●訂閱【TVBS 文茜的世界周報】YouTube頻道:https://pse.is/3b7x9h
並開啟🔔
《預判塔利班將掌權,俄羅斯上週已大軍壓境 土庫曼等三國 表達對塔利班不信任 俄羅斯與阿富汗的九年戰爭歷史糾葛 使俄羅斯比美國更了解阿富汗》
塔利班士兵 開著繳獲的美製悍馬車,進入阿富汗西南 尼姆羅茲省首府紮蘭季,這是塔利班打下的首個省會城市。
聲音來源:Sky News新聞:這是阿富汗4月時各省的地圖,紅色部份是塔利班控制的領土,當北約撤軍後有著迅速的變化,而這些省會城市在6天內已全部淪陷
塔利班士兵:這城市已經在掌控之中,我們的戰士正在城裡巡邏
Indus News主播:塔利班已占領了加茲尼省的首府,成為一週內淪陷的第十個省會
聲音來源:TRT World新聞:武裝分子威脅要奪取阿富汗34個省會中的16個,而有18個省面臨落入他們手中的威脅
塔利班為爭取最大的談判籌碼,發動的閃電攻勢所向披靡,阿富汗政府軍的潰敗速度出乎美國意料,
只能再派轟炸機遏制塔利班的攻勢,但美國人空襲後可拍拍屁股走人,留下的 是大量平民的傷亡
聲音來源:France 24新聞:這所位於赫爾曼德省首府的高中,在遭阿富汗政府軍空襲後所剩無幾
聲音來源:央視新聞:在阿富汗的西部城市赫拉特,當地居民被告知躲到安全的地方去,然而砲彈來襲時,他們根本無處可躲
赫拉特居民穆斯塔法:我當時正在去姊姊家路上,結果炸彈擊中了我,我的肝臟動了手術,我的胳膊和腿都受傷了,兩條腿已經截肢了
在赫拉特的這家醫院,一週內已接收超過200個平民傷者,而東北的庫納爾省無情的砲火摧毀許多人的家,當地一所學校成了避難所,但這裡什麼也沒有,孩子們只能睡在地板上,睡在椅子上,睡在石頭地上
聲音來源:阿富汗難民:戰火已經把我們的村莊毀了,所有人都離開了自己的家,我們到這學校有十幾個晚上了,我們的孩子病了,根本沒有人管我們
聯合國人權事務高級專員辦事處發言人 Ravina Shamdasani :平民傷亡繼續增加,關於可能構成戰爭罪和危害人類罪違法行為的報告不斷出現,我們都知道城市戰導致數十名平民喪生,我們以前見過太多次了,在阿富汗自7月9日以來,僅僅在四個城市,拉什卡加 坎達哈 赫拉特和昆都士,至少有183名平民喪生 1181人受傷,其中包括兒童
逃避戰火的難民湧入相對安全的喀布爾市郊,官方統計,至少77000個家庭流離失所,這裡缺藥品 缺食物,甚至沒有乾淨的飲用水
DW主播:塔利班現在在阿富汗現在全國範圍內取得進展,迫使許多阿富汗人逃離 大多數人向西越過邊界前往伊朗,許多人繼續從那裡進入土耳其,而媒體報導說 每天有越來越多的移民湧入
逃離戰火的難民長途跋涉數千公里,期待在歐洲獲得庇護重生,土耳其近來就捕獲多起由人蛇協助的阿富汗難民大軍,歐盟邊境管理局說,今年7月從巴爾幹的非法入境人數,比去年同期增加了67%
,地中海再現險象環生的海上偷渡,重演當年敘利亞內戰的人道主義危機。而為避免難民入境,西邊的巴基斯坦基本上已關閉所有與阿富汗的通道,2640公里的邊境線,已完成90%的圍欄阻隔,並派兵24小時巡邏警戒。
俄羅斯第一頻道主播:距離阿富汗邊境不遠的塔吉克斯坦,開始了大規模軍事演習,在美國倉促撤離後,那裡的局勢急劇升級
而在阿富汗北部的塔吉克 烏茲別克與土庫曼,則用更激進的方式 隔絕阿富汗內戰帶來的安全隱憂,自7月起就與俄羅斯在邊境線上舉行大規模的反恐軍演,演習假想有2500名武裝份子,自阿富汗非法入境,由俄羅斯Su-25攻擊機和武裝直升機先進行空中壓制,再由裝甲兵地面掃蕩。基於同為「集安條約組織」成員,俄羅斯對這些中亞國家有集體安全上的義務,而軍演針對當前的阿富汗局勢,背後更有俄羅斯與塔利班間,充滿仇恨與不信任的歷史糾葛。
聲音來源:CNN紀錄片《Cold War》:喀布爾 阿富汗 1978年4月 一場軍事政變使得左翼掌權
1978年,激進的阿富汗人民民主黨,在蘇聯支持下成功政變,在阿富汗推動無神論的共產主義,除了「鬥地主」式的土地改革,更讓婦女摘下面紗,與男性平起平坐接受教育。但在保守的農村,這樣的改革被認為,威脅伊斯蘭的基本教義。
阿富汗伊斯蘭毛拉(教士) Sahar Gul:共產黨想要變革神的律法,他們想要毀掉伊斯蘭傳統
於是 許多穆斯林開始加入「聖戰」 反抗無神論的共產主義,阿富汗陷入動盪,這讓蘇聯在1979年揮軍南下,此時與蘇聯處於冷戰對抗的美國認為有可趁之機。
時任美國國家安全顧問 布里辛斯基:是的 首先解決伊朗,然後是阿富汗和宗教分子
時任美國國家安全顧問布裡辛斯基向總統卡特報告,蘇聯若趁阿富汗危機向南滲透,將進而掌控波斯灣油田,他建議支持阿富汗的「聖戰」 並透過巴基斯坦 援助軍火,布裡辛斯基更親自到前線,對「聖戰士」喊話助威。
時任美國國家安全顧問 布里辛斯基:那頭的土地都會是你們的,有一天你們都要回去,因為你們會戰勝,奪回自己的家園,拿回清真寺,因為你們的訴求正確,真主在你們這邊
時任美國國家安全顧問 布里辛斯基:我們開始透過各種途徑給聖戰士提供武器,比如 一些蘇聯製武器是從埃及和中國來的,甚至從捷克斯洛伐克共產政府弄來蘇製武器,當然他們都得到我們物質的獎勵,同時,我們從阿富汗的蘇聯軍隊買武器給聖戰士,因為那支軍隊太腐敗了
除了武器和資金,美國CIA也秘密訓練聖戰士的武裝行動,其中包括賓拉登的基地組織及創建塔利班的毛拉 穆罕默德歐瑪,這讓蘇聯陷入阿富汗戰事泥沼,有1.5萬人喪命異鄉,最終在1988年黯然退兵。
而塔利班給蘇聯及後來的俄羅斯所帶來的夢魘並沒有就此結束,境內恐怖襲擊不斷,俄羅斯因此在前蘇聯三個中亞加盟共和國租用軍事基地並部署重兵,緊盯著阿富汗局勢的變化。
俄羅斯國防部長 紹伊古:我們看到ISIS(伊斯蘭國)積極地從不同的地區往那裡(阿富汗)移動,包括從敘利亞和利比亞
俄羅斯防長紹伊古稍早透露莫斯科方面的情報,並前往塔吉克商討軍力部署,這次從俄羅斯中央軍區派出參加軍演的各類軍事裝備,將暫時擺在塔吉克與阿富汗邊境旁的201軍事基地,雖然沒有跡象顯示俄羅斯會重蹈覆轍,再次揮軍南下,對當前的阿富汗進行軍事幹預,而塔利班也已向莫斯科輸誠,表明會切斷與恐怖組織的關係,但歷史因素讓莫斯科對塔利班,充滿著不信任。
https://youtu.be/MYAMll2ggA8
坎 尼 會戰 在 每日一冷 Facebook 的最佳解答
#微冷 你或許沒有細想的英文單字一把抓。你知道嗎?
camp 野營,紮營
campus 大學校園
campaign 戰役
champion 鬥士,冠軍
以上文字溯源起來,都和拉丁語的 campus 相關,意思是開闊的鄉間田野。感覺很平和的鄉間,其實不總是如此,古代打會戰或軍事演練都需要一塊開闊的土地,於是「鄉下」就這樣和「戰鬥」扯上了關係。就連德語都受到拉丁語的影響,有了 Kampf 戰鬥這個字。
而 campus 這個字用來指大學的校園,始於美國紐澤西州的普林斯頓大學——所以說以後蓋大學都需要大平台 ?! ——根據 Merriam-Webster 字典,此用法最早出現在 1774 年。順帶一提,喬治華盛頓將軍就真的在獨立戰爭期間,1777 年在普林斯頓擊退英軍,打了一場個人少有的勝仗。
羅馬帝國崩解後,西歐和南歐進入了全民亂講拉丁語(也就是通俗拉丁語 vulgar latin)時期,久而久之民間的創造力開始重新塑造拉丁語的發音,總之總之最後 campus 變成了法語的 (le) champ 就是田野的意思。
總之,法國人並不是讀了孟浩然:
「開筵面"場圃",把酒話桑麻」才改成 champ 的 #耍冷要註明
最有名的 champ,非巴黎的 Champs-Élysées, (Avenue des) 莫屬了,一般稱為香榭麗舍大道,空耳則會聽成「瞎賊力賊」。
畢竟知道了 champ 的意思是田野,大家或許會猜~嘿~那一定是大道從前是塊田,屬於某位叫 Élysée 的王族之類的。
那就微妙的答錯了。原來 Champs-Élysées 的命名超級有格調,是直譯源於希臘神話裡,英雄升天後靈魂居住的至福樂土:Field of Elysium ; Ἠλύσιον πεδίον。#聖鬥士
到這邊就會想到一個問題,法國的總統府:愛麗舍宮(Palais de l'Élysée)的愛麗舍,和大道的愛麗舍,誰先誰後呢?只要查一下就知答案是大道先,早在 1709 年就得名如此了。愛麗舍宮則要到 1787 年才改為這個名字。不久的兩年後,法國貴族要去的就不是樂土而是斷頭台了。🥶
不只田野,法文也用 champ 來稱呼物理中的場(對應的英語是 field)例如電場、磁場、向量場、重力場。
總見到網友表示說科宅的文章一貫雜亂,東拉西扯跳來跳去,但說真的我是那種輕易屈服於誘惑的人,總想著今天難得碰到了邊,不提一下驚人的奇怪梗,不知道何年何月才有機會講到呢。這邊就硬是提一下在查這個主題的時候最讓我嚇一跳的事情。
事情就是「喔~瞎賊力賊 喔~瞎賊力賊」的那首舉世聞名的法文歌 Champs-Élysées,的前世竟然是一首默默無名的英文歌!是經高手魔改過之後,才變得渾然天成的法國風情了(所以說,是否法國風情純粹存在於人們的想像之中?)。
很多人或不知其存在的英語的原曲,叫 Waterloo Road 欸?! 是滴,倫敦的滑鐵盧路。從濃濃倫敦風情的一條路被改成巴黎的招牌大道該曲的命運也未免太奇妙了。
說到哪?我們拉回來說一下中世紀,在拉丁語的緩慢毀壞、重新形塑、並與法蘭克和日耳曼人的語言融合的過程之中,便演變出了 champion 這個字,起初的意思是強悍的鬥士(gladiator 那樣的形象),字典記錄到英語中最早 champion 用來稱呼「冠軍、第一等的競爭者」的用法是在 1730 年。
因此英文片語 champion of 某人、某事物、某願景的意思是,不僅大力支持,更在其人其事受到威脅損害時,願意站出來捍衛的地步。有一種大護法的感覺。
話題就來到 Queen 皇后合唱團的名曲 We Are The Champions,這首歌乍看或許會以為是為了那些「我們贏球、我們最強」的足球 [消音] 量身訂做的歌。但越是細看歌詞,越是覺得案情不單純。歌裡的 champion 更像是獨自歷經艱辛、忍辱負重前行的一名捍衛者。雖然只是我個人的心得,那就是不一定每一個 champion 最後都會是 champion,但如果我們站在一起一同付出,那我們都是 champions 大概是這樣。
最後,香檳 Champagne 當然也不是因為奪冠軍了要開香檳,才叫香檳的啦。法國的香檳區,和義大利南部的坎帕尼亞大區 Campania (拿坡里所在的區)都是古羅馬至今的紅白酒產地,滿山遍谷的葡萄園與大糧倉。故取拉丁語 campania felix 肥沃之鄉的意思。住的不是冠軍,也不是一日球迷,而是 campagnard (法) 鄉下人。
_
圖片: Delair Wine field DT18 by Delair Tech, via Wikimedia commons (CC BY-SA 4.0)
資料來源: www .etymonline .com; Merriam-Webster dictionary; Wikipedia (fr/en)
坎 尼 會戰 在 孫治安-政治軍事歷史專欄 Facebook 的最佳貼文
歷史偉人的勝利,大多還是需要豬對手。
就像須等到羅馬將領法羅指揮那天,才能造就漢尼拔坎尼會戰勝利。
若川普對手是蔡領導,或許真能讓美國重新偉大。但川普對手是習近平,普亭,金正恩,譚德塞...個個非等閒之輩。
結局也就是川普黯然失敗,終結美國霸權了。