【周末來點輕鬆的】
Xin Chao,各位粉蝨。
台灣現在正在梅雨季,越南也在雨季ing。
在這陰雨綿綿的日子裡,即便是夏日,也想來碗清爽但溫暖的河粉吧?
小花媽相信很多粉蝨到了越南,第一個會講的單字就是Phở(河粉)。
而且,一定超多粉蝨知道Phở bò就是牛肉河粉。
但一定super多粉蝨不知道,當你在越南說我要一碗「Phở bò」,你以為你點的是牛肉河粉,但實際上,老闆可能根本不知道你要點什麼。
為什麼要提起這件事情呢?
那是因為小花媽最近接待來越南玩的朋友時,朋友總是說「我要吃河粉」,然後就沒有下文了。
於是,每次小花媽都超像在問小朋友,細細詢問:「要吃什麼樣的河粉阿?半生熟牛肉,就是像台灣的那種牛肉湯?牛腩?牛肉丸?」,然後朋友就會一臉黑人問號。
這讓小花媽想起,一開始來到越南的時候,天天都有新鮮事。
以及,天天吃到不一樣的河粉。
記得剛來越南的時候,小花媽為了保持身材的圓滾曲線,第一個背起來的單字大概就是Phở。而且小花媽還知道,小花媽想吃的是Phở bò。
於是,第一天早晨,小花媽揣著10萬胡志明,走進附近的牛肉河粉店。
老闆:「※€○●◎§@#$&*@$%」
小花媽:「Phở bò,cám ơn.」
老闆:「●◎§@#$&*@$%?」
小花媽:「Phở bò」
老闆:「※€○●◎§......OK」
然後,小花媽就如願以償的得到了一碗河粉,裡面有好多料,有丸子,有肉,還有牛筋之類的。
並且,最重要的是,透過找錢,知道這裡一碗河粉大概是多少錢了。
第二天,小花媽又去同一間店。
老闆:「※€○●◎§@#$&*@$%」
小花媽:「Phở bò,cám ơn.」
老闆:「●◎§@#$&*@$%?」
小花媽:「Phở bò」
老闆:「※€○●◎§......OK」
這一次,小花媽得到裡面有肉片跟半生熟牛肉的河粉。
一樣超級好吃,而且還比較便宜。
第三天、第四天、第五天,小花媽每天都重複差不多的對話,得到了不一樣的河粉。
在小花媽連續光顧這間店十幾次後,有一次,會說中文的同事跟小花媽一起去吃河粉。
一坐下來,同事說:
「小花媽,妳要吃什麼口味的?」
我:「Phở bò」
同事:「我知道你要吃牛肉河粉,你要吃什麼肉?」
我:「蛤?」
同事:「你要吃Phở Tai'、Tai Nam、還是 Tài viên ?」
我:「有什麼區別嗎?」
同事:「當然有阿,Phở Tai'是半生熟牛肉、Tai Nam是半生熟牛肉+牛腩、tài viên是半生熟牛肉+牛肉丸,如果都想要,就是吃Đặc Biệt綜合的意思。」
小花媽恍然大悟,原來每天都不一樣,不是因為河粉店每天都有不同的每日套餐,而是老闆因為不知道我要吃什麼,所以只好端不一樣的給我阿。
我一直以為牆上板子寫的,是不同的肉,原來是肉的種類阿。
後來,我才知道,上述的對話是這樣的?
老闆:「Xin chao , em dùng gì ?」(您好,請問要吃什麼)
小花媽:「Phở bò,cám ơn.」
老闆:「dùng gì ?」
小花媽:「Phở bò」
老闆:「dùng gì ?...Phở bò......OK」
當然囉,不只是河粉種類很多,其他米食料理的種類更是千萬種。
或許是世界產米大國,以米為主食的越南,除了河粉外,還分出了米線、粿條等料理,料理又依口味可粗分為北、中、南部等,多樣化的米食料理,豐富了人民的生活與越南的飲食文化。像是bún bò huế(順化粉)、bún riêu cua(蟹醬米粉)、nui xào bò(牛肉通心粉)、Hủ Tiếu(粿條)等等,琳瑯滿目又色彩繽紛的麵食料理。
所以拉,粉蝨們,下次有機會來越南,不妨嘗嘗除了河粉以外的料理,相信粉蝨們對於越南會更流連忘返的。
怕粉蝨連河粉都點不了,小花媽就大發慈悲的告訴粉蝨們吧!
----越語super簡單教學----
Phở Tai':佛歹
Tai Nam:歹囊
Tài viên:歹閩
「吃到歹粿是什麼意思」的推薦目錄:
- 關於吃到歹粿是什麼意思 在 小花媽 Facebook 的最佳貼文
- 關於吃到歹粿是什麼意思 在 Fw: [新聞] 4歲女童喊「叭噗痛」 外婆一問原因心碎了 的評價
- 關於吃到歹粿是什麼意思 在 RJ 廉傑克曼- 「顧粿」不能亂講?原來台語的「粿」意思這麼母 ... 的評價
- 關於吃到歹粿是什麼意思 在 小烏龜草仔粿的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的評價
- 關於吃到歹粿是什麼意思 在 小烏龜草仔粿的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的評價
- 關於吃到歹粿是什麼意思 在 小烏龜草仔粿的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的評價
吃到歹粿是什麼意思 在 RJ 廉傑克曼- 「顧粿」不能亂講?原來台語的「粿」意思這麼母 ... 的推薦與評價
ζζ✪ڡ✪)ζ其實我很喜歡吃紅龜粿,(งꐦ☉д☉)ง 聽完回不去了啦! ... 如果很衰可以說假丟歹粿如果很幸運可以說假丟賀粿. 4 yrs Report. ... <看更多>
吃到歹粿是什麼意思 在 小烏龜草仔粿的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的推薦與評價
小烏龜草仔粿的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦王永興寫的 ... 68 0196 大人爬起,囡仔佔椅 68 0197 大人咬一口,囡仔吃到畏 68 0198 大人煩惱無 ... ... <看更多>
吃到歹粿是什麼意思 在 Fw: [新聞] 4歲女童喊「叭噗痛」 外婆一問原因心碎了 的推薦與評價
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1SbpLqCs ]
作者: sizumaru (藏書界竹野內豐) 看板: Gossiping
標題: Re: [新聞] 4歲女童喊「叭噗痛」 外婆一問原因心碎了
時間: Sun Mar 24 15:44:41 2019
※ 引述《aaaaaaaaaaac (hello stranger)》之銘言:
: 1.媒體來源:
: ※ 例如蘋果日報、自由時報
: 自由
: 2.完整新聞標題:
: ※ 標題沒有完整寫出來 ---> 依照板規刪除文章
: 4歲女童喊「叭噗痛」 外婆一問原因心碎了…
我還蠻訝異4歲女生會將陰部講為「叭噗」,這是台語的用法,
畢竟現在的小孩子英語可能都比台語還溜了 QQ
藏書界竹野內豐藉這一篇,談談台語中如何講述女性的生殖器。
從推文來看,似乎很多人不知道「叭噗」是女性生殖器的意思,
其實我也是到長蠻大的才知道,至少小時候聽施文彬翻唱Micheal Jackson的歌
「誰是老大」時,我還聽不懂這句「我駛你娘老叭噗」是什麼,
我還以為是「老爸母」咧。
https://youtu.be/9atxVFtfr24?t=90
及長,忘了是在哪本書看到,提及女陰的各種俗稱,才恍然大悟。
另外,我目前受人委託審查的早年台語有聲書......
ㄟ....其實是色情有聲小說黑膠唱片啦,
男主角也說出「用喙舐你的叭噗」的台詞。
不過相對於「叭噗」演變成有點情色的講法,
小孩子的用語,應該是稱呼女陰為「綿綿仔」。(mî-mî-á),
男生的則稱呼為「鳥鳥」(tsiáu-tsiáu)。
由於對於性的忌諱,人們發揮各種想像力,用了一切可以聯想的他物來比喻。
提起「叭噗」,就會想起賣冰的「叭噗」,
所以可能是比喻成冰淇淋,舔起來軟綿綿會流黏液的口感。
此外,從陰部外型聯想,在台語的俗稱還有:
蟯 https://reurl.cc/7dDON (以下連結都可點進去看解釋與發音)
蟯桮 https://reurl.cc/6dZWr
粉蟯 https://reurl.cc/jy1bM
這些都是貝類,跟鮑魚是親戚,不難想像。
接下來必須要有過人的想像力。
水雞 https://reurl.cc/qv5Mn
據我了解,這種講法應該流行在嘉南平原及外島泉州腔,
我小時候都是這樣講的,
一般人講的「膣屄」(tsi-bai)我們只有在五字經時連用,
而在平時單獨提到女陰時則用「水雞」。
但「水」在此發音不是「ㄗㄨㄧ」而是「ㄙㄨㄧ」。
到國小時有一次到南投參加舅舅婚禮,辦桌時大家喊道「水雞捧來矣!水雞捧來矣!」
你可以想像我當時的花容失色。
「這種事情可以公開喊的嗎?而且,『它』要怎麼『上桌』!?」
在此做一下語言調查,如果你聽過用「水雞」稱呼女陰的話,
請在推文留下聽到的地點。
「水雞」指稱女陰,是出自忌諱,不想直接講「膣屄」;
弔詭的是講久了之後,「水雞」一詞也被傳染到忌諱,這詞也不能講了,
所以我們稱呼青蛙,並非用普遍的「水雞」一詞,而是用「四跤仔」。
依照這推論,用「水雞」稱呼女陰的區域,青蛙定是稱呼為「四跤仔」,
而用「水雞」稱呼青蛙的地區,必只用「膣屄」這稱呼來稱呼女陰。
再一個,「破鼎」,指的是性交激烈而陰部出血。
https://reurl.cc/7dDZ5
這樣一想,童謠「天烏烏」中,阿公阿媽「兩个相拍弄破鼎」,是不是很有畫面....
好啦這是開玩笑的,我確信他們是真的打破鐵鍋而已。 >////<
最後要介紹的是「粿」系列。
粿、碗粿、草仔粿、紅龜粿......都是女陰的代稱。
這個比較費解一點,一般的說法是粿類通常軟Q有彈性,像是女性陰部的觸感,
還有一說是除此之外,旁邊生長的陰毛就像是「刺殼粿」的原料「刺殼草」。
古代人是怎麼確定粿類觸感像女陰的我不太清楚,
不過我腦海已經浮現「美國派」電影裡的經典畫面了。
從「粿」延伸,還有性交叫「食粿」、
女用內褲叫「粿袋仔」的戲稱。
在電影「咱們都是臺灣人」有這樣一段。
https://youtu.be/M1x6Zp24ebs?t=1550
以上稱呼,有些雖然是為了避諱而發明,
但由於驚人的想像力和長久的指涉,久之也成為戲謔、不雅的名詞。
所以最後,我要來補充,最文雅的講法是什麼。
叫做「下身」ē-sin(ㄒㄧㄣ)、或者「下橛」 ē-kueh8(ㄍㄨㄝˊ)
可搭配以下兩段音頻,如何用台語問婦產科病史:
https://www.youtube.com/watch?v=mgMcdcIHW6E
最後附錄,先前寫那一篇新台語歌運動史之後,
不少網友給予補充回應,也因此讓我聽到一首歌,真是大開眼界。
這是瑞典饒舌樂團Speech Defect在2007年發行的 Whyled Out!
https://www.youtube.com/watch?v=Ko8Kv6jp5bg
亮點請自己聽。原來,台語真的早已有Hip-Hop!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.134.215
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1553413492.A.336.html
原本是指炊粿時在旁看顧火候,後來指陪伴照顧女友/太太,或者指不讓人染指。
應該是真的打破鍋子而已啦XDD
好笑,全部都是為了避諱直接指稱性器官才想出來的代稱,
全世界任何語言都有這種現象,
這反而不是低俗,本意都是為了避免直接說出低俗字眼而發明的「僻話」(暗語)。
居然是用這麼細微的發音來區分.....
在講起青蛙的時候不會覺得有點尷尬嗎
我生平第一次聽過水雞指青蛙是在南投呢,
看來南投也有不同的腔調。
其實我在八卦板最早的成名一戰就是分析髒話喔 >_^
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: RungTai (210.21.79.254), 03/24/2019 23:54:59
... <看更多>