【泰國工作之震驚十八】
大家好!
今天我又來和大家分享泰國工作的趣事了😄
首先,先讓大家了解!
我在泰國工作大概80%以上是講泰語,
就是大家耳熟能詳的「撒挖底卡」「摳坤卡」啦🤭
記得剛開始到泰國工作時,
泰語破破的,僅能應對最基礎的日常對話。
對當時的我,最困難的就是『用泰語講電話』📞
難的不是對話,而是【在電話中用泰語交換E-mail】😨
不得不說,這一開始真的難倒我了!
小老鼠@ 的泰文是什麼?
底線_ 的泰文又是什麼?
最有趣的是,泰國人會將每個英文字母取代號!
假設一個郵件名稱是這樣:eva_th@
泰國人會這樣說👇
E ➞ England
V ➞ Vietnam
A ➞ America
- ➞ Underscore
T ➞ Thailand
H ➞ Hong Kong
台灣人只會把比較容易混淆的B和D、N和M,特別強調。
但是在泰國,幾乎是一個字、一個字像是拼字遊戲般,在電話那頭努力傳達🤣
即使現在,偶爾我還是擔心聽錯對方的E-mail😅
泰國論壇也可以找到每個字母的對應國家唷!
有興趣的人可以進去看看,或是問身邊的泰國朋友。
👉https://pantip.com/topic/30332344
是不是很有趣呢😄
歡迎大家留言討論,特別是也在泰國工作的你!
#我是一個台灣女孩現在在泰國工作
#照片是外府的某咖啡廳
#最近部落格莫名被FB封鎖讓我很苦惱
Search