寫台語歌詞的我
和寫國語歌詞的我
是不一樣的
寫台語詞
我總是從第一個字開始寫
跟隨每個字往下走
沒有佈局
只是情感流瀉
而寫國語詞
因為國語發音的限制
我總是會把副歌和開頭的第一句反覆推敲
才能讓字與音擁抱在一起
這首日本經典歌曲的填詞
壓力很大
壓力大時
我絕對不會去看日文詞在寫什麼
不然就更難下筆了
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Midnight Sun》 7月の翼 / Shichigatsu no Tsubasa / 七月的羽翼 / Wings in July 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:百田留衣 編曲 / Arranger:玉井健二、釣俊輔 歌 / Singer:Ai...
海角天涯日文 在 張哲生 Facebook 的最佳解答
1983年,14歲的王菲在中國央視節目裡獨唱《大海啊!故鄉》,這首歌是1982年中國電影《大海在呼喚》的主題曲。
1969年8月8日,王菲誕生於北京協和醫院。她從小就愛唱歌,讀小學時被選入隸屬中國中央電視台的銀河少年藝術團並成為領唱,經常參加學校、部隊、工廠舉辦的各式文藝演出,小小年紀就獲得在央視六一晚會獨唱《小百靈之歌》之資格,並多次登上央視的舞台獨唱,留下了演唱《大海啊!故鄉》的珍貴影音。
1985年,高中時期的王菲接受北京一家演藝公司的邀請,錄製了個人第一張專輯《風從那裡來》,曲目全是鄧麗君的歌曲。雖然當時王菲的聲線仍顯稚嫩,但因聲音甜美動人,加上中國大陸正風靡鄧麗君的歌曲,該專輯創下不錯的銷量。於是唱片公司打鐵趁熱,同年再邀請她錄製了第二張專輯《迷人的卡勒》,而王菲在這張專輯裡翻唱的不再侷限鄧麗君的國語歌,也包括了英文歌和日文歌。往後幾年,王菲又陸續錄製了《記得我》、《鄧麗君故鄉情》、《舞會上的皇后》、《迷人小姐-王菲珍藏集》等專輯。
1987年,考上廈門大學生物系的王菲放棄學業,跟隨父親移民至英屬香港。她初到香港時以擔任模特兒維生,隨後由朋友引薦到香港音樂教育家戴思聰門下學習流行音樂唱法。
1989年,王菲參加香港「亞太金箏流行曲創作大賽」,所演唱的《仍是舊句子》(綠葉作詞、梁榮駿譜曲)獲得銅獎。後來她加入新藝寶(Cinepoly)唱片公司,以藝名「王靖雯」(英文名 Shirley)出道,於1989年11月2日推出她在香港的首張粵語專輯《王靖雯》,其內容契合時興樂壇風氣,走抒情風格,收錄5首翻唱曲和5首原創曲,包括獲獎的《仍是舊句子》,這張專輯的銷量不俗,賣超過3萬張,獲得金唱片的肯定。
大海啊!故鄉
詞曲:王立平
原唱:朱明瑛
演唱:王菲
小時候媽媽對我講
大海就是我故鄉
海邊出生 海裡成長
大海啊 大海
是我生活的地方
海風吹 海浪湧
隨我飄流四方
大海啊 大海
就像媽媽一樣
走遍天涯海角
總在我的身旁
#14歲 #王菲 #大海啊故鄉
海角天涯日文 在 搖搖晃晃的海角天涯 Facebook 的最佳解答
《用自己的速度獨自移動,我的東京蒙太奇》
每回獨自旅行,除了咖啡館、最愛看人。透過不同臉孔表情,拼湊這個城市的性格。這過程很蒙太奇,多年來,我很享受並且無法自拔。
用蒙太奇形容這樣的嗜好,東京堪稱實踐最精采的地方。原因當然跟文化背景教育生活步調,以及過度集中現象息息相關。東京好友曾問,「我們只要一放假都想逃離這城市,為什麼你有辦法一個人待上兩個月? 」
人口稠密,加上每天有超過百萬人進出東京工作念書,光上下班電車火車擁擠的畫面都谷歌不完。不過在我這偽東京人的眼裡,步伐快速、輕熟齡人口集中老人比例相對低、滿街正裝與特色打扮大量交織,三不五時cosplay的人還會若無其事地飄過,這些畫面遠比好山好水吸引我的眼球。
另一個讓我無法自拔的現象,就是語言不通。明明不懂日文,但因為20年數不清的長短假期,加上多數人的習慣與肢體,猜想人前人後的當下其實挺容易。於是,每天透過觀察、猜測、想像,以及驗證的循環,太有意思了。
我只喜歡城市,所以窺探我的圖文分享,盡是城市光景。對於習慣獨自旅行城市的人來說,對人的興趣遠大過名勝風景。基於這嗜好,東京提供了完整且集中的大生活圈!從獨占鰲頭的學校、美術館,到各式經濟模式商業活動,都呈現過度集中的型態。
我想了想,回答東京好友的提問,「在東京的日子,我比所有人都慢二拍。放慢腳步,感受迎面而來的、從旁超車的陌生人;人擠人的電車出奇安靜,咖啡館裡聊得喧嘩、我卻一句也聽不懂。」
獨自在這個人口近台灣一半的偌大城市,用自己的速度獨自移動,百去不膩、永遠都有新發現。
https://www.instagram.com/horace_hoho/
到IG看更多搖搖晃晃的海角天涯
#搖搖晃晃的海角天涯
#旅行 #旅遊 #一個人旅行 #輕旅行 #微旅行 #瞬間 #永恆 #風景 #早餐 #中歐 #咖啡館 #咖啡浪潮 #伊斯坦堡新城區 #咖啡 #蒙太奇 #手沖咖啡 #老城區 #美食 #閱讀 #日常 #現實 #回憶 #人生就像巧克力 #特色咖啡館 #東京 #淺草 #迷因物語 #東京物語 #worldpeace
海角天涯日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《Midnight Sun》
7月の翼 / Shichigatsu no Tsubasa / 七月的羽翼 / Wings in July
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:百田留衣
編曲 / Arranger:玉井健二、釣俊輔
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Thaerin
背景 / Background - Reflection - とちちま:
https://www.pixiv.net/artworks/80661378
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2500695
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/shichigatsu-no-tsubasa/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
星屑の中 羽ばたいた あの白い鳥の様に
何もかもを投げ出して 飛べたなら 変わるのかな?
どこにも行けずに まだここにいる
ただ 会いたい
浮かぶ言葉はいつも弱くて 変わらず胸を焦がすよ
ねえ もし願いが叶うなら
夜空も越えて会いに行くよ
暗闇の中 輝いて 咲き誇る花の様に
何もかもが愛しくて いつまでも探している
どこかで会えたら また微笑んで
ただ 会いたい
君の笑顔は今も 遠くで変わらず夜を照らすよ
ねえ もし願いが叶うなら
迷わず君に会いに行くよ
思い出の公園や 懐かしい教室も
今でもあの日と同じままかな?
寂しげな街灯と 最後に見た駅のホーム
溢れ出す景色に手を伸ばす
会いたい…
浮かぶ言葉はいつも弱くて 変わらず胸を焦がすよ
会いたい…
君の笑顔は今も 遠くで変わらず夜を照らすよ
ねえ もし翼があるのなら
迷わず君に会いに
夜空も越えて会いに行くよ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
若是,能夠如同在群星裡振翅而飛的那隻白鳥一樣
將一切都拋在身後僅是展翅高飛的話,是否能夠有所改變呢?
然而,我卻仍然無處可去,仍然,停留在這裡
僅是想要見到你
欲言又止的話語總是懦弱而無從改變,一如往常的翻攪著自己的胸口
如果說、如果說這樣的願望也能夠被實現的話
那麼我將穿越這片夜空,前去見你
像是於黑暗中閃耀光芒、綻放著自我的花朵一樣
一切都看起來如此愛戀,而我仍然在不斷的尋找
若是相遇在某個天涯海角的話,請一定要再次展露你的笑容給我
僅是,想要見到你
你的笑容至今,都在遙遠的天空裡照耀著夜晚
如果說、如果說這樣的願望也能夠被實現的話
我將會毫不猶豫的,前去見你
回憶裡的公園或是懷念的教室
現在是否也維持著和那天相同的景色?
有些孤單的路燈與最後映入眼簾的車站大廳
我忍不住將手伸往那不斷閃爍的回憶
好想見你……
然而脫口的話語卻總是懦弱而無能為力,總是攪亂著自己的心
好想見你……
如今你的笑容仍在遙遠的天邊照耀著我身處的夜晚
如果說、如果說我能夠擁有翅膀的話
我就會毫不猶豫的張開羽翼——
穿越這片夜空,前去見你
英文歌詞 / English Lyrics :
If, like that white bird, flapping its wings amid the stardust,
I could throw everything away and just fly… would something change for me?
Unable to go anywhere, I’m still here…
I just want to see you;
The words that float up are always weak, never ceasing to pain my heart…
But you know, if my wish were to be granted, I’d go beyond even the night sky to see you!
Like a flower in full bloom, shining amid the darkness,
Everything about you is so precious to me – I’m constantly searching.
So if we meet somewhere along the way, please smile for me again…
I just want to see you;
Your smile, even now, still illuminates the darkness from far away…
But you know, if my wish were to be granted, I would go to see you, never losing my way!
That park from our memories… Our familiar old classroom…
I wonder if they’re still the same as they were that day.
A lonely little street light… The home platform where I saw you last –
I stretch my hand out to the overflowing scenery!
I want to see you…
The words that float up are always weak, never ceasing to pain my heart…
I want to see you…
Your smile, even now, still illuminates the darkness from far away…
But you know, if I had wings, I would go to see you, never losing my way…
… I’d go beyond even the night sky!
海角天涯日文 在 黃偉民易經講堂 Youtube 的最佳貼文
Wong Wai Man
大陸爆發豬瘟疫。這類疫情,在中國大陸,會蔓延得很快。因為大陸人連地溝油都賣,怎會浪費死豬?
最初出現在東北,幾日間,已經傳到廣東了。
豬肉,是華人主糧食,從南到北,東到西,除了回教教眾,都慣以豬肉配不同食材。所以,這一輪恐慌可以預期。
貿易戰的影響,在民生開始浮現了。
十四億人口,大陸的糧食生產供應,不足以應付需求。
主要都要靠入口。
對付美國對中國貨品的懲罰性關稅,習近平聲稱以牙還牙,但中共手上的「牙」不多,另類報復,靠大陸的官僚刁難絕藝出動了。
對於美國貨,中共的海關都盡力極仔細的檢驗。不是抽樣檢查,是每箱每箱的開箱檢查。
尤其是食物。
任由新鮮變壞,反正排隊,讓美帝見識中國大陸官員的認真嚴謹。
官僚手段在華人世界熟能生巧,但市場仍是有需求。大陸人,面對市場又以靈活走位見稱。
美國豬肉不好買,也引來官僚系統的刁難,那便入口俄羅斯豬肉,以應需求。
俄羅斯豬肉,因年前有瘟疫而禁止進口大陸,今次因應中美貿易戰,不買美國豬肉,便破禁向俄入口豬肉。
對於貿易戰,大陸人的態度一向這樣,不買美國大豆,可以向巴西買,向阿根廷買;不買美國豬肉,難道俄羅斯沒有豬肉?有錢,怎會買不到東西?
今次的「非洲豬瘟」,隨著俄羅斯豬肉進入東北,很快便南下廣東了。
中美的戰爭,由貿易開始,但不是只局限於關稅層面,你罰我的貨品,我罰回你的貨品,奉陪到底這麼簡單。
上周末(24日),美國國會的「美中經濟與安全審查委員會」,發表名為「中國的海外統戰工作」報告,確認董建華為共諜,在美國搞統戰工作。
對香港人來說,這其實不是新聞。老董搞這麼多的基金會、智庫,難道只是聯誼感情麼?不過,經由美國國會出報告,點名老董那些什麼「中美交流基金會」的活動,實屬罕見的。
那些為老董奔走的一大堆香港名流,開始想想自己的處境了。何志平仍在紐約拘留,尚算安全;像黃桂芬這樣下場的,幫共產黨做事的人,應聽過不少吧!
老董身邊,那一大群有頭有面的人,本身衣食豐足,兒孫齊整的,為什麼仍走這樣的渾水?
這種聯繫海外華人勢力,配合強國崛起,影響世界的,還有惡名昭著的「孔子學院」。
老董的基金會、智庫,向一般人派錢。所以你見到那些反共幾十年,未到九七,急急移民的名人,近年都一百八十度晚年親共,大讚習主席和黨中央。因為親共有著數,華人晚年一般又貪錢。
孔子學院派錢的對象,是大陸留學生和學者。
孔子學院和孔子無關,就像「日本財務」和日本無關,「巴黎毛冷」和巴黎無關一樣。但孔子的名稱好用,因為劉曉波,北京自己搞了個孔子和平獎,對沖諾貝爾和平獎。
「孔子學院」最初騙了外國人,批准他們在大學校內設立,有各式各樣的獎學金,由大陸留學生申請。
漸漸大學方面發現,這些「孔子學院」不是研究四書五經,也不會研習什麼論語、繫傳。他們派錢給大陸學者,收了錢便用他們的方法盜竊大學同事的研究成果。
特朗普早前說,基本上每一個在美的大陸留學生,都是間諜,原來是基於這份報告作依據。
這些大陸學者學生,有幸去到外國名牌大學,文明社會,面對知識的薰陶,民主自由的吸引,卻寧願收中共錢,為虎作倀!
老董八十多歲,賣了家族公司,拿了三百多億,有子有孫,不安享晚年,卻日夜奔波,為禍香港,為禍人間!
為什麼?
孔子死後,幾位高弟,繼承了孔子的志願,開班授徒,承傳孔門學問和精神。
但每人性格不同,背景各異,雖說都是發揮孔子智慧,但往往演繹不同。
子夏說:
大德不踰閑,小德出入可也。
子夏對學生說,大原則不能超出界限,要堅持,不能隨便更改;至於一般的小毛病,人人都有,不要過份苛求了。
子游聽到子夏上課這樣說,便譏諷說:
子夏之門人小子,當洒掃應對進退則可以矣。抑末也。本之則無,如之何?
子游說,子夏咁教學生,做些基本生活需要就OK. 但這些只是末節而已,根本的大道理未教啊,怎麼辦?
他是譏笑子夏沒有教學生齊家治國平天下的大抱負。
我們留意子游說,基本教育那六個字:洒掃、應對、進退。
表面看,這六個字沒有什麼了不起,但它就是中華文化的基本生活教育,人格教育。
如何做一個人,先從這六個字做起。
未識字前,先從這種生活規範學起。進一步十歲八歲才學認字,到十八歲,才學大人之學。
將來無論是王侯將相,名商巨賈,販夫走卒,都要生活。
所以,先學做人的知識,培養做一個人,然後再學高深的修養,這便是大學之道。
今日我們只重視功能性的知識,英文、法文、日文、拉丁文,鋼琴、小提琴、色士風、各式樂器,三五個學位、碩士MBA,去過天涯海角旅行,住過不同的酒店,吃過各地美食……
但最基本的生活需求,洒掃、應對、進退,小時沒有學,大時學不了。
沒有這些做人的基本,政府出事了,企業出事了,社會出事了,家庭出事了,整個時代都出事了。
共產摧毀了中華文化,中共又摧毀了人的基本價值和人格,所以,大陸無論什麼階層,什麼學歷,有錢沒錢,一概不懂得這幾個生活的基本要求:洒掃、應對、進退。
北京要香港盡快融入大陸,大灣區要模糊香港的存在,曾鈺成要求基本法賦與中聯辦的地位和角色。
你要保留香港的價值?
像陳浩天這樣,說說港獨是沒有用的。
從一個人的基本做起,訓練自己從「洒掃、應對、進退」做起吧!
2018年8月28日星期二下午5:00
你的收看、訂閱、讚好便是對「易經講堂」的支持,謝謝。
#貿易戰 #豬瘟 #孔子學院
海角天涯日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《Fate/Zero》
oath sign
作詞:渡邊翔
作曲:渡邊翔
編曲:とく
歌:LiSA
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/nktXD
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
繰り返す世界 何度手を伸ばしたら
儚い涙は黒い心溶かすの?
芽生え出した思いが胸に響いたなら
君の隣でずっと変わらず護るだろう
堕ちた希望を拾って明日に繋いでゆけば
絡まった歪な願いだってほどける
光をかざして躊躇いを消した
あげたかったのは未来で
泣いてる夜抱いたまま嘆きを叫んで
踏み入れた足を遠くの理想が そっと癒してゆく
確かな絆を強く握り進もうどこまでも
穢れきった奇跡を背に
創られた想い触れればなによりも
温かくて現実が霞み始める
狂い出した世界に問いかけ続けても
答えなんて出ないってもう君は知っていたの?
泣いて滲んだ願いは決して揺るぎはしなくて
ただそっと痛みを終わりなく与える
哀しみを知って喜びを知った
弱さは君を変えて
立ち止まった時 剥がれすべてを壊した
届くはずのない言葉を託して 見えた瞳は何を感じて遠ざけるの?
心隠すように
今ここにいる意味 教えてくれたなら
強くいられる 変わらずいつも
光をかざして躊躇いを消した
あげたかったのは未来で
泣いてる夜抱いたまま嘆きを叫んで
踏み入れた足を遠くの理想が そっと癒してゆく
確かな絆を強く握り進もうどこまでも
迷いなんて目を開いて
振り払って手を伸ばそう
穢れきった奇跡を背に
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
反覆輪迴的世界,到底還要伸手拭去幾次
飄渺的淚水,能否將心之黑暗消融?
假如萌芽而出的思念,已在你心響起
我將會在你身邊,一直、不變的守護你
若重拾散落的希望,交織於明日
那盤根錯節的扭曲心願亦能夠化解
高舉光芒,不再猶豫
想獻給你的未來
於夜晚相擁而泣,嘆俗世無常
跨出的步伐已經走入遙遠的理想,就這麼療癒著我們
緊抓著確切的羈絆,向前邁進吧!無論天涯海角
背負污穢不堪的奇蹟
輕碰人所創造的思念是何等溫暖
然而現實卻煙霧彌漫
對著瘋狂的世界不斷投下問題
但不可能找到答案這事,你也應該心裡有數了吧?
被淚沾濕的願望,堅不可摧毫不動搖
只不過會永無休止地賜予你痛楚
知曉哀愁,學會喜悅
軟弱將你改變
停滯不前之時,崩落的一切全部毀滅
託付無法傳達的話語的雙眼中,為何一切都漸行漸遠?
藏起真正的心意吧
是你教導我在此時此刻存在此地的意義
永遠不變的是那份想變得更堅強的心
高舉著光輝,消滅所有的躊躇
想獻給你的未來
在落淚之夜相擁一起,悲嘆高喊
跨出的步伐已經走入遙遠的理想,就這麼療癒著我們
緊抓著確切的羈絆,向前邁進吧!無論天涯海角
面對迷惘、睜開雙眼
將其揮去、伸出雙手
背負著汙穢不堪的奇蹟