(Raticate)
rat (n.) 老鼠 / eradicate (v.) 消滅
-
#021 烈雀(Spearow)
spear (n.) 矛 / sparrow (n.) 麻雀
-
#022 大嘴雀(Fearow)
fear (n.) 恐懼 / sparrow (n.) 麻雀
-
#023 阿柏蛇(Ekans)
snake (n.) 蛇 倒過來拼
-
#024 阿柏怪(Arbok)
kobra (n.) 眼鏡蛇 倒過來拼
-
#025 皮卡丘(Pikachu)
pika (n.) 小鼠 / chu (v.) 親
-
#026 雷丘(Raichu)
rai (n.) 雷(日文) / chu (v.) 親
-
#027 穿山鼠(Sandshrew)
sand (n.) 沙 / shrew (n.) 鼠
-
#028 穿山王(Sandslash)
sand (n.) 沙 / slash (v.) 砍
-
#029 尼多蘭(Nidoran♀)
rhino (n.) 犀牛
-
#030 尼多娜(Nidorina)
rhino (n.) 犀牛 / -a (suff.) 女性
-
#031 尼多后(Nidoqueen)
rhino (n.) 犀牛 / queen (n.) 皇后
-
#032 尼多朗(Nidoran♂)
rhino (n.) 犀牛
-
#033 尼多力諾(Nidorino)
rhino (n.) 犀牛 / -o (suff.) 男性
-
#034 尼多王(Nidoking)
rhino (n.) 犀牛 / king (n.) 國王
-
#035 皮皮(Clefairy)
clef (n.) 音樂標記符號 / fairy (n.) 仙女
-
#036 皮可西(Clefable)
clef (n.) 音樂標記符號 / fable (n.) 神話
-
#037 六尾(Vulpix)
vulpine (a.) 狐狸的 / six (n.) 六
-
#038 九尾(Ninetales)
nine (n.) 九 / tail (n.) 尾巴
-
#039 胖丁(Jigglypuff)
jiggle (v.) 搖擺 / puff (a.) 澎澎的
-
#040 胖可丁(Wigglytuff)
wiggle (v.) 扭 / tough (a.) 堅硬的
-
#041 超音蝠(Zubat)
bat (n.) 蝙蝠
-
#042 大嘴蝠(Golbat)
ghoul (n.) 死屍 / bat (n.) 蝙蝠
-
#043 走路草(Oddish)
odd (a.) 奇怪的 / raddish (n.) 大菜
-
#044 臭臭花(Gloom)
gloom (n.) 沮喪 / bloom (n.) 盛開
-
#045 霸王花(Vileplume)
vile (a.) 噁心的 / plume (n.) 花群
-
#046 派拉斯(Paras)
parasite (n.) 寄生蟲
-
#047 派拉斯特(Parasect)
parasite (n.) 寄生蟲 / insect (n.) 昆蟲
-
#048 毛球(Venonat)
venom (n.) 毒 / gnat (n.) 小昆蟲
-
#049 末入蛾(Venomoth)
venom (n.) 毒 / moth (n.) 蛾
-
#050 地鼠(Diglett)
dig (v.) 挖 / -lett (suff.) 小的
-
#051 三地鼠(Dugtrio)
dug (v.) 挖 / trio (n.) 三個
-
#052 喵喵(Meowth)
meow (n.) 喵
-
#053 貓老大(Persian)
persian (n.) 波斯貓
-
#054 可達鴨(Psyduck)
psychic (a.) 超自然的 / duck (n.) 鴨子
-
#055 哥達鴨(Golduck)
gold (a.) 黃金的 / duck (n.) 鴨子
-
#056 猴怪(Mankey)
mankey (a.) 低等的 / monkey (n.) 猴子
-
#057 火爆猴(Primeape)
prime (a.) 高等的 / ape (n.) 猩猩
-
#058 卡蒂狗(Growlithe)
growl (v.) 吼叫 / lithe (a.) 輕盈的
-
#059 風速狗(Arcanine)
arcane (a.) 遠古的 / canine (a.) 狗類的
-
#060 蚊香蝌蚪(Poliwag)
polliwog (n.) 蝌蚪 / wag (v.) 搖
-
#061 蚊香蛙(Poliwhirl)
polliwog (n.) 蝌蚪 / whirl (v.) 旋轉
-
#062 快泳蛙(Poliwrath)
polliwog (n.) 蝌蚪 / wrath (n.) 憤怒
-
#063 凱西(Abra)
abracadabra (n.) 施魔法會說的詞
-
#064 勇吉拉(Kadabra)
abracadabra (n.) 施魔法會說的詞
-
#065 胡地(Alakazam)
alakazam (n.) 施魔法會說的詞
-
#066 腕力(Machop)
macho (a.) 有力的 / chop (v.) 斬
-
#067 豪力(Machoke)
macho (a.) 有力的 / choke (v.) 勒
-
#068 怪力(Machamp)
macho (a.) 有力的 / champion (n.) 冠軍
-
#069 喇叭芽(Bellsprout)
bell (n.) 鈴鐺 / sprout (n.) 芽
-
#070 口呆花(Weepinbell)
weep (v.) 哭 / bell (n.) 鈴鐺
-
#071 大食花(Victreebel)
victory (n.) 勝利 / tree (n.) 樹 / bell (n.) 鈴鐺
-
#072 瑪瑙水母(Tentacool)
tentacle (n.) 觸角 / cool (a.) 酷的
-
#073 毒刺水母(Tentacruel)
tentacle (n.) 觸角 / cruel (a.) 殘酷的
-
#074 小拳石(Geodude)
geo- (pref.) 地理相關的 / dude (n.) 老兄
-
#075 隆隆石(Graveler)
gravel (n.) 小石頭
-
#076 隆隆岩(Golem)
golem (n.) 石巨人
-
#077 小火馬(Ponyta)
pony (n.) 小馬 / ponytail (n.) 馬尾
-
#078 烈焰馬(Rapidash)
rapid (a.) 快速的 / ash (n.) 灰燼 / dash (v.) 衝刺
-
#079 呆呆獸(Slowpoke)
slow (a.) 慢的 / slowpoke (n.) 慢吞吞的人
-
#080 呆河馬(Slowbro)
slow (a.) 慢的 / bro (n.) 老兄
-
#081 小磁怪(Magnemite)
magnet (n.) 磁鐵 / mite (n.) 小東西
-
#082 三合一磁怪(Magneton)
magnet (n.) 磁鐵 / ton (n.) 大東西
-
#083 大蔥鴨(Farfetch'd)
far-fetched (a.) 難以置信的(因為他自備蔥嗎?)
-
#084 嘟嘟(Doduo)
dodo (n.) 嘟嘟鳥 / duo (n.) 兩個
-
#085 嘟嘟利(Dodrio)
dodo (n.) 嘟嘟鳥 / trio (n.) 三個
-
#086 小海獅(Seel)
seal (n.) 海獅
-
#087 白海獅(Dewgong)
dew (n.) 露水 / dugong (n.) 儒艮
-
#088 臭泥(Grimer)
grime (n.) 小污垢
-
#089 臭臭泥(Muk)
muck (n.) 大污垢
-
#090 大舌貝(Shellder)
shell (n.) 貝殼 / shelter (n.) 遮蔽物
-
#091 鐵甲貝(Cloyster)
clam (n.) 蛤 / oyster (n.) 蠔
-
#092 鬼斯(Gastly)
gas (n.) 氣體 / ghastly (a.) 駭人的
-
#093 鬼斯通(Haunter)
haunt (v.) 鬧鬼 / hunter (n.) 獵人
-
#094 耿鬼(Gengar)
doppelganger (n.) 貌似活人的幽靈
-
#095 大岩蛇(Onix)
onyx (n.) 縞瑪瑙
-
#096 素利普(Drowzee)
drowsy (a.) 昏昏沈沈的
-
#097 素利拍(Hypno)
hypnosis (n.) 催眠
-
#098 大鉗蟹(Krabby)
crab (n.) 螃蟹 / crabby (a.) 脾氣不好的
-
#099 巨鉗蟹(Kingler)
king (n.) 國王 / fiddler (n.) 招潮蟹
-
#100 雷電球(Voltorb)
volt (n.) 伏特 / orb (n.) 球體
-
#101 頑皮彈(Electrode)
electricity (n.) 電 / explode (v.) 爆炸
-
#102 蛋蛋(Exeggcute)
egg (n.) 蛋 / execute (v.) 處決 / cute (a.) 可愛的
-
#103 椰蛋樹(Exeggutor)
egg (n.) 蛋 / executor (n.) 處決者
-
#104 可拉可拉(Cubone)
cub (n.) 小動物 / bone (n.) 骨頭
-
#105 嘎拉嘎拉(Marowak)
marrow (n.) 骨髓 / whack (v.) 擊打
-
#106 沙瓦郎(Hitmonlee)
hit (v.) 打 / monster (n.) 怪物 / Lee (n.) 李小龍
-
#107 艾比郎(Hitmonchan)
hit (v.) 打 / monster (n.) 怪物 / Chan (n.) 成龍
-
#108 大舌頭(Lickitung)
lick (v.) 舔 / tongue (n.) 舌頭
-
#109 瓦斯彈(Koffing)
coughing (n.) 咳嗽
-
#110 雙彈瓦斯(Weezing)
wheezing (n.) 呼吸困難
-
#111 鐵甲犀牛(Rhyhorn)
rhino (n.) 犀牛 / horn (n.) 角
-
#112 鐵甲暴龍(Rhydon)
rhino (n.) 犀牛 / don (a.) 大型的
-
#113 吉利蛋(Chansey)
chance (n.) 機會
-
#114 蔓藤怪(Tangela)
tangle (v.) 纏繞
-
#115 袋龍(Kangaskhan)
kangaroo (n.) 袋鼠 / Gengis Kahn (n.) 成吉思汗
-
#116 墨海馬(Horsea)
seahorse (n.) 海馬 / horsie (n.) 小馬
-
#117 海刺龍(Seadra)
sea (n.) 海 / dragon (n.) 龍
-
#118 角金魚(Goldeen)
goldfish (n.) 金魚 / queen (n.) 皇后
-
#119 金魚王(Seaking)
sea (n.) 海 / king (n.) 國王
-
#120 海星星(Staryu)
starfish (n.) 海星 / you (n.) 你
-
#121 寶石海星(Starmie)
starfish (n.) 海星 / me (n.) 我
-
#122 吸盤魔偶(Mr. Mime)
mime (v.) 模仿
-
#123 飛天螳螂(Scyther)
scythe (n.) 鐮刀
-
#124 迷唇姐(Jynx)
jinx (n.) 厄運
-
#125 電擊獸(Electabuzz)
electricity (n.) 電 / buzz (n.) 嗡嗡聲
-
#126 鴨嘴火龍(Magmar)
magma (n.) 熔漿
-
#127 大甲(Pinsir)
pincer (n.) 鋏子
-
#128 肯泰羅(Tauros)
Taurus (n.) 金牛座
-
#129 鯉魚王(Magikarp)
magic (n.) 魔法 / carp (n.) 鯉魚
-
#130 暴鯉龍(Gyarados)
gyre (v.) 猛烈旋迴
-
#131 乘龍(Lapras)
Loch Ness (n.) 尼斯湖怪
-
#132 百變怪(Ditto)
ditto (n.) 複製
-
#133 伊布(Eevee)
evolution (n.) 進化
-
#134 水精靈(Vaporeon)
vapor (n.) 水氣 / eon (n.) 艮古
-
#135 雷精靈(Jolteon)
jolt (n.) 爆電 / eon (n.) 艮古
-
#136 火精靈(Flareon)
flare (n.) 火焰 / eon (n.) 艮古
-
#137 3D龍(Porygon)
polygon (n.) 多角形
-
#138 菊石獸(Omanyte)
ammonite (n.) 化石
-
#139 多刺菊石獸(Omastar)
ammonite (n.) 化石 / star (n.) 星星
-
#140 化石盔(Kabuto)
kabuto (n.) 頭盔(日文)
-
#141 鐮刀盔(Kabutops)
kabuto (n.) 頭盔(日文) / top (prep.) 上面
-
#142 化石翼龍(Aerodactyl)
aero- (pref.) 空上的 / pterodactyl (n.) 翼龍
-
#143 卡比獸(Snorlax)
snore (v.) 打呼 / relax (v.) 放鬆 / lax (a.) 懶惰的
-
#144 急凍鳥(Articuno)
arctic (a.) 寒帶的 / uno (n.) 一(西班牙文)
-
#145 閃電鳥(Zapdos)
zap (v.) 雷擊 / dos (n.) 二(西班牙文)
-
#146 火焰鳥(Moltres)
molten (a.) 岩漿的 / tres (n.) 三(西班牙文)
-
#147 迷你龍(Dratini)
dragon (n.) 龍 / tiny (a.) 渺小的
-
#148 哈克龍(Dragonair)
dragon (n.) 龍 / air (n.) 空氣
-
#149 快龍(Dragonite)
dragon (n.) 龍 / knight (n.) 騎士
-
#150 超夢(Mewtwo)
mew (n.) 喵 / two (n.) 二
-
#151 夢幻(Mew)
mew (n.) 喵
#pokemongo #有人真的看完嗎 #玩神奇寶貝學英文 #不過不敢發在粉專 #寫了一個多小時 #tag你中毒最深的朋友 #藍隊招募 #水精靈豪棒棒 #阿滴94神奇寶貝大師
化繭成蝶英文 在 化繭成蝶飛往天堂了... - Very Eric Carle 艾瑞.卡爾好好五重奏 的推薦與評價
圖畫書大師艾瑞卡爾爺爺,化繭成蝶飛往天堂了大家的書櫃中,是不是都有幾本卡爾爺爺的作品呢? 《好餓的毛毛蟲》、《棕色的熊棕色的熊你在看什麼?》 ... <看更多>
化繭成蝶英文 在 《破茧成蝶》 A Remarkable Transformation from Caterpillar to ... 的推薦與評價
这只走得又慢长得又丑的毛毛虫,竟然有一天会变成又美又会飞的蝴蝶!“小时候丑,长大了可就不一样了!”让我们一起来看看这 化茧成蝶 的蜕变故事! ... <看更多>