今日新書:
東立 姊姊結婚吧?(01) 西炯子
東立 我與一乃的遊戲同好會活動日誌(07) 葉村哲
東立 戰國美姬傳-花修羅(04) 山田圭子
東立 攻略你的心(全) コザキヨネ
東立 沙漠國物語(06) 倉吹智絵
東立 漆黑的神話(01) 高階良子
東立 漆黑的神話(02) 高階良子
東立 銀魂動畫版空知英秋選集-腦袋放空好好玩吧!空篇(全) 空知英秋
東立 魔法少年賈修-文庫版(10) 雷句誠
長鴻 000000-極限之黑(07)END 如月芳規
長鴻 心碎的邊緣(全) 花村一千花
長鴻 獸之奏者(06) 武本糸會
長鴻 魔法龍術士-子龍物語(01) 石動鮎魔
台灣角川 機動戰士鋼彈-宇宙世紀大亂鬥4格漫畫大戰線(03) 谷和也
尖端 只有神知道的世界(15) 若木民喜
尖端 命運迴圈的終點(全) 牧野葵
尖端 我的朋友很少-漫畫版(05) いたち
尖端 無法持續一生的工作(01) 山田靫
尖端 白耀幻夜妖物語(全) 一城れもん
長鴻 IS-上帝的惡作劇(13) 六花千代
長鴻 Piece-回憶的碎片-(08) 芦原妃名子
長鴻 S性格BUT超M男(02) 兄崎遊南
長鴻 眼鏡美男公寓(全) 槻宮杏
長鴻 神曲奏界白-永恆純白(05)END 藤丘洋子
青文 FINAL FANTASY Ⅶ-小說(全)on the Way to a smile 野島一成
青文 國崎出雲軼事(09) 平川彩
青文 我們都是死人♪(03) 綺羅
青文 我的朋友很少+(01) 平坂読等
青文 石影妖漫畫譚(07) 河合孝典
青文 神薙(07) 武梨えり
青文 聖誕之吻(05)END 東雲太郎
青文 黑色心臟SCHWARZ HERTZ-小說(11) 桑原水菜
同時也有17部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Skullgirls #BigBand #Story Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事 影片中許多部分並未完全...
我的朋友很少漫畫 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文
#Skullgirls #BigBand #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知
-----名詞與註解-----
Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!
0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔
1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等
2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
"catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
那對應下一句
Cerebella說 "The show caught you!"
就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻
2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思
3:58 "One-man band? More like one-man army!"
Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法
4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了
4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器
5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」
6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了
8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式
9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
所以這裡她才這麼說
(Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)
10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點
10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小
11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的
之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來
13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了
13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思
15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強
19:10 ~ 19:15
"IS here" 跟 "WAS here"
非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
這在英文裡面非常常見喔!
20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變
23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念
25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了
26:19 同上
26:42 同上上
27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
"It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」
27:46
感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
(因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/E-E9EfKjS8U/hqdefault.jpg)
我的朋友很少漫畫 在 旅人日記 Youtube 的最佳解答
高永齡打的心意六合拳
作者:老衲
老衲七八年前有段時間失業,一個世伯很照顧老衲,常喊上老衲去他家中喝茶聊天,每次去,喝茶不算,世伯還必定私下塞一厚重紅包給老衲,老衲怎麼推也推不掉,若是不拿,世伯便不讓老衲走出家門,哎,這等情義,在現代社會中真是很少見的,老衲一直感佩五內,銘記在心。
當時去世伯家玩的時候,有次高朋滿座,一些後輩小朋友也來聚聚,聽世伯說故事,世伯講完,也眨眨眼讓老衲接著講故事,沒想到老衲說完故事,眾人卻不放手了,又起鬨著要老衲下場亮亮身手,其實老衲向來最討厭這種場合,可是看在世伯的面子上,怎好推辭,動一動便動一動吧,在世伯的場子,怎好掃了他老人家的面子。
老衲這人向來沒記性,很多事做過便忘,沒想到去年夏天時,有一位叫高永齡的小朋友託人問老衲,是不是可以來跟老衲學拳?老衲一聽這名,完全沒印象,來人解釋道,原來高是在那次世伯家中起鬨的一員,一直記得老衲的身手,打聽到老衲開山門教拳,一定要來學習學習。
高小友來了以後,學費繳足,老衲便看他打拳動一動,原來他早就學過心意六合拳了,只是與老衲的家數不同,老衲當時便道:「你學的那一套跟老衲的這一套,外形雖似,可內裏的路數完全不同,老衲的東西是封閉系統,你若想學,勢必會洗掉你原來練的功夫,你原來練得並不差,這般洗掉重新再來,很是可惜,你可想清楚了?」
高小友道,沒關係,當年一見,我已等了七年想跟衲師學武,就把我當作是初學者一樣教吧,老衲一聽,大笑說好,真看不出這髮髻高盤身有刺青的小帥哥,居然如此心志堅韌,而且說幹便幹,週週坐高鐵從中部北上學拳,一晃眼便堅持了一年,真不容易,不過回頭再看,果然如老衲所料,動作一樣,可裏頭的東西已被洗掉重來,哈哈哈哈。
老衲最近忽然想到,除了寫小說講故事之外,偶爾也放一放小朋友們打的拳看看,記錄一下大夥兒的人生,練武未必要當高手,事實上百分之九十九的人一輩子也當不了高手,打遍天下無敵手那是少數人的專業,對於大部分人來說,能在日暮時分有一些關於生命的修煉與追求,那已經是很美的事了。
#高永齡
#老衲的心意六合拳
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/frkAglU3rlw/hqdefault.jpg)
我的朋友很少漫畫 在 魏巍 Youtube 的最佳貼文
分享用 Figma 繪製卡通人物哆啦A夢的過程。小朋友看漫畫時,哆啦A夢叫做小叮噹。一直到現在,我還是覺得小叮噹這個名字比直接音譯的哆啦A夢好得多。當然,事情都是這樣子,很少的情況是越來越好。哈... 不抱怨了,來看我畫圖吧~。
$$ 訂閱《魏巍》頻道吧~ https://bit.ly/2EIy6Rz
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
***** 訂閱魏巍頻道 ***** @@ ***** 跟我一起玩遊戲 *****
***** 還會分享各種有趣的短片** @@ ** 趕快去訂閱吧! *****,
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
#figma #向量 #繪圖
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/wAujhRA1kpI/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEbCKgBEF5IVfKriqkDDggBFQAAiEIYAXABwAEG&rs=AOn4CLB48Shx2roe9rhVANjz1GFuvzneZA)