明明就有課程試閱、明明就要自己付出努力
到底這個世界怎麼了呢...
嘛,反正我往前走了!有錯誤請告訴我、不用急著留言酸我,我怕我傳遞錯誤訊息也害到別人,對大家都沒好處
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過16萬的網紅講日文的台灣女生 Tiffany,也在其Youtube影片中提到,#即時口譯 #日文口說 #逐步口譯 0:00 開場 0:21 口譯準備、做功課 02:44 準備開始口譯 05:35 翻完了 06:13 口譯設備、配置 07:05 口譯筆記公開 follow Tiffany: facebook▶ https://www.facebook.com/pg/Tiff...
「日劇中日字幕」的推薦目錄:
- 關於日劇中日字幕 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於日劇中日字幕 在 CharMing的投幣式置物櫃 Facebook 的最讚貼文
- 關於日劇中日字幕 在 CharMing的投幣式置物櫃 Facebook 的最佳貼文
- 關於日劇中日字幕 在 講日文的台灣女生 Tiffany Youtube 的最佳解答
- 關於日劇中日字幕 在 講日文的台灣女生 Tiffany Youtube 的最佳貼文
- 關於日劇中日字幕 在 講日文的台灣女生 Tiffany Youtube 的精選貼文
- 關於日劇中日字幕 在 [請益] 有雙語字幕之日文學習素材(動畫或日劇) - 看板NIHONGO 的評價
- 關於日劇中日字幕 在 未提供相片說明。 - Facebook 的評價
- 關於日劇中日字幕 在 有人知道日文電影無字幕/只有日文字幕的網站嗎- 語言板 - Dcard 的評價
- 關於日劇中日字幕 在 [問題] 有中日文字幕的日劇網站- 看板Japandrama - PTT網頁版 的評價
- 關於日劇中日字幕 在 雙字幕日劇、看日劇學日文網站在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於日劇中日字幕 在 雙字幕日劇、看日劇學日文網站在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於日劇中日字幕 在 JLPT 看板- [問題] 有中日雙字幕的電影或日劇平台? - My PTT 的評價
- 關於日劇中日字幕 在 看YouTubeドラマ日劇學日文『主人公』(全日文字幕,完整6話 ... 的評價
- 關於日劇中日字幕 在 日劇字幕網的推薦與評價,DCARD、PTT、FACEBOOK和網紅 ... 的評價
- 關於日劇中日字幕 在 日劇字幕網的推薦與評價,DCARD、PTT、FACEBOOK和網紅 ... 的評價
- 關於日劇中日字幕 在 日劇字幕網的推薦與評價,DCARD、PTT、FACEBOOK和網紅 ... 的評價
- 關於日劇中日字幕 在 [閒聊] 有沒有推薦有日文字幕的日劇- 看板JLPT - PTT美食旅遊區 的評價
- 關於日劇中日字幕 在 [問題] 有中日雙字幕的電影或日劇平台? - JLPT 的評價
- 關於日劇中日字幕 在 日文字幕日劇\ 裸串ptt 的評價
- 關於日劇中日字幕 在 中日字幕ptt – 中日股份有限公司 - Uulsse 的評價
日劇中日字幕 在 CharMing的投幣式置物櫃 Facebook 的最讚貼文
偶爾來搶一下用鉛筆寫日劇的市場
身為KKBOX資深十年愛用戶,去年才發現原來自己的帳號可以免費看KKTV,開心無時差的追《輪到你了》。今天又一個發現,KKTV終於有「副字幕」了!這一季幾乎皆附有中日字幕,可以調成單一或雙字幕,又是個學日文的好利器。
剛好最近看到一篇「倍速視聽」的報導,日本國高中生群體以倍速播放的方式看動畫幾乎佔了七成。雖然CharMing看得是日劇,但是每季至少會追十部左右(棄劇率約三成),早已養成調倍速看劇的習慣。不管是1.25還是1.5,短短的中午時間追個一兩集不成問題。這季也只有《不知道也無妨》《古瀧兄弟出租中》好看到,每一集都看到不想用倍速結束。
當然,這類「倍速視聽」現象也引發些爭議與批判,但你不得不接受,這已成為現今的主流,尤其在資訊量爆炸的網路世代。但像我們這些把看劇當日常操課的人來說,KKTV優美的繁體字幕、倍速、雙字幕、高畫質,根本天堂。
目前正陷入柄本佑「怎麼可以這麼帥」的世界,以及雖然想念著早年電影圈的「暗黑吉高」,倒也樂見她成為代表新世代OL的新形象。
日劇中日字幕 在 CharMing的投幣式置物櫃 Facebook 的最佳貼文
偶爾來搶一下用鉛筆寫日劇的市場
身為KKBOX資深十年愛用戶,去年才發現原來自己的帳號可以免費看KKTV,開心無時差的追《輪到你了》。今天又一個發現,KKTV終於有「副字幕」了!這一季幾乎皆附有中日字幕,可以調成單一或雙字幕,又是個學日文的好利器。
剛好最近看到一篇「倍速視聽」的報導,日本國高中生群體以倍速播放的方式看動畫幾乎佔了七成。雖然CharMing看得是日劇,但是每季至少會追十部左右(棄劇率約三成),早已養成調倍速看劇的習慣。不管是1.25還是1.5,短短的中午時間追個一兩集不成問題。這季也只有《不知道也無妨》《古瀧兄弟出租中》好看到,每一集都看到不想用倍速結束。
當然,這類「倍速視聽」現象也引發些爭議與批判,但你不得不接受,這已成為現今的主流,尤其在資訊量爆炸的網路世代。但像我們這些把看劇當日常操課的人來說,KKTV優美的繁體字幕、倍速、雙字幕、高畫質,根本天堂。
目前正陷入柄本佑「怎麼可以這麼帥」的世界,以及雖然想念著早年電影圈的「暗黑吉高」,倒也樂見她成為代表新世代OL的新形象。
日劇中日字幕 在 講日文的台灣女生 Tiffany Youtube 的最佳解答
#即時口譯 #日文口說 #逐步口譯
0:00 開場
0:21 口譯準備、做功課
02:44 準備開始口譯
05:35 翻完了
06:13 口譯設備、配置
07:05 口譯筆記公開
follow Tiffany:
facebook▶ https://www.facebook.com/pg/TiffanySpeaksJapanese
Instagram▶ https://www.instagram.com/tiffanysjapanese/
Twitter(內容全日文)▶https://twitter.com/TiffanyTWJP
Blog▶https://tiffanysjapanese.wordpress.com/
◇講日文的台灣女生◇
我是Tiffany 蒂芬泥,泥巴的泥。
100%的台灣人,從2013年進入日文系開始學日文的道路。
2017年9月-2018年9月在東京交換留學一年,目前定居台灣從事口譯的工作。
這個頻道主要是分享我最近學到的日文,還有我怎麼去理解日文的各式文法和用語。
立志成為帶動大家一起學日文的勵志演說家!
這不是一個日文教學頻道,只是把我曾經搞不懂的東西爬梳一下,再用我的語言分享出來而已。目前累積的影片都是在大家的鼓勵與回饋下完成的。
這裡的分享都是我自己消化之後的產出,可能會有講錯的地方
還要麻煩大家多多跟我討論和提醒了~
大家糾正我的地方都會補充在影片的更多資訊裡
(也就是這個欄位)
那麼就請多多指教了。
一起在學日文的道路上拔腿狂奔吧!
■□■□■□■□■□■□
每週一晚上9點 上傳新影片
■□■□■□■□■□■□
如果你願意協助我上影片字幕,我會非常感謝你!
字幕協力:https://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?c=UCiQ4DB-7pv-fZgRoLO6sjsw&tab=2
今天的影片內容▶
【蒂芬泥的其他影片】
我的日文學習歷程
https://tiffany.pros.si/G8W52
跟我去工作!口譯工作的一天
https://tiffany.pros.si/FUK75
日劇「法醫女王 Unnatural」經典台詞日文解析:
https://tiffany.pros.si/H35KJ
不會做菜的我跑去日本做滷肉飯 feat. 強運少女RU
https://tiffany.pros.si/G4K9S
從日文程度0到在日本工作 日本就職經驗談 feat.阿倫 Alan Channel
https://tiffany.pros.si/H3T26
女生注意⚠️這些日文只有男生可以用! feat. 撒醬x日初
https://tiffany.pros.si/EBZN9
改掉這個發音日文變得好標準!台式發音矯正室 feat. IKU老師
https://tiffany.pros.si/ED3M5
不要這樣講日文!日本人糾正台灣人的台式日語發音 feat Kyon&Ai
https://tiffany.pros.si/DTHS6
變態卻有效的背單字方法 feat.王可樂老師
https://tiffany.pros.si/GT2PD
只有日本人懂的英文?salary man, jet coaster 和製英文英日意思比一比 feat.英文易開罐
https://tiffany.pros.si/GQBTV
日本情侶10天才見一次面?台日戀愛觀大調查! feat. D-saki
https://tiffany.pros.si/F6W9Q
本週關鍵字:
日劇中日字幕 在 講日文的台灣女生 Tiffany Youtube 的最佳貼文
日文字幕我放在cc字幕喔!今天講到的單字:
ダラダラ喋る
パキパキ喋る
ぱっと
今今(いまいま)
ざっくりと
しっかりと
アジェンダ
文字起こし
書き出し
人手(ひとで)
当日
班分け
当てる
DM
follow Tiffany:
facebook▶ https://www.facebook.com/pg/TiffanySpeaksJapanese
Instagram▶ https://www.instagram.com/tiffanysjapanese/
Twitter(內容全日文)▶https://twitter.com/TiffanyTWJP
Blog▶https://tiffanysjapanese.wordpress.com/
◇講日文的台灣女生◇
我是Tiffany 蒂芬泥,泥巴的泥。
100%的台灣人,從2013年進入日文系開始學日文的道路。
2017年9月-2018年9月在東京交換留學一年,目前定居台灣從事口譯的工作。
這個頻道主要是分享我最近學到的日文,還有我怎麼去理解日文的各式文法和用語。
立志成為帶動大家一起學日文的勵志演說家!
這不是一個日文教學頻道,只是把我曾經搞不懂的東西爬梳一下,再用我的語言分享出來而已。目前累積的影片都是在大家的鼓勵與回饋下完成的。
這裡的分享都是我自己消化之後的產出,可能會有講錯的地方
還要麻煩大家多多跟我討論和提醒了~
大家糾正我的地方都會補充在影片的更多資訊裡
(也就是這個欄位)
那麼就請多多指教了。
一起在學日文的道路上拔腿狂奔吧!
■□■□■□■□■□■□
每週一晚上9點 上傳新影片
■□■□■□■□■□■□
如果你願意協助我上影片字幕,我會非常感謝你!
字幕協力:https://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?c=UCiQ4DB-7pv-fZgRoLO6sjsw&tab=2
今天的影片內容▶
【蒂芬泥的其他影片】
我的日文學習歷程
https://tiffany.pros.si/G8W52
跟我去工作!口譯工作的一天
https://tiffany.pros.si/FUK75
日劇「法醫女王 Unnatural」經典台詞日文解析:
https://tiffany.pros.si/H35KJ
不會做菜的我跑去日本做滷肉飯 feat. 強運少女RU
https://tiffany.pros.si/G4K9S
從日文程度0到在日本工作 日本就職經驗談 feat.阿倫 Alan Channel
https://tiffany.pros.si/H3T26
女生注意⚠️這些日文只有男生可以用! feat. 撒醬x日初
https://tiffany.pros.si/EBZN9
改掉這個發音日文變得好標準!台式發音矯正室 feat. IKU老師
https://tiffany.pros.si/ED3M5
不要這樣講日文!日本人糾正台灣人的台式日語發音 feat Kyon&Ai
https://tiffany.pros.si/DTHS6
變態卻有效的背單字方法 feat.王可樂老師
https://tiffany.pros.si/GT2PD
只有日本人懂的英文?salary man, jet coaster 和製英文英日意思比一比 feat.英文易開罐
https://tiffany.pros.si/GQBTV
日本情侶10天才見一次面?台日戀愛觀大調查! feat. D-saki
https://tiffany.pros.si/F6W9Q
本週關鍵字:
日劇中日字幕 在 講日文的台灣女生 Tiffany Youtube 的精選貼文
想想我應該在片頭先介紹一下我的職業,不然你們會不會不知道我在說什麼?(笑)
最近的我除了中日文口譯及日商創投的身份之外,還開設自己的日語線上課程,正式成為三槓青年了。希望你們喜歡這支影片!
follow Tiffany:
facebook▶ https://www.facebook.com/pg/TiffanySpeaksJapanese
Instagram▶ https://www.instagram.com/tiffanysjapanese/
Twitter(內容全日文)▶https://twitter.com/TiffanyTWJP
Blog▶https://tiffanysjapanese.wordpress.com/
◇講日文的台灣女生◇
我是Tiffany 蒂芬泥,泥巴的泥。
100%的台灣人,從2013年進入日文系開始學日文的道路。
2017年9月-2018年9月在東京交換留學一年,目前定居台灣從事口譯的工作。
這個頻道主要是分享我最近學到的日文,還有我怎麼去理解日文的各式文法和用語。
立志成為帶動大家一起學日文的勵志演說家!
這不是一個日文教學頻道,只是把我曾經搞不懂的東西爬梳一下,再用我的語言分享出來而已。目前累積的影片都是在大家的鼓勵與回饋下完成的。
這裡的分享都是我自己消化之後的產出,可能會有講錯的地方
還要麻煩大家多多跟我討論和提醒了~
大家糾正我的地方都會補充在影片的更多資訊裡
(也就是這個欄位)
那麼就請多多指教了。
一起在學日文的道路上拔腿狂奔吧!
■□■□■□■□■□■□
每週一晚上9點 上傳新影片
■□■□■□■□■□■□
如果你願意協助我上影片字幕,我會非常感謝你!
字幕協力:https://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?c=UCiQ4DB-7pv-fZgRoLO6sjsw&tab=2
今天的影片內容▶
【蒂芬泥的其他影片】
我的日文學習歷程
https://tiffany.pros.si/G8W52
跟我去工作!口譯工作的一天
https://tiffany.pros.si/FUK75
日劇「法醫女王 Unnatural」經典台詞日文解析:
https://tiffany.pros.si/H35KJ
不會做菜的我跑去日本做滷肉飯 feat. 強運少女RU
https://tiffany.pros.si/G4K9S
從日文程度0到在日本工作 日本就職經驗談 feat.阿倫 Alan Channel
https://tiffany.pros.si/H3T26
女生注意⚠️這些日文只有男生可以用! feat. 撒醬x日初
https://tiffany.pros.si/EBZN9
改掉這個發音日文變得好標準!台式發音矯正室 feat. IKU老師
https://tiffany.pros.si/ED3M5
不要這樣講日文!日本人糾正台灣人的台式日語發音 feat Kyon&Ai
https://tiffany.pros.si/DTHS6
變態卻有效的背單字方法 feat.王可樂老師
https://tiffany.pros.si/GT2PD
只有日本人懂的英文?salary man, jet coaster 和製英文英日意思比一比 feat.英文易開罐
https://tiffany.pros.si/GQBTV
日本情侶10天才見一次面?台日戀愛觀大調查! feat. D-saki
https://tiffany.pros.si/F6W9Q
本週關鍵字:
日劇中日字幕 在 未提供相片說明。 - Facebook 的推薦與評價
【中日雙語字幕的二三事】 昨天的貼文裡面有人提到希望可以中日字幕一起顯示但這樣畫面就會太擠了 也在這邊再跟大家分享一下有一些日劇沒有日文字幕是因為電視台沒有 ... ... <看更多>
日劇中日字幕 在 有人知道日文電影無字幕/只有日文字幕的網站嗎- 語言板 - Dcard 的推薦與評價
前幾天考N2聽力發現聽力程度完全不夠想要用更生活的方式加強日文聽力第一個想到的就是日劇跟電影了請問各位知道哪邊能找到日劇/日本影集生肉嗎? ... <看更多>
日劇中日字幕 在 [請益] 有雙語字幕之日文學習素材(動畫或日劇) - 看板NIHONGO 的推薦與評價
大家好~
如題,想請教各位日文版的前輩大大們有沒有什麼推薦的日文學習素材呢
(有雙語字幕更好)
前一段時間也有一位版友發文問說有沒有什麼輕鬆的學習素材
我看裡面有一些人推薦可以用雙語字幕找自己有興趣的來練習
個人目前的程度還是非常初學,大概N4而已
自己目前的理想計畫是找一些比較簡單或生活化的動畫
(我們這一家,蠟筆小新(?)之類的)
然後利用每天固定少量時間的暴露來累積自己的日文能力
因此想說如果可以有中日字幕互相對照的話會對整個學習很有幫助
可是目前光是在找素材上面就遇到一些問題
像是我們這一家,木棉花上的影片都是中配
即使我用VPN掛去日本,也只能聽到日配,不會有中文字幕
我也有嘗試使用過Netflix,可是發現感覺比較生活化或有興趣的動畫也沒有雙語字幕...
像是<<工作細胞>>,這部我也算蠻有興趣,可是只有中文字幕QQ
有嘗試過看日劇(kktv有雙語字幕),但是感覺日劇的難度有點高
對現在我這種程度來說比較難上手
所以想上來請教各位大大,是否有推薦什麼平台或是素材有雙語字幕的呢?
如果可以的話希望不會太難啃XD雖然個人偏好動畫,不過如果都沒有的話
也請大家幫忙推薦一些日劇~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.16.229 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1645167346.A.AA9.html
如果可以兩個字幕互相切來切去我倒覺得還好,最麻煩的是台版Netflix的劇只有中文字幕
而沒有日文字幕,日版Netflix更不用說一定沒有日文字幕
因為覺得多從一些非課本素材上面去練習聽力和習慣母語者的說話方式會更有幫助
像是這些Youtube裡面有提供雙語字幕感覺也蠻有幫助的~
※ 編輯: AvrilCiroc (36.239.16.229 臺灣), 02/18/2022 19:03:09
也因此才覺得無效,還是說大大建議大概具備怎麼樣的程度之後就可以開始全日文呢?
整體理解程度頂多大概是四五成,所以才覺得這樣子的程度是不是不夠
看來重點應該要放在素材程度的選擇,可能甚至以我現在的程度,生活化日劇也是太難
重點還是要回歸到單字與文法句型的理解,然後嘗試著用日文的方式去思考
是沒有看過或是不太知道他的意思的,可能目前還是要繼續把基本的能力繼續往前推進
※ 編輯: AvrilCiroc (36.239.11.34 臺灣), 02/19/2022 21:55:29
... <看更多>