Cracker Jack? Sailor Jack?
What’s the doll of USN?
-
也許現在你正在洋基主場看著球賽,
吃著Cracker Jack
但你知道Cracker jacket uniform又是什麼嗎?
-
看著盒子上的水手是否覺得跟那個
海軍Sailor man doll 有點相似
這就要從1893年,這超過百年的零食在第一屆
芝加哥世界博覽會現身,而「Cracker jack」名字據說是當時的客人,在吃到如此美味的東西時,脫口而出「That’s crackerjack!」意思就是令人愉快且優秀的東西,而這名字也在1897年註冊。
上面的水手男孩-Jack正是1916年以創立人之一的孫子為範本設計出來,那隻狗叫做bingo也是收養的流浪狗為雛形,這對品牌都具有特別的意義
而這款零食也在當時因為內附驚喜禮物而受到熱烈歡迎,有棒球卡片或是小玩具等
男孩Jack穿的也是當時美軍水手制服,因此當時美軍都暱稱作他們自己的水手服叫做「Cracker Jack uniform 」
-
也讓他們設計出這樣的一個形象的吉祥物娃娃
-
到今日Cracker Jack仍然繼續生產,
在1990年代被百事集團收下
-
據說當時裡面附贈的棒球卡片總共有176款,整套收集起來市值約80萬美金,而且隨著年代最久可能還會繼續攀升吧
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅Arianna 史愛蓮,也在其Youtube影片中提到,大家好!!! 好久不見!!我知道最近我沒有上傳新影片了(不好意思 ? ) 就是因為我一直在努力做我的期末論文和期末報告!我的話題就是台灣棒球~~ 想給大家看看我的期末報告,你們也可以看看為什麼最近我沒有時間拍新的影片!!不好意思!! 其實,我覺得我說的不太好 ? 我超緊張了!! 也忘了說一些句...
棒球of意思 在 Mercury Gemini Facebook 的精選貼文
•Gemini Mercury •Fog 7TH LOGO TEE 訂製
今天這款來自第七季的短袖T卹
這款短袖T面料採用2l支精梳棉汗布,經過環烘水洗後減少了日後洗滌後縮水的概率。 胸口FEAR OF GOD以及BASEBALL(英語棒球的意思)以植絨印花的形式表達,簡單粗暴的表現出棒球運動與品牌之間的羈絆!
顏色:黑色
尺寸:S M L XL
尺寸表
S衣長76胸圍112肩寬50袖長19
M衣長77胸圍116肩寬52袖長19.5
L衣長78胸圍120肩寬54袖長20
XL衣長79胸圍124肩寬56袖長20.5
#20201080
棒球of意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
母語者比較不會用英文溝通?
Wut...?
★★★★★★★★★★★★
When it comes to communicating in English with an international audience, native speakers don’t always do so well.
若要以「英語」與國際聽眾進行交流,母語者未必能與非母語者進行有效地溝通。
Sometimes, such inability to accommodate non-native speakers can lead to substantial financial losses for multinational companies.
有時,無法考量非母語者的溝通需求,可能會使跨國公司蒙受巨大的經濟損失。
★★★★★★★★★★★★
《NPR》報導:
Picture this: A group of nonnative English speakers is in a room. There are people from Germany, Singapore, South Korea, Nigeria and France. They're having a great time speaking to each other in English, and communication is smooth.
•picture(v.) 想像,設想
•have a great time doing sth 做某事很開心
•smooth 順利的,流暢的
想像一下:一群母語非英語的人同在一個房間裡。有來自德國、新加坡、韓國、奈及利亞以及法國的人。他們開心地以英語交談,而整體的溝通也相當流暢。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
And then an American walks into the room. The American speaks quickly, using esoteric jargon ("let's take a holistic approach") and sports idioms ("you hit it out of the park!"). And the conversation trickles to a halt.
•esoteric 極不尋常的;只有少數人(尤指內行)才懂的;限於小圈子的
•jargon 行話,行業術語
•a holistic approach 全面性的方法 ; 完整取向、全方位取向
•sports idioms 體育相關的成語,慣用語
•trickle to a halt 遂逐漸停止
•trickle 從…向下滴(或淌)
*hit/knock the ball out of the park 字面上的意思是「把球打出棒球場」,慣用語的意思則是「某事做的非常好,令人驚艷」。
結果,有個美國人走進房間。這位美國人說話很快,使用少數人才懂的的術語(「讓我們採用整全的方式」)以及與體育相關的成語(「你把球打出了公園!*」)。整場談話遂逐漸停止。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
Decades of research shows that when a native English speaker enters a conversation among nonnative speakers, understanding goes down. Global communication specialist Heather Hansen tells us that's because the native speaker doesn't know how to do what nonnative speakers do naturally: speak in ways that are accessible to everyone, using simple words and phrases.
•communication specialist 溝通專家
•accessible 可以理解的;易懂的
數十年的研究表明,當母語為英語的人參與非母語者之間的談話時,理解力會下降。全球溝通專家 Heather Hansen 告訴我們,這是因為母語者無法自然地以非母語者的方式來溝通:以大家都能接受的方式交談——使用簡單的詞彙與片語。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
And yet, as Hansen points out, this more accessible way of speaking is often called "bad English." There are whole industries devoted to "correcting" English that doesn't sound like it came from a native British or American speaker. …It turns out that these definitions of "good" and "bad" English may be counterproductive if our goal is to communicate as effectively as possible.
•point sth out 指出
•turn out …地發生(或發展);結果是(尤指出乎意料的結果)
•counterproductive 産生相反效果的;産生相反作用的;事與願違的,適得其反的
惟正如 Hansen 所指出,這種所謂更容易理解的說話方式,通常被稱為「破英語」。也有行業致力於「糾正」那些聽起來不像英國或美國母語者的英語。⋯⋯事實證明,如果我們的目標是盡可能地有效交流,那麼這些對「好」英語與「壞」英語的定義可能會適得其反。
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
A balance needs to be struck. There is also a clear difference between helping students improve their English in a classroom and being overly judgmental in a business meeting (or on the Internet ><).
就我個人而言,我認為在這種情況下需探求一個平衡點。在課堂上幫助他人提高英語能力,以及在國際商務會議(或網路上)中過於苛刻,這兩者顯然有極大的區別。
However, if the goal is to communicate effectively with an international audience, native speakers could be more accommodating. At least, that's the view taken by the articles below.
但以下文章認為,若母語者的目標是有效地溝通,那麼在以英語與國際聽眾交流時,母語者應表現得更加隨和。
*accommodating 樂於助人的;與人方便的;通融的
完整NPR報導:https://n.pr/3y6g9IM
BBC相關報導:https://bbc.in/3h5MkCy
★★★★★★★★★★★★
圖片出處: https://bit.ly/3x2lr7X
棒球of意思 在 Arianna 史愛蓮 Youtube 的最讚貼文
大家好!!!
好久不見!!我知道最近我沒有上傳新影片了(不好意思 ? ) 就是因為我一直在努力做我的期末論文和期末報告!我的話題就是台灣棒球~~ 想給大家看看我的期末報告,你們也可以看看為什麼最近我沒有時間拍新的影片!!不好意思!!
其實,我覺得我說的不太好 ? 我超緊張了!! 也忘了說一些句子 TT 但是還是希望大家期待聽一下!!!
我大部分談談的事情都是在新聞文章找到的資料! 你們想看一看我的論文的話,就告訴我~~ 我的老師說OK之後我在這邊會給你們一個LINK!❤️
愛你們!
史愛蓮
IG: @_ariannachuc ( https://www.instagram.com/_ariannachuc/ )
FB: https://www.facebook.com/AriannaChuc/
支援我的頻道: https://ko-fi.com/shiailian

棒球of意思 在 I'm Jonas Youtube 的最讚貼文
很台的一天!我和圖佳做了什麼?| Life in Taiwan # 54
Check out our video for 圖佳 Channel!
https://youtu.be/FPLHTE74gC4
今天的影片很特別,因為我跟土耳其朋友圖佳一起拍了!我的母語是瑞典文根他的母語是土耳其文.所以我們只可以用中文聊天!我的中文沒有很好,所以我希望你們聽得懂我的意思. 今天的主題是我們經歷台灣人最喜歡的活動! 請你們看我新的影片!
Todays video is really special, because I shot it together with my friend from Turkey, Tujia! Even though my mother tongue is Swedish and his is Turkish, our way of communicating is through a language we learned on the other side of the world, Chinese! Even though my language skills are sometimes struggeling (as you can see in the video haha) I hope you feel inspired to use foreign languages you are studying even though you might struggle! The topic of today is a challenge where we try out different past time things that Taiwanese loves to do! Please check it out!
圖佳 Social media:
https://www.instagram.com/bestoftaiwan/
https://www.facebook.com/bestoftaiwan1/
Subscribe me:
http://bit.ly/1nTklXP
Thank you for watching! The more views/likes/shares the more time I can devote into making good videos. Thank you all!
Youtube: http://bit.ly/1nTklXP
Instagram: www.instagram.com/jonas.tjd
Contact: jonastjader@gmail.com
Facebook: https://www.facebook.com/iamjonast/

棒球of意思 在 李佑群老師的CHANNEL YOU Youtube 的精選貼文
#挑戰全身UNIQLO
#把MoMA紐約當代藝術穿上身的MonochromeLook
穿上UT拍照,不禁想起過去連續好多年為Uniqlo擔任UNIQLOOKS企劃統籌的回憶,那時我們花了好多時間規劃,拍攝了許多穿上UNIQLO的台北潮人,與巴黎、紐約、東京街拍一起競逐不同城市的穿著魅力。
而這回自己收到了UNIQLO MoMA Special Edition 的"SPRZ NY" François Morellet 黑白印花UT,索性全身都換上UNIQLO單品,來個最近愛的Monochrome Look🎱。 視覺藝術家François Morellet 從50年代起,不斷以霓虹燈等抽象元素和數學法則創作,作品中帶著些許幽默,所以才有了我身上這樣宛如無限延伸的白色小方塊印花。UT中我一直很愛"SPRZ NY"系列,意思就是"Surprised NewYork !"🇺🇸,讓引領Pop文化風潮的紐約驚豔世界,能把紐約現代藝術館MoMA的藝術創作穿上身,對我這個迷戀藝術的人來說也未免太開心❤
T恤之外,你應該看得出來,掛在褲頭的棒球帽、托特包、領巾都是同系列,這樣子簡直就是"SPRZ NY"系列代言人😌 下身搭配UNIQLO的黑色窄褲牛仔褲,和前愛瑪仕藝術總監Christophe Lemaire帶領巴黎設計團隊製作的UNIQLO U系列黑色懶人鞋。鞋身以針織材質拼接橡膠,穿起來像襪子一樣超舒服,於是我忍不住一口氣入手了黑白各一雙!
我還在UNIQLO無意間發現了這款像變形金剛一樣,可以折疊成比一個巴掌還小的黑色墨鏡🕶,攜帶出門也太方便!全身上下都用看似簡單的基本款穿出變化,有時候更有成就感😎
Uniqlo Taiwan MoMA The Museum of Modern Art
#UNIQLO #UT #UT2017 #ユニクロ #StreetStyle #Style #Fashion #MonochromeLook #SPRZNY #MoMA #UNIQLOU #FrançoisMorelle
#YouGunLee #李佑群老師 #佑群老師 #李佑群 ☑️📽看佑群老師的時尚米蘭影片Part.1 就有機會得到MICHAEL KORS紐約名牌皮夾😍🎁!👉 https://www.facebook.com/yougunlee/videos/10155126722178545/ ☑️📽意猶未盡?繼續看佑群老師的米蘭時裝週特別企劃短片Part.2 就有機會得到Kate Spade精品包包🎉👜!👉 https://www.facebook.com/yougunlee/videos/10155149344193545/ ☑️📽看佑群老師與英國超火設計師ACF一起分享倫敦魅力的時尚影片拿萬元MK名牌腕錶和英倫女王香水😍🎁👉🏾 https://www.facebook.com/yougunlee/videos/10155188986043545/ ☑️📽看佑群老師如何成就完美旅程?精彩質感的時尚影片✈️👉 https://www.facebook.com/yougunlee/videos/10155134824078545/
