⭐️ #日本學生流行什麼? #日本年輕人流行語?⭐️
最近女兒很喜歡邀我一起玩夾髮夾的遊戲。
還限定只有我跟她,說女生才能一起玩。
很珍惜這樣的時間🥰
我們最近常玩的這款髮夾,
它是一款名叫「 #へらぴん」的扭蛋,
表面的材質是橡膠,
設計是在像ok繃的形狀上,
寫著戀愛心情用語或流行語。
一推出沒多久,
聽說日本全國各地的扭蛋瞬間沒貨。
從日本小學生到日本高中生都超想入手的扭蛋小物✨
今天倒不是想跟大家說在台灣看到的話可以扭啊😂
(但說真的,材質不錯,在家夾瀏海的話,還蠻值得扭的)
#今天想跟大家分享的是
#這些寫在髮夾上的日本年輕人戀愛心情與流行話語。
最後一張照片是這系列的八款字句。跟大家分享其意思及用法。其中幾個詞應該很多學日文的人也不懂🙈
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
🍃愛されたい→想被愛
🍃した勝たん→沒有比「(喜愛的人事物)」還好的了,「(喜愛的人事物)」是世界上最好的。之意,用法在した勝たん前面加上喜愛的人事物名詞,例:XX君した勝たん。
🍃ずっと一緒だよ?→會一直在一起吧?
🍃病みかわいい→與「ゆめかわいい(例:粉色獨角獸系列」呈現相反的視覺效果。(例:黑色系)
🍃ぴえん→形容不管是開心或難過的哭,流淚之意。用法例:「我今天突然不能去聚會了。ぴえん」
🍃今、何してるの?→你現在,在做什麼呢?
🍃すきすき、だいしゅき→喜歡喜歡,超喜歡!
🍃(隱藏版)リムらないで→「不要退(移除)追蹤」之意,日本學生比較愛用的是IG跟推特,這裡的リム是從英文的「remove」,中文「移除」轉換來的。
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《ダーリン・イン・ザ・フランキス》 Beautiful World 作詞:杉山勝彥 作曲:杉山勝彥 編曲:杉山勝彥 歌: XX:me[ゼロツー(戸松遥)、イチゴ(市ノ瀬加那)、ミク(山下七海)、ココロ(早見沙織)、イクノ(石上静香)] 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅...
「君 しか 勝 たん 中文」的推薦目錄:
- 關於君 しか 勝 たん 中文 在 日本生活543〜tokyo life with my japanese husband & my twins babies Facebook 的最讚貼文
- 關於君 しか 勝 たん 中文 在 鄭先生の日本語喫茶へようこそ Japanese Language Cafe Facebook 的最佳貼文
- 關於君 しか 勝 たん 中文 在 鄭先生の日本語喫茶へようこそ Japanese Language Cafe Facebook 的最佳解答
- 關於君 しか 勝 たん 中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於君 しか 勝 たん 中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
君 しか 勝 たん 中文 在 鄭先生の日本語喫茶へようこそ Japanese Language Cafe Facebook 的最佳貼文
【日劇中的日文】
「ドクターX〜外科医・大門未知子〜」第六季第5集「看護師のドン!!深夜密室のオペ 女の秘密は守るので」的手術中,大門未知子對毛遂自薦的資歷尚淺的手術室護士說了下面這段話:
「逆立ちしても あんたには まだ無理」
字幕是翻成:「你現在就算倒立求我也沒用」
的確「逆立ち(さかだち)」是倒立的意思,但字幕的中文和故事情節總覺得有點搭不上的感覺。這是因為這裡的「逆立ちしても」是個慣用表現,用來強調「どんなに頑張っても~無理だ(不管再怎麼努力都辦不到)」的意思^^;
所以這句中文應該是翻譯成「(這個手術對現在的你來說)不管你再怎麼努力,都是不可能勝任的」。
「逆立ちしても」的後面多接「無理だ・できない・敵(かな)わない」等等表示"辦不到"的表現。
例)相手はプロだよ。君のような素人には逆立ちしても敵わないのよ。
(人家對方是職業的耶。像你這種門外漢,不管再怎麼努力都贏不了的啦)
例)こんな難しい仕事は、入社ー年目のペーペーの私には逆立ちしてもできないことでしょう。
(這麼難的工作,對我這個剛進公司一年的新人而言是無論如何也辦不到的吧)
#鄭先生の日本語喫茶
#日劇
#逆立ちしても
#ドクターX
#大門未知子
君 しか 勝 たん 中文 在 鄭先生の日本語喫茶へようこそ Japanese Language Cafe Facebook 的最佳解答
【日劇中的日文】
「ドクターX〜外科医・大門未知子〜」第六季第5集「看護師のドン!!深夜密室のオペ 女の秘密は守るので」的手術中,大門未知子對毛遂自薦的資歷尚淺的手術室護士說了下面這段話:
「逆立ちしても あんたには まだ無理」
字幕是翻成:「你現在就算倒立求我也沒用」
的確「逆立ち(さかだち)」是倒立的意思,但字幕的中文和故事情節總覺得有點搭不上的感覺。這是因為這裡的「逆立ちしても」是個慣用表現,用來強調「どんなに頑張っても~無理だ(不管再怎麼努力都辦不到)」的意思^^;
所以這句中文應該是翻譯成「(這個手術對現在的你來說)不管你再怎麼努力,都是不可能勝任的」。
「逆立ちしても」的後面多接「無理だ・できない・敵(かな)わない」等等表示"辦不到"的表現。
例)相手はプロだよ。君のような素人には逆立ちしても敵わないのよ。
(人家對方是職業的耶。像你這種門外漢,不管再怎麼努力都贏不了的啦)
例)こんな難しい仕事は、入社ー年目のペーペーの私には逆立ちしてもできないことでしょう。
(這麼難的工作,對我這個剛進公司一年的新人而言是無論如何也辦不到的吧)
#鄭先生の日本語喫茶
#日劇
#逆立ちしても
#ドクターX
#大門未知子
君 しか 勝 たん 中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《ダーリン・イン・ザ・フランキス》
Beautiful World
作詞:杉山勝彥
作曲:杉山勝彥
編曲:杉山勝彥
歌: XX:me[ゼロツー(戸松遥)、イチゴ(市ノ瀬加那)、ミク(山下七海)、ココロ(早見沙織)、イクノ(石上静香)]
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/DNjbj
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
どうして 君ばかり 見つめてしまうんだろう
退屈な教室に 君が彩りをくれてる
寝ぐせ残る髪も 可愛く思ってしまう
照れて 話せなくて
窓を開け 風を受け 胸いっぱいに 息を吸い込んだ
青空が 触れそうなほど 鮮やかに見えて
嬉しくて 切なくて これが恋なんだ
君がただ ボクの名前をね 声にするだけで
自由になれる 気がしたんだ
いつもひとり外を 眺めていたボクに
“何を見ているの?”と 話しかけてくれた 放課後
思えばあの日から 君が気になっていた
分かろうとしてくれて
窮屈なトリカゴに 居る場所を作ってくれた
恋しさが 胸に降るたびに 思い知らされる
想像より世界は 悪くないんだ
微笑んで 話し聴く君が 光って見えるから
目が合うたびに そらしてしまうよ
ボクは自分自身さえも まるで分かってなかった
ちぎれた雲は流れ カーテンが揺れてる ボクの心と一緒に
青空が 触れそうなほど 鮮やかに見えて
嬉しくて 切なくて これが恋なんだ
君がただ ボクの名前をね 声にするだけで
自由になれる 気がしたんだ
はじめての好き 大事にしたい
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
為什麼我總會關注著你呢
在這無趣的教室,因你而增添了許多光彩
即使睡亂毛躁的頭髮,你仍顯得那麼可愛
令我害羞得不敢搭話
不禁打開窗門、迎著清風吹拂,深吸一口氣
我看那蔚藍的蒼天宛如伸手可及,如此鮮明可見
心中感覺如此幸福又痛苦,這或許就是戀愛吧
我只需要你單單從口中呼喚我的名字
令我感覺,就彷彿重獲自由一般
放學後,總是獨自一人眺望窗外的我
你總會和我搭起話來,說著:「你在看什麼呢?」
想起來,自從那一天,我就已經喜歡上你了
只因你,試圖理解我
在這狹小的鳥籠中,替我打造了容身之處
每當那份戀愛的感覺,降入我心中,我便發現
這世界並沒想像中的那樣糟糕
帶著微笑、傾聽我說話的你,是多麼的光彩耀眼
每當你我四目相會,都令我不得不別過眼眸
我甚至連自身真摯的感情,都一無所知
就好像我的心,隨著飄忽不定的雲漂流、搖曳的窗簾擺盪
我看那蔚藍的蒼天宛如伸手可及,如此鮮明可見
心中感覺如此幸福又痛苦,這或許就是戀愛吧
我只需要你單單從口中呼喚我的名字
令我感覺,就彷彿重獲自由一般
使我多麼想好好的珍惜,這份寶貴的初戀
君 しか 勝 たん 中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST》
Golden Time Lover
作詞:大橋卓彌、常田真太郎
作曲:大橋卓彌、常田真太郎
編曲:大橋卓彌、常田真太郎
歌:スキマスイッチ
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/vKJIc
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
集中できてないな まだ体が迷っているんだ
震えていたんじゃ コントロールしたってブレるんだ
太陽も勝負運(ツキ)もなんも完全にこっち向いていないが
「やるしかないんだ!」言い聞かせるようにそうつぶやいた
状況は悪いが ただ逃げ出すんじゃ根性ないなぁ
展望はないが 度胸でクリアするしかないや
衝動は抑えたままターゲットとの間隔探れ
必要なもんは勝つプライド
味わうのは勝利の美酒か それとも敗北の苦汁か
そう すべては2つに1つ 操りたい運命の糸
絶好のゴールデンタイム この手で掴め
渾身のポーカーフェイス キメて仕掛けるよ
イリュージョンの世界へ引きずり込んで
際限無いプレッシャーゲーム スルリと抜けて
栄光のボーダーライン 飛び越えるために
ハウメニー? どれくらいの代償がいる?
手放したくないもんはどれ?
ロンよりショウコなんだ 要は結果を出したもんが勝者だ
沈黙は金だ 口が過ぎればバレるんだ
感覚を研ぎ澄まして慎重に流れを読み切れ
現状の勝率 何パーセント?
かち割るのは堅実なゲームセンス 潜む影法師は悪魔か
男ならば 潔く散ってやるくらいの覚悟で挑め
逆境のクラップユアハンズ 奮い立たせて
斬新なファイティングスタイル ギリギリを攻めろ
アテンション!危ないぜ 限界超えて
最高のフェアリーテイル 歴史に刻め
完勝の瞬間を見せつけるために
アーユーレディ? くぐもった迷いなど捨て
バベルの階段をあがれ
女神のように笑みを浮かべる 君の魅力に取りつかれて
誘われるまま堕ちていく
心に住みついた欲望 膨れ上がる果てなき夢
誰も僕を、止められない
絶好のゴールデンタイム この手で掴め
渾身のポーカーフェイス キメて仕掛けるよ
イリュージョンの世界へ引きずり込んで
際限無いプレッシャーゲーム スルリと抜けて
栄光のボーダーライン 飛び越えるために
ハウメニー? どれくらいの代償がいる?
逆境のクラップユアハンズ 奮い立たせて
斬新なファイティングスタイル ギリギリを攻めろ
アテンション!危ないぜ 限界超えて
最高のフェアリーテイル 歴史に刻め
驚愕の大逆転 華麗に決めるよ
ドゥユーノウ? 運命は奪い取るもの
バベルの頂上に差す太陽(ひ)の光を浴びろ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
精神無法集中 身體還在狀況外
還在顫抖 就算控制住了仍會失焦
無論是太陽還是運氣全都不站在我這邊
「只能硬拼了」像是要讓對方聽到的喃喃自語
就算狀況不佳 但逃走又太沒毅力
就算沒有希望 也只能以勇氣克服
壓抑著衝動 探尋與目標的間距
需要的正是求勝的自尊心
是要品嚐到勝利的美酒 抑或是吞下敗北的苦水
是的 全都是想要操縱那條二選一的命運之繩
親手掌握住這絕佳的Golden Time
全力擺出這張完全的Poker Face
就是要將你拉入這Illusion的世界
迅速跳脫無境的Pressure Game
為了飛躍那光榮的Border Line
How many? 究竟要付出多少代價?
不想放手的又是什麼?
事實勝於雄辯 要的是能拿出成果的人才是勝者
沈默是金 多話反會事蹟敗露
讓思緒敏銳 慎重解讀情勢
當下的勝率究竟有幾成?
頭疼的是潛藏堅實比賽判斷力的人影是否為惡魔
如果是男人 就要以勇敢戰死這樣的覺悟挑戰下去
逆境的Clap Your Hands 振奮人心
嶄新的Fighting Style 攻破極限
Attention!危險阿 超越界限
至高的Fairy Tale 青史留名
為了要誇示全勝的那一瞬間
Are You Ready? 捨去那些含混不清的猶疑
登上巴比倫塔的台階吧
展現出像女神般微笑 被你的魅力所迷惑
就這樣被誘惑而墮落
在心底棲息的慾望 膨脹起無止境的幻夢
誰也無法阻止我
親手掌握住這絕佳的Golden Time
全力擺出這張完全的Poker Face
就是要將你拉入這Illusion的世界
迅速跳脫無境的Pressure Game
為了飛躍那光榮的Border Line
How many? 究竟要付出多少代價?
逆境的Clap Your Hands 振奮人心
嶄新的Fighting Style 攻破極限
Attention!危險阿 超越界限
至高的Fairy Tale 青史留名
驚愕的大逆轉 華麗地決定勝負
Do You Know? 我命由我不由天
在巴比倫的塔頂上 沐浴太陽的光芒