張亞中現象,如果真的還有一個點該談,卻沒有被談的。
我覺得就是「葉公好龍」。
徐巧芯、羅智強、趙少康,這幾個人都是希望積極主動搶食「不滿民進黨」這塊大餅。疫情嚴重影響全球經濟,沒有一個政府倖免被抱怨的狀況,本來就不可能大家都滿意。
他們不承認國民黨整個黨在國家認同上就與台灣產生歧義,對美政策、國際地位被這些立場上,都被台灣人民否決。
他們自己沒問題,問題都是民進黨。
雖然其實做出決定的是台灣人民,所以如果國民黨自己沒有錯,那...。
不管,他們也把台灣主體意識與國民黨漸行漸遠,詮釋為民進黨的「洗腦」與「教科書」,而國民黨在國家願景上的「空洞」,他們用態度來填補。
雖然這完全是深藍自我催眠的被害者情節作祟,但這部分我們先按下不表。
因此他們很主張要「戰鬥藍」。戰鬥藍的戰鬥,比較是態度,而不是內容。
所以什麼都可以戰鬥,什麼都要反對,廣義的一般大眾,本來就不見得能、會,跟上整個政治論述的繁複邏輯,就算如國民黨這般簡易的。
直線思考仍然佔大宗,A-B,差不多這樣就緊繃了。
他們要展現的,他們希望他們的群眾看到的,以及,大眾,看到的,是他們「不服輸,戰到底」的態度本身。
民進黨政府採購的疫苗,到貨慢,他們就說民進黨擋疫苗。民進黨美日關係好,他們就說你親美媚日。兩岸關係冷,他們自然就要主打自己才能處理好兩岸關係。
遭遇到每個議題,似乎都有個兵來將擋、水來土淹的反射性反對的立場,只要抓緊了與你民進黨在光譜上最極端的對立面就好。
什麼東西都是信手捻來,夾到籃裡的都是菜,天文地理臭水溝都能講,因為逢民即反的政治思考很膝反射,很廉價,也很量產、很迅速。
但問題來了,不是每個人都像他們這些戰鬥藍一樣。
遇到像是張亞中這種念茲在茲,就只有兩岸統一的真統派、真極端派,這群「戰鬥藍」就顯得都是假貨了。
所以不斷召喚「戰鬥藍」的「戰鬥藍們」,召喚來了真正的「戰鬥藍」,要拿著國民黨的統派立場來去跟中共談統一的張亞中。
某種程度上,張亞中不只是代表著統派嗆獨派「有種你就宣佈台獨啊」,張亞中甚至也代表著明統嗆暗統「有種你就去談統一啊」,在張亞中的狀況裡,可能更是「在這裡我最有種,要談統一,就該讓我來!」
對真統派來說,台灣不見得授權他去談統一,但只要國民黨授權他去,就成了,國民黨在全國各公職得到的選票,就是他去談統一的民意背書。
其實,這也是國民黨內部,明統派的崛起,而且這不是開玩笑的,三成的黨員票是很堅實的支持基礎。
而這個明統派的崛起,對台灣國家是帶著立即危險的。
這表示,一般人投給任何一個地方國民黨籍里長、國民黨籍議員的票,都將會是為助長日後極統派國民黨人前往中国談判統一的籌碼。
徐巧芯羅智強這些人整天要走極端偏鋒,結果召喚來了張亞中這個真正的極端統派。
這也是為什麼,趙少康在最後幾天反而急了。
為什麼幾乎所謂的「戰鬥藍」,都是力挺朱立倫的國民黨公職?
就是因為,這些人在國民黨內最焦慮,他們急於要國民黨有個可以與民進黨抗衡的氣力,但他們苦於國民黨在2021的現在,已經論述破產、中空了。
所以他們在「態度」上的極端,沒有「立場」上的極端來支撐。但也因為如此,他們的立場,就被張亞中這樣的真統派,代言了。
這些人真的遇到民意考驗時,全都被打回原形,別的不講,就說2022的地方首長選舉,國民黨的候選人,敢不敢踩像這樣的深藍立場?
所以他們表面上是「戰鬥藍」,事實上,就是假貨,假戰士。他們不敢真的為自己的中國人認同做出相對應的付出與犧牲,嘴巴上講講是最緊繃了。
而假戰士,遇到了真戰士,隨時能上場談統一的張亞中。
他們自然是又驚又怕,自然是防張亞中比防蔡英文還嚴陣以待。
但現實卻是,張亞中已經參選了,已經拿了3成票了,這組織拉不回來,大頭控制不了的黃復興票,已經連續三次違抗軍令了。
身為民進黨人,我的立場一向是,政黨競爭不讓我憂心。
讓我憂心的是政黨對台灣的不認同,持續成為影響最基本的政治判斷與資訊。
所以,只要在台灣的政黨,都能認同台灣,為台灣謀福祉,而不是運作讓台灣被中国併吞,才是台灣之福。
誠摯希望,看到這樣的發展。
※
基隆市議員 張之豪
PS。
1. 照片是昨天日本台灣交流協會副代表橫地晃先生來民進黨基隆市黨部參訪時的會議照片。
2. 這篇文章,是我在閱讀鏡週刊這三篇深入報導的感想(我也有受訪)。鏡週刊的人物組的報導,一直都非常切中要點,觀察敏銳、文字巧妙。我剛才為了讀這篇報導而加入會員,建議大家都去加入會員,以後才有這麼好的報導可以看。據說下個月開始要收費了,所以要當免費仔就是趁現在。 文章連結: https://www.mirrormedia.mg/premium/20210928pol001
同時也有24部Youtube影片,追蹤數超過7,890的網紅Teri Timeout,也在其Youtube影片中提到,本年度最陽剛又最性感的MV就是Lil Nas X了😆 喜歡的話記得留言讓我知道,也別忘了訂閱我的頻道和開啟通知哦! Hey all! Make sure to leave a comment to show love, and don’t forget to LIKE, SHARE, and SU...
「只是玩笑英文」的推薦目錄:
- 關於只是玩笑英文 在 張之豪 Facebook 的精選貼文
- 關於只是玩笑英文 在 百工裡的人類學家 Facebook 的精選貼文
- 關於只是玩笑英文 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於只是玩笑英文 在 Teri Timeout Youtube 的精選貼文
- 關於只是玩笑英文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳解答
- 關於只是玩笑英文 在 米妃Tobi Youtube 的最讚貼文
- 關於只是玩笑英文 在 [閒聊] 海外粉絲反應不好的SHINee團綜片段- 看板KoreaStar 的評價
- 關於只是玩笑英文 在 我跟你開玩笑的-I'm kidding you. | 每日30秒視頻#學英語 ... 的評價
- 關於只是玩笑英文 在 Janet的浪漫南極婚禮George:那只是一個玩笑 - YouTube 的評價
只是玩笑英文 在 百工裡的人類學家 Facebook 的精選貼文
翻譯能夠為不同文化與語言帶來溝通與相互理解的可能性,不過隨著全球化在資訊流通的速度加快,有許多本來比較不容易在其他文化中看到的異文化飲食也逐漸變得常見。因此,有些菜餚的命名是帶有原生文化以及語言脈絡的邏輯,就會對翻譯成其他語言形成挑戰。一般來說,翻譯可以用白話的方式去描述這道菜餚的內容來協助消費者理解,不過,單獨描述食材或大概的處理方式,有時候沒有辦法表達出這道菜餚的精神或特殊脈絡。若是直接以這道菜餚的特色來進行翻譯,也有可能反而讓消費者摸不著頭緒。除此之外,對於自己文化中菜餚在其他文化的翻譯名稱,除了能夠標準化自身文化透過飲食的文化交流之外,或許也會涉及文化背後的國際政治角力?
——————————————
今年7月底,韓國文化體育觀光部宣布將Kimchi(舊譯韓國泡菜)的正式華文譯名訂為「辛奇」,雖然表面看來是終結了從去年11月起,因中國四川泡菜獲得國際標準化組職(ISO)認證,並聲稱韓國「泡菜宗主國」地位名存實亡而開始的「泡菜宗主國」之爭,但新聞一出,卻引發了另一波議論。
不只中國網友批評「管太多」,同樣使用華文的台灣,也出現不少表示不以為然的評論,就連韓國本土都出現反對聲浪,甚至在青瓦台公佈欄上發起請願,要求撤回這項措施。然而,隨著韓劇、防彈少年團(BTS)等韓流持續席捲全球,「Made in Korea」也逐漸成為一個品牌,比起單純的民族主義,這次的「辛奇」正名除了維護文化自主性,或許也將再次為全球化下的文化推廣,提供新的參考案例。
愚蠢的亡國政策」?韓食正名早有先例
「『김치』(Kimchi)是使用了上百年,讓我們引以為傲的固有名詞」、「中國人要怎麼翻譯我們的固有語是他們的問題!」
包含擔心Kimchi的韓文字「김치」就此消失、批評政府不應干涉他國翻譯、擔憂宣傳效果下降,以及造成其他外國人混亂等,請願文中洋洋灑灑列出六大項反對「辛奇」的理由,不只稱政府這樣的做法,是拋棄韓國人的自尊心,甚至還痛批這是「愚蠢的亡國政策」。直到9月1日請願結束,也累積獲得1萬2千多人響應。
追溯Kimchi被稱為「韓國泡菜」的起源,是因為華文中並沒有相應的名詞,因此借用概念類似的泡菜代稱,並加上「韓國/韓式」加以區別。
但姑且先不論「辛奇」的出現是否會反而導致「김치」的韓文用法消失,雖然在面對未知事物時,習慣上確實會先以當地有的名詞稱呼,不過事實上早在2014年,韓國就已經有為食物「正名」的先例。
「想要提升『韓式料理』的品牌價值?就必須統一名稱標示方法!」2011年正當韓流開始席捲東南亞,韓國文化廣播公司(MBC)就曾遠赴泰國曼谷採訪,點出當地韓式料理店翻譯不一的問題。以最基本的飯(밥)為例,有的店家是直接使用韓文發音寫成「Bab」,有的則會取意思寫成「Rice」。同時報導中也以當地日本餐廳作為對比,明明數量就是韓式餐廳的好幾倍,料理的翻譯名稱卻能夠完美地一致。兩年後,就在首爾外國觀光客人數超越巴黎,即將突破每年千萬人次之際,同樣的問題也再度被提出,只是主角換成了韓國國內的韓式料理店。
石鍋定食(돌솥 정식)被翻譯成「hot stone pot full」(很熱的石頭裝滿鍋子)、牛頭骨湯(곰탕)則變成「bear thong」(熊湯),看似在開玩笑的字詞,卻是當時外國觀光客在餐桌上最大的噩夢。
不只英文翻譯出包,日文翻譯也好不到哪去,除了醬油蟹變成「蟹の醤油ピックル」(螃蟹的醬油酸黃瓜),各種翻譯錯置的情況也屢屢出現,讓點餐彷彿成為一場「大冒險」。當記者詢問店家,卻發現對方只是直接委託招牌業者製作,10多年來都不知道上面的翻譯是錯的,而進一步追問招牌業者使用的翻譯方式,竟然是依賴最陽春的網路翻譯。
也就是在這樣的背景下,促成韓國國語院與文化體育觀光部,及農林畜產食品部(簡稱農食品部)合作,並在2014年發布了《主要韓食名稱羅馬字標記與翻譯標準事案》,針對200種著名的韓式料理,規定了標準的日文、華文與英文名稱。在這波名單中,被「正名」的不只有如今台灣人常見的拌飯(英文翻譯由Bibimbab、mixrice等統一為 Bibimbab)、冷麵、烤五花肉(過去也有人稱三枚肉)等,「紫菜飯卷」更是在此時與日本的「壽司」分道揚鑣。
有趣的是,這次引發議論的「辛奇」,因為製作過程與原本的翻譯「泡菜」不同,也曾經出現在2014年的正名名單中,但農食品部最後還是因為「無法在中國內產生影響力」而作罷。連帶的,像是「김치 볶음밥」、「김치전」等料理的華文翻譯,也定調為泡菜炒飯與泡菜煎餅。
然而,比起維護文化自主性,這次的「正名」實際上更接近於促進資訊流通的「書同文」政策,不只牽涉的語言較廣,對象也主要是韓國自家人。相較之下,2005年韓國首都由「漢城」正名為「首爾」,不論在對象或意義上都更接近這次的辛奇正名。
(以上引用網頁原文)
https://global.udn.com/global_vision/story/8664/5714937
只是玩笑英文 在 Facebook 的最讚貼文
2002年,我拍了人生中第一個廣告。我放棄醫學院,決定當模特兒,結果我馬上爆紅,我爸爸媽媽很為我驕傲,哈哈!開玩笑的啦!故事其實不是這樣的。我放棄醫學院搬來台灣可能是我做過最瘋狂的事之一。當醫生一直以來都是我很有興趣的工作,這不只是一個父母希望我做的職業而已。我全身心地投入上課、實習、學習我未來要做的無國界醫生的工作。
2002: I got my first commercial. I gave up medical school to become a model. I become an overnight success and my parents were so proud of me. NOT! Quitting medical school to move to Taiwan was probably one of the craziest and riskiest things I’ve done in my life. Medicine was always something I personally loved, and not just a professional my parents pushed me towards. I put my heart and soul into getting into medical school and I wanted to travel the world with Medicine San Frontiers.
但是,拍完廣告之後,我很想很想嘗試這個新的”模特兒”工作,不知道為什麼,因為是新的嗎?還是我想要挑戰自己呢?或是想要多待在亞洲旅遊呢?
But I had this nagging itch to try out this whole modeling thing - don’t know what it was. The excitement of something new? The challenge of a different industry altogether? The desire to travel in Asia a bit longer?
最後,我決定放棄醫學院,因為我覺得像這種比較穩定的行業如果我想回去的話都還會在。但”模特兒”這個比較不穩定、特別,而且比較適合年輕時候試試看的行業,如果要做就要趁現在。
Finally, I decided, a career in medicine will still be there in a few years if I wanted it. But this opportunity to try modeling was probably something I should do younger rather than older.
所以,我全心全意跳進去!寄我的”拒絕信”給醫學院(哈哈哈哈哈哈!我的天啊!好難得是我可以”拒絕”,而不是”被拒絕”)。我搬來台灣,開始我的模特兒挑戰之路。我不能說是模特兒事業啦,因為老實說,其實不是那麼順利,也沒有固定的薪水或是工作機會。我為了生活也同時接了很多其他的兼差,像是教英文、當保母、加入小提琴團隊,也繼續在救護團隊工作。
這裡送給你們看看我那時候的樣子,我的天啊!好多不同look喔!那個化妝-Oh My God!
So, i took a leap of faith and sent in my rejection letter (Haha. take THAT medical school. I reject YOU!) and started doing various TV commercials and print ads in Taiwan. I wish I could have said it was a lucrative or even successful career as a model, but honestly, there were more days in between than actual jobs. I had to support myself with a lot of side jobs: teaching English, baby sitting, joining violin performing groups, continuing my work as an EMT, etc. Anyway, here’s just a few of the very VERY varied looks I had back then. The make up…. Holy moly….
只是玩笑英文 在 Teri Timeout Youtube 的精選貼文
本年度最陽剛又最性感的MV就是Lil Nas X了😆
喜歡的話記得留言讓我知道,也別忘了訂閱我的頻道和開啟通知哦!
Hey all!
Make sure to leave a comment to show love, and don’t forget to LIKE, SHARE, and SUBSCRIBE to my channel and RING THE BELL so you don’t miss anything from me.
-TERI xx
【完整翻譯】Lil Nas X & Jack Harlow - Industry Baby
Baby back, couple racksCouple Grammys on him, couple plaquesThat's a fact, throw it backThrow it back
我回來了 帶著滿架子的獎牌
葛萊美拿了好幾座 白金唱片得了一堆
這一切鐵證如山
所以趕快轉過去熱舞來討好我
And this one is for the championsI ain't lost since I beganFunny how you said it was the endThen I went did it again
這是獻給稱霸的冠軍
踏上路以來 我從來就未曾迷失
你不覺得好笑嗎? 酸民說我玩完了
但我回來了 又大獲全勝
I told you long ago on the roadI got what they waiting for
I don't run from nothing, dogGet your soldiers, tell 'em I ain't layin' low
早在那條老街上 我就說了吧
我有大家引頸期盼的東西
我可不會隨便逃跑
所以告訴你的大軍 我沒有要低調引退的意思
You was never really rooting for me anywayWhen I'm back up at the top, I wanna hear you sayHe don't run from nothin', dogGet your soldiers, tell 'em that the break is over
反正你也從來沒喜歡過我
當我重返榮耀 我要聽到你說
「他不會輕易離場」
所以集結你的大軍 告訴他們休息時間結束了
Need to get this album doneNeed a couple number onеsNeed a plaque on every song
Need mе like one with Nicki now
我得把這張專輯完成
我得再拿下幾座冠軍
我要每一首歌都有白金獎牌
我要和Nicki一起站上高峰
Tell a rap nigga I don't see yaI'm a pop nigga like Bieber
I don't fuck bitches, I'm queer
But these niggas bitches like Madea
告訴嘻哈饒舌仔 我眼裡根本沒有你
我就像小賈斯汀一樣 流行到爆
妹子?我沒興趣 我是酷兒
你們這些酸民就像個老媽子一樣
let's do it
I ain't fall off, I just ain't release my new shit
I blew up, now everybody tryna sue me
You call me Nas, but the hood call me Doobie
開工吧
我沒有跌落神壇 我只是新歌還沒發
我一夕爆紅 現在每個人都想告我
你們叫我Nas 但我家鄉的人叫我Doobie
[Jack Harlow]
My track record so clean, they couldn't wait to just bash meI must be gettin' too flashy, y'all shouldn't have let the world gas me
我沒拿什麼獎 他們等不及就說我沒實力
我肯定是太招搖了 你們不該讓全世界噴爆我
It's too late 'cause I'm here to stay and these girls know that I'm nastyI sent her back to her boyfriend with my handprint on her ass cheek
太遲了 因為老子我已經要在這裡待下
妹子們都愛我
讓我在她的翹臀上留下紅紅的掌印
再回去找她男朋友
City talkin', we takin' notesTell 'em all to keep makin' postsWish he could, but he can't get close
OG so proud of me that he chokin' up while he makin' toasts
I'm the type that you can't control, said I would, then I made it so
謠言四起 我們做著筆記
告訴大家繼續po文吧
他只是羨慕 但他永遠趕不上我
嘻哈大老們為我驕傲 他敬酒的時候還在哽咽
我完全不受控 我就是說到做到
I don't clear up rumors, where's y'all sense of humor?
I'm done makin' jokes 'cause they got old like baby boomers
Turned my haters to consumers, I make vets feel like they juniors
Say your time is comin' soon, but just like Oklahoma
我從來沒在闢謠的 你們難道都沒幽默感嗎
我也不想在開玩笑了 不然怎麼講都是老梗
把我的酸民變粉絲 讓老兵變年輕
你說你的時代已經要來了
Mine is comin' sooner, I'm just a late bloomerI didn't peak in high school, I'm still out here gettin' cuter
All these social networks and computersGot these pussies walkin' 'round like they ain't losers
但我的時代來的更快 我是大器晚成
我在高中不受歡迎 但現在我越來越討喜
這些鍵盤戰士 總是故意說著妹子怎樣 顯得自己比較不魯
☾ ALSO FOLLOW ME ON 追蹤我
Instagram:@teri.timeout
Facebook:https://www.facebook.com/teri.timeout/
Giva Divas:goo.gl/pVSAiC
☾ INQUIRIES 合作邀約:[email protected]
☾ This is not a sponsored video.
0:00 歌曲背景
3:59 歌詞解析
11:34 Industry Plants爭議
13:59 總結
只是玩笑英文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳解答
#Vivziepop #HELLUVABOSS
我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop
贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano
原影片網址(Original Video Link):
https://www.youtube.com/watch?v=yXErLiSbxXQ&t=8s
這次的影片由大麻煩翻譯組
& 栗奇 & Sophie 共同製作
還有暖男Baboo最後的最後校正陪同支援
封面是也栗奇大大做的喔!
栗奇的個人頁面:
https://www.facebook.com/ricky.furry.908
好長的一集
而且這次剪輯是我XD 好累
註解區:
3:12
我們之所以用Foxy, Roxie,而不是單純把Moxxie的M改成Foxxie, Roxxie
是因為這裡說的是很多咖啡店都會做的,店員在客人的外帶杯上寫下他們要求的名字
通常是透過用講的去寫,所以難免會遇到聽錯寫錯的狀況
同樣的發音之下Foxy和Roxie是比較常見的名字,所以字幕才會這樣上
4:17
這邊的梗用英文會更完整
What are you? 你是什麼? 這句可以拿來問很多東西
像是職位啊(你是什麼工作)或是究竟何方神聖,還有這邊的星座等等
所以Moxxie前面說的很像是他們怎麼沒問他們究竟是什麼種族,或到底是什麼來頭
等女幹員問What are you?,Moxxie又故意解讀成問星座的去回答星座
4:49
你媽超胖的玩笑在國外也很盛行
而這句本來應該是類似thanking for her fun time或 bed time之類的
就是那種,跟你媽滾床單很爽的玩笑
7:40
從敘述非常明顯在講經典音樂劇「貓」XD
8:31
那個光那個氣氛,那個階梯跟那個唱詞
充滿了音樂劇的味道XD
而且也能從Blitzo的語氣跟外型看出「歌劇魅影」的痕跡
8:38
"It's a bad trip." 並不是在說旅行的事喔
這可以用來指吸毒完很不舒服的狀態或是吸到很爛的毒很不舒服之類的
9:37
加了個Satan撒旦的plain English
說穿了就是我只是平凡的在講話而已,類似中文說強調我在講白話文,在講很平常很簡單的話而已
14:30
感覺作者真的很喜歡「追殺比爾」欸XD
像這個橋段,穿西裝的人成群出來包圍主角,然後又都拿著近戰兵器類的武器
致敬的非常明顯
17:40
真的很鬧XD 即使畫面已經補充了還是想再提一次,我第一次看就注意到的地方
最後一道門鎖是廁所的門XDDD
18:43 ~ 18:48
官方的細節做的很棒
另外被附身,聲音改變,口吐黑色液體等等的橋段也是在致敬1973年的經典恐怖電影「大法師」
---------------------------------------------------------------------
3:20 shot少加s
6:10 them打錯then
18:22 我在戳,我自己最初聽錯,校正字幕沒改到,應該是impish plaything才對
所以應該是「小惡魔玩物」
---------------------------------------------------------------------
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
只是玩笑英文 在 米妃Tobi Youtube 的最讚貼文
這集真的是快到不行w
大家不用過度認真,只是在開玩笑而已
▶ *如想支持我,可以加入會員哦* 謝謝:D
---------------------------------------------------------------------
♦聯絡資訊♥
🙋🏻IG: tobikawaii
🙋🏻Email : tobihanekawaii@gmail.com
✿趕快訂閱下去,小鈴鐺記得開啟呦!! ✧✧✧
✔每個星期六下午1點都會固定上傳影片!✧✧✧✧✧✧✧
------------------------------------------------------------------------------------------
♦自我介紹☻
我是一位實況主,可以叫我米妃/偷比
最愛粉色,養著一隻兔子叫做D.Va(公)
稍微接觸過韓文、英文、日文
-----------------------------------------------------------------------------------------------
外面的世界太複雜,所以可以玩的時候就應該盡情的玩樂。
Never Give Up.
#minecraft #你蓋我猜 #vtuber
只是玩笑英文 在 我跟你開玩笑的-I'm kidding you. | 每日30秒視頻#學英語 ... 的推薦與評價
... 玩笑 話可以化解窘境,幽默風趣的人干戈都能化為玉帛有些人卻把開玩笑當作 ... I'm just joking with you. 我 只是 跟你開玩笑的。 ✍上千部應用英語 ... <看更多>
只是玩笑英文 在 Janet的浪漫南極婚禮George:那只是一個玩笑 - YouTube 的推薦與評價
Janet的浪漫南極婚禮George:那 只是 一個 玩笑. 21K views · 6 years ago ... 沈玉琳 英文 對話瞬間啞口無言11點熱吵店20200916. 11點熱吵店•38K views. ... <看更多>
只是玩笑英文 在 [閒聊] 海外粉絲反應不好的SHINee團綜片段- 看板KoreaStar 的推薦與評價
在海外粉絲之間反應不好的SHINee團綜片段
泰民和Key在開珉豪膚色的玩笑,但海外粉絲的反應不是很好,認為是種族歧視的發言
影片
https://twitter.com/i/status/1706683372284821910
泰民: 哥打完高爾夫球之後,我只看得到你的眼白和牙齒而已了
Key: 你為什麼曬得這麼黑? 如果晚上珉豪閉著眼睛和嘴巴的話,我們就找不到珉豪在哪裡
了
-------------------
補其他熱門
1. SHINee官方帳號發道歉文
https://theqoo.net/square/2947773699
官方IG發限時動態道歉 (包含PRISM製作中心、Key、泰民的道歉)
2. SHINee Key發限時動態道歉
https://theqoo.net/square/2947778791
來源: theqoo https://theqoo.net/square/2947370138
1. 關燈的時候就看不到這種話確實讓人有點錯愕,以後要小心一點
2. 我也不喜歡聽到別人常常用我的膚色或外貌取笑我
3. 西八,因為要看外國人的眼色,所以韓國人之間也不能談論膚色嗎 同一個人種
之間也會種族歧視嗎???
4. 感覺不是什麼多嚴重的事
5. 但是我對這件事沒什麼想法 因為他們對東方人的歧視更嚴重^^^^^^^^^^
6. 公司的回應做得很好,以後應該會多注意一點吧
7. 不是啊,那你們先不要歧視東方人才對吧,西八
8. 我看這段的時候就覺得在海外粉絲之間會出問題,如果我是團綜剪輯團隊的話,一定會
刪掉那個部分
9. 明明都是韓國人,還講什麼種族歧視呢
10. 這個是同種族的韓國人之間在講話,哪有什麼種族歧視啊? 如果韓國人為了讓臉變白而
使用美白化妝品的話,那也是種族歧視囉? 這是什麼舊時代的思想啊
11. 因為說只能看到眼睛和牙齒,感覺有像黑人一樣的意思,所以有可能成為種族歧視,我
以後也要小心一點才行
12. 只是講皮膚曬黑而已也是種族歧視嗎?
13. 不是啊... 韓國人之間講那種話有什麼問題啊? 如果對外國人那樣才會引起爭議吧
14. 雖然最近很累,但又能怎麼辦呢。如果想在別的文化圈賺錢,就得考慮其他文化是如何
發展的
15. 那裡只有韓國人而已... 開個玩笑也要受到審查,又不是有外國人的團體
(轉載請註明 韓網評論翻譯站,謝謝~)
韓網評論翻譯站
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.4.126 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaStar/M.1695991945.A.CD5.html
... <看更多>