Tokio liar ◎神様、僕は気づいてしまった
笑えるや 死体の山目掛けて走れ
可笑的人們如飛蛾撲火般奔向死屍堆砌的山群
どのルールも無用 情けは無いぜ 生存圏を奪え
毫無根據與憐憫地奪取生活
ハレルヤ 売れ残りに権利など無い
哈雷路亞 架上的權利無不完售
はみ出したらフィニッシュ 戻れないさ 幸福券を掴め
擠下的敗者失去獲得幸福票券的機會
Ah 人生が終わるチャイムが鳴る フェロウシップ チェックメイト
啊 結束人生的鐘聲響起 Fellowship Checkmate
言いたいだけだろ正義って そんなもん根は腐っている
正義言論的根早已腐爛
Tokio liar
東京騙子
この街が隅から隅まで憎い この街が潰れる様を見たい
憎恨從城市角落蔓延至另一個角落 如此渴望見證它的崩落
Tokio liar
東京騙子
これからの未来をどうとかより これまでの復讐だとかしたい 違いないさ
不管以後的未來是怎樣 都比不上至今為止的報復 難道不是嗎?
おかしいや 捨て猫ほど不幸を求め
真可笑 越來越多被遺棄的貓尋求不幸
そうやって募る 粗大ゴミが この街の餌となる
以此方式募集龐然垃圾 用以豢養這城市
Ah 赤信号でもしれっと渡れ フェロウシップ チェックメイト
啊 穿越紅燈 Fellowship Checkmate
さもゾンビの兵隊だった 今世紀の僕等は
這世紀的我們如同喪屍兵團
Tokio liar
東京騙子
この街の全部が全部を纏い この街に余さず乗っ取られる
這城市的一切相互糾纏 我們被它劫持著
Tokio liar
東京騙子
これ以上無いほど滑稽な街 これ以下も無いほど堕ちた僕等 お似合いだろう
在這之上沒有更滑稽的城市更適合在這之下也沒有更墮落的我們
Tokio liar
東京騙子
この街でちゃちな産声を上げ この街でミイラのように果てる
這城市扶養出的小小生命 終究成了它的木乃伊
Tokio liar
東京騙子
このまま腐った蜜柑になるなら これまでの復讐だとかしたい 違いないさ
如果就這樣成了腐爛的蜜柑 就是至今為止的報復 難道不是嗎?
Tokio liar
東京騙子
これからの未来をどうとかより これまでの復讐だとかしたい 君はどうだい
不管以後的未來是怎樣 都比不上至今為止的報復 那你呢?
-
◎作者介紹
神様、僕は気づいてしまった(中譯,神啊、我已經察覺到了),略稱為神僕,覆面系樂團,沒有四位成員的詳細資料,在MV中也以蒙面登場。於2016年開始在YouTube上發布作品,搖滾曲風加上神祕氛圍,迅速在網路上掀起話題,並以〈CQCQ〉打響知名度。
-
◎姵潔賞析
〈Tokio liar〉收錄在神僕第一張專輯《20XX》中,為吉他手東野へいと作詞。《20XX》的主軸命題為「兩種孤獨」,Alone和Solitude。在日本媒體「Skream!」的訪談中,吉他手東野へいと解釋道:「孤獨在英文裡有『Alone』和『Solitude』之分,這兩個在日文裡都被翻譯成孤獨,但是兩者有著決定性的區別。『Alone』有阻礙感和寂寞感,比較負面消極一點;然而,『Solitude』比較像是通過獨處來提升自己的個性和人性,比較正面。」。而筆者認為〈Tokio liar〉屬於前者。
旋律以輕快且強烈的節奏感作為基底,歌詞以在大城市東京生活的人們為中心,加上字句結構不斷重複排列,營造出歡快又有點百無聊賴的氛圍,更加拉大諷刺張力。而其副歌「Tokio liar」瞬間拉高的音調將所有情緒拋至最高點,像在與這城市控訴心中的憤怒與不滿。
上半段歌詞主要分成兩個部分,分別為描述都市人們生活的樣態以及作者看待東京的態度與視角。第一、二段敘述社會的無情,而人們只能不斷被剝奪生活的權利。「はみ出したらフィニッシュ(擠出後就結束了)」由此句可看出都市中因狹隘的幸福觀而產生的激烈競爭與絕望感,「戻れないさ(無法回去)」暗示被淘汰的人沒有翻身的機會,也因此人生就此「チェックメイト(將軍)」。第三段進入副歌,並直接了當的表達作者對東京的厭惡,「これからの未来をどうとかより(不管以後的未來是怎樣)/これまでの復讐だとかしたい(都比不上至今為止的報復)」這些負面情緒甚至強烈到即使讓作者放棄未來,也要期待報復與城市的崩潰以宣洩情緒。
下半段逐漸牽起人們與東京的連結與循環。第四段描述人們不斷尋求不幸而產生「粗大ゴミが(龐然垃圾)」即慾望,使城市成為慾望的聚集地,吸引更多人前來,扣回第一段「死体の山目掛けて走れ(奔向死屍堆砌的山群)」。即使知道自己可能成為別人腳下的其中一具屍體,也想獲得通往幸福的門票,然而在這的每個人都過著行屍走肉的日子。第五段說明城市中因慾望而墮落的人們在深不可測的社會、來往頻繁的人群、錯綜複雜的交通與負面情緒相互糾葛,使得我們無法動彈,並成為了城市的一部分。最後一段提到在城市中出生的孩子,耳濡目染之下也成為徒有虛表的空殼,以「ミイラ(木乃伊)」的白繃掩蓋自己,內在成了「腐った蜜柑(腐爛的蜜柑)」,失去生命力、一片沉寂的城市,作者認為這就是對東京的報復。
副歌裡出現數個「この/これ」為開頭的句子,重複強調時間(現今)與地點(東京),不僅使副歌變得更加洗腦,也讓人感受到作者所指涉的並不是隨意的任何城市,而是「現在的東京」。隨著歌曲迎至下半段,MV中都市裡的人逐漸戴上面具並隨著眾人狂歡,抑或擠在狹窄的電話亭裡,貼在玻璃窗上掙扎,偌大的城市,然而人們只有渺小的空間生存。
翻譯的過程中,由於網路上找不到任何此首的翻譯,自己也不是日語專業出身,因此幾乎是邊看文法邊拆解邊翻譯歌詞內容。尤其讓筆者最為苦惱的是副歌「これからの未来をどうとかより」中「どうとか」的意涵,即使拆解正確,仍搜尋無果。最後是詢問日語老師才得知是帶有鄙視意味的「怎樣、什麼的」意思,光是單字與文法的不同,就能影響整個句子給人的感覺,甚至具體表現說話者的狀態,也體現出日本的精緻文化與謹慎。
參考資料
https://skream.jp/interview/2019/05/kamiboku.php
-
美編:林泱
同時也有120部Youtube影片,追蹤數超過7,420的網紅まとめまとめの,也在其Youtube影片中提到,【まとめのまとめ】 チャンネル登録はこちら https://goo.gl/QN6ioA 泣いて泣いて泣いた 正直後悔してる 叶うならやり直したい 経緯を話せ 過ぎた時間は もーどーらーなーいー まあとりあえず話してみろ 行為しない約束で付き合い 始めて6年間守って く...
引越し意思 在 Facebook 的最佳解答
我在日本有一個由細識到大的老死
識了20年有多
剛好我們前後到日本生活工作
香港的家很近
連我們在日本的家也是走路就到的距離
我初初來日本時
老死一口答應當我的留學簽證的身元保証人
日文還是很爛時
老死常常幫助我處理繁複的手續
真的很感激他!
到今日
他在日本事業有成做到大手日企的ger級
最終成功置業
之前也說過 不能只看房子價值
要看看老死的努力
真的...真的很替他高興!
作為老友...當然要幫他搬家啦!
在日本搬家數次
每次都是借朋友車去搬行李
找業者還是第一次
原來日本的搬家公司真的服務超級好
開始搬前會細心說明今日行程
又會在家貼好保護膠紙防止牆壁、門框等受損
又會替客人向旁邊的鄰居打招呼說明搬家作業開始
又會每一個紙箱/電器/家具確定位置 客人基本上坐著等就行
又不會要求收小費 連我們給他們飲料也顯得不好意思
最深刻的是搬家的大哥會在客人舊家跟新家穿不同的襪子
防止弄髒客人房子!
是細心到我沒有想到!
(因為我都只穿一對襪子 直接把朋友新家踩髒😛)
所以我基本上沒有幫忙搬運
只幫忙打掃清潔~
把朋友舊居新家打掃好
還好我買了一支Dyson吸塵機給朋友作入伙禮物
可以即時使用 哈哈哈
(喂!支Dyson唔平架!你要好好咁用佢呀!)
這位朋友真的是我在日本的目標
希望有日的也可以在日本買到夢想的一軒家啦!
祝福我朋友在日本的生活可以一路順利
要繼續在日本睇住細佬呀!😛
想知道更多關於香港人在日本的生活
請Follow我的
IG: @grandlinejourney
https://www.instagram.com/grandlinejourney/
MeWe:https://mewe.com/p/%25E5%2581%2589%25E5%25A4%25A7%25E8%2588%25AA%25E9%2581%2593%25E8%25AA%258Cgrandlinejourney
#香港人在日本
#在日香港人
#在日港人
#引越し
#引越し手伝い
#引越し祝い
#日本搬屋
引越し意思 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最讚貼文
九月第三週:日文歌詞漢化小組
這週將有六首日文歌詞要分享,由我們的寫手翻譯並引介他們喜愛的歌曲。
這是一份無比艱難的工作,但日文裡的詞彙實在太迷人了。碼頭,日文裡是「波止場」,直面來看就是「波浪停息的地方」。在日文裡,人工的東西被輕盈地省略了,以物質為主。波止場,這抽刀斷水的語境,明明更要使人聽見波浪,明明這波浪是在胸腔,響得越來越烈。
俳句這一體裁從日本來,恰巧作家木心也寫俳句,在木心那裡,我也曾見過這樣的寫法,大略是:兩個人相約去看夕陽,到了樹下,桃瓣點點旋轉,兩人靜默無聲,情愫在激發,最後木心寫:「以夕陽為主。」
而日文裡的「春雨」,則是我們的「冬粉」。人工的東西在此又消失了,想像那麵體的光纖、剔透、柔軟與零落。一點也不粉啊,怎麼會叫冬粉?雖然粉是這種麵體的名稱,但也不過是順應我們以人為主的命名邏輯。但日本人就是能拋開這邏輯,這樣對物質本身的注視,一種絕對的唯美主義。
再想,為什麼我們的「冬」在日本人的語言裡是「春」呢?從現實物質層面來講,似乎稍也能解,因為我們更靠近赤道嘛,是這樣嗎?有可能嗎?其實我不知道,但是我能「感到」。也曾去過日本,那春天涼得近乎透明。
這語言千絲萬縷啊,我雖然是外行,對日語一竅不通,但隱微地能讀出日文裡一些語氣的曲折,介乎爽氣和羞澀之間,疏密有致地,一雙唇還想說些什麼,在蒸蔚著什麼,蘊藉著什麼,剎那間停止在最綠的時刻,然後風一吹就散了。無怪乎日本人說「言葉」是語言的意思。我就是如此「感到」的。
本周的出場順序是:
1.「amazarashi」的「ラブソング」
2.「Cö Shu Nie」的「黒い砂」
3.「Yorushika」(ヨルシカ)的「又三郎」
4.「神様、僕は気づいてしまった」的「Tokio liar」
5.「宇多田光」的「真夏の通り雨」
6.「秋山黃色」的「Caffeine」
還請大家期待一下。
-
▨ 美術設計 _ 宇軒
引越し意思 在 まとめまとめの Youtube 的最佳解答
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
泣いて泣いて泣いた
正直後悔してる
叶うならやり直したい
経緯を話せ
過ぎた時間は
もーどーらーなーいー
まあとりあえず話してみろ
行為しない約束で付き合い
始めて6年間守って
くれたのに一昨日突然押し倒された
それで別れた
なんでそんなしたくないの?
親から厳しく言われてるから
結婚するではしちゃいけないって
そうなのか
6年しなかったって、
なんや?
中1から付き合ってたとかか?
高1から付き合ってた
しかし6年守ってくれた
のはすごいななんでまた
急に押し倒してきたんだろうな
きっかけとかあったの?
突然でわからない
その親は絶対結婚前にやっ
てると思うけどな
私でき婚で産まれたからね
親曰くすごく後悔したらしい
要は私が産まれてこなきゃ
よかったんだよねwww
毒親?彼氏かわいそう
そだよ
で、やったの?
押し倒されただけでしてないよ
そういうネガティブな
考え方するな、
気持ちは分かるけど。
でき婚ってのは世間では
悪い印象があるからとか、
軽率だったとか、そういう
意味の後悔だろうよ
ありがとう
お世辞でも嬉しい
こいう女はやったら
ドハマリするか、
一生嫌悪感から出来ないの2択
どっちも良くないから
さっさとやれ。
じゃあ話をすればいいじゃん。
いきなり別れるとか、
両親のせいにするとか、
2ちゃんに書き込んじゃうとかw
いまいくつ?
22歳来年卒業
もう22歳だし彼氏6年も
待ってくれたんだろ、
いい奴じゃん。
親に振り回されて婚期
逃して誰とも結婚できずに
アラサーになりそう。
必ずではないが、恋愛の
付き合いには
そういう行為も必要だと思うけどな
彼は結婚する気あったの?
口約束じゃなくそぶりや
行動を見た感じ
うん
1は結婚までは本当に
しないつもりなのか?
それは1の意志じゃなくて
ただ親に怒られるのが
怖いだけじゃないのか?
親のいう通りにし
てるだけで私の意思じゃなかった
でも今破っちゃうと私の
全てを否定することに
なるからそういう意味では
自分の意思
ネバーランドにいけよ。
ピーターパンwww
いやなら話し合うべき。
ふむ
なら相手にとって復縁は
プロポーズに等しい重さだな
気持ちがあっても遊びたい
気持ちや経済的な理由から
越えられないハードルに
見えてるだろうな
彼氏のことは好きなんやろ
でもしたくないって言われて
親の教えとはいえ、それを
乗り越えてまで俺としたい!
とは思ってくれないのか
って彼は思ってたかもな…
彼氏への思いより親の
教えを優先しちゃったのは
事実だけど彼氏のことは
誰よりも好きだった
引越し意思 在 まとめまとめの Youtube 的最讚貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
母
「すぐには無理だけど子供
連れて出てくわ」
俺「ヤダ」
妹「ヤダ」6年後
母
「まだ出て行けないけど
新しい男できたから家に
連れて来た。
家の鍵は返さないよ 妹が
大学出るまで養育費よこせ」
俺「ガイジかな」
妹
「いや父親の所にいるわ」母
「うるさいうるさい親権
もってるのも私だぞ
いいからカネカネ金よこせ
新しい男と1部屋しか
ない部屋に住むから妹も
一緒に来い!!」
俺 妹 父「ガイジかな」
こわい
ワロタ
親父と妹大事にしろよ
母親と彼氏が家に住み着い
てるって事?
いや流石に追い出した
でも鍵持たれてるから
いつでも入ってこれる状況
ガイジだから鍵変えたり
したら何してくるかわからんw
うちも母親追い出した後鍵変えたよ
鍵だけ注文して自分で
簡単に出来るからオススメ
こういうやつに親権
渡さなきゃいけない日本の
法制度って
なんで母ちゃん親権もってるの?
ジャップだから
引っ越せ
自分の親をガイジとか
言うなよお前にもその血が
流れてるんだぞ
鍵だけは絶対変えとけ
防犯カメラも設置
してなんかやれば弁護士
つけて警察に通報しろ
これな
自立できないのに意地を
張ってる弱い生き物なんだよなぁ
いや、子供が父親と
暮らしたいと言えば親権
とれるんじゃないの?
子供の意思があっても父親
親権取れないの?
子供の年齢によるけど基本取れない
母親有責でも取れない
無知晒しすぎ
生活実態が父親側にあれば
普通に取れる
母親が拒否しない限りは
どんなことでも母親に
親権がいくんだろ確か
母親に原因がある場合は
父親に行くんじゃなかったか
離婚理由が母親の
浮気程度なら母親に非が
あっても親権は母親に行く
妻が他所の男と浮気して
離婚する事になったけど
夫に対して慰謝料を払える
程金が無いから
子供3人の親権は夫に全て
譲ったパターンは身近であった
子供の世話を実際にしてる
のはどちらかって話だよ
妻が育児放棄してて夫が
世話してるなら、
夫に親権がいく
証拠集めは必要だけどね
いや年収1000万の
準エリートVS実質ニート
ならさすがに親父が親権とれるだろ
これで男女平等とか失笑だな
いい父親で本当に良かった
妹がちゃんと望めば親権は
父側では?
ただ親権を失くしても
みたいに父親の所で
過ごしても強制的に母親の
元へ行かされるとかは
今まではなかったしかし
度の法改正で親権持ちは
親権を失くした親から
子供をブン取り易くなりました、
やれやれ
母ちゃんやべえなw
引越し意思 在 あっさりしょこ Youtube 的最讚貼文
にしても引っ掛かりすぎじゃない?
パーク 上から時計回り
≪鋼の意思≫
負傷時の呻き声の大きさを100%減少する。
≪凍りつく背筋≫
36m内にいる殺人鬼がこちらを向いている場合、パークが反応する。
反応している間はスキルチェック発生確率が10%上昇・成功範囲が10%減少する他、
さらに修理・破壊・治療・フックからの救出・乗り越え・トーテム浄化・ゲート開放の速度がそれぞれ6%上昇する。
≪デッド・ハード≫
疲労状態でない負傷中に走っている時、Eキーを押すと効果発動。
短時間だけ前方にダッシュし、その間あらゆるダメージを受けない。
このパーク効果が発動すると40秒間は疲労状態となる。
≪逆境魂≫
負傷状態の時、修理・破壊工作・治療・フックからの救助・乗り越え・浄化・
ゲートの開放・調査の速度が9%上昇する。
Twitter:https://twitter.com/Saaanjjiii
引越し意思 在 王可樂日語- 【是王小明搬?還是李小美搬?真是傻傻分不清楚 ... 的推薦與評價
2011年8月11日 — 不過助詞一旦用錯,整個句子的意思也就都變了… 例如好人卡發卡王李小美, ... 王さんにお引越しのお手伝いをしてもらって欲しいのです。 11 年 檢舉. ... <看更多>