※新書分享 《0.018秒──#隱匿詩集》※
隱匿〈成為貓奴〉
成為碗架
成為椅子和床
柔軟的發熱墊
成為鼠竄之物
掠窗而過的鳥
遭壁虎遺棄的斷尾
成為情歌和催眠曲
植滿貓薄荷的花園
向著夢境開啟的門
成為來處與歸宿
飼虎之肉
兩條魚和五塊
貓餅乾
成為樹梢上的遠望
可摘採的月光
日不落星球的自轉
神與奴僕
〆〆〆〆〆〆〆〆
#隱匿 #創作
#林依儂 #手寫,粉專 字影扶疏,Instagram:writingxphotography
#曾恕梅 詮釋
﹝有貓人生﹞
自己十二歲在學校撿了一隻奶貓,從此之後就有喵味道。烙在記憶中的就是冬日裡成為他的臥鋪,睡到天荒地老。那種來自生命的體溫交換,是一種交心的密語,只有被灼過的人知曉。作為一個貓奴的基本原則,就如同肉體異變的沼正三家畜人甘心的被改造。
因此第一段詩文就刻劃出:
「成為碗架
成為椅子和床
柔軟的發熱墊」
但貓不只是需要靜態的撫慰,還需要體育課,保持液體般柔軟。做一個衷心的臣僕自然要設計各種龍心大悅的活動點子,所以靈長類不單願意甘為孺子牛,為了大大眼睛、圓圓的臉兒的喵星人,有如服食了漫畫《海賊王》中的惡魔果實,可以變身為鼠、翔飛為鳥、斷尾的壁虎也會樂意微笑。參見詩文的第二段:
「成為鼠竄之物
掠窗而過的鳥
遭壁虎遺棄的斷尾」
為了呵護與照顧,有貓的人會變成詩人和廚師。照顧肉體和精神所以詩人寫下「成為情歌和催眠曲」和「飼虎之肉」。
但是所有的點滴,都是因為小王子的玫瑰選擇了王子。此後王子的人生開啟新頁,神與奴僕的締約,是日不落的契約協定,擁抱貓的人,是被貓選定的熱愛的人生。
﹝小結﹞
隱匿的《0.018秒》詩集中,有很多貓抓之痕,甘心與十貓交織的日常,是甜蜜的堆疊。詩人龍青曾說「詩人是一個能通透靈性的魂,可以提早、提前,聽到生活中的回聲。」讀著詩集裡的各種人貓互動,更加期待未來成為喵星國僕從得精彩人生。
※詩作收錄於《0.018秒──隱匿詩集》(#小寫創意,2021年8月20日)輯三「#貓眼星雲」。
※隱匿(引自書介)
寫詩、貓奴。
著有詩集:《自由肉體》、《怎麼可能》、《冤獄》、《足夠的理由》、《永無止境的現在》、《0.018秒》。
有河book玻璃詩集:《沒有時間足夠遠》、《兩次的河》。
散文集:《河貓》、《十年有河》 、《貓隱書店》。
法譯詩選集:《美的邊緣》。
※恕梅之詮釋,錄自文藝社團 竊竊詩語,並感謝依儂手寫支援。
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,#記得打開CC字幕 《夢中夢》官方翻譯由我們提供 🎉🎉🎉 熊仔創作及演唱的夢中夢,意境深遠 他用細膩的文字及旋律,捕捉出光鮮亮麗的藝人心中的惆悵和困惑 一起來解析這首好歌,同時用我們的翻譯來學英文吧! 👇最下面還有歌詞翻譯全文喔👇 ❤️💛💚💙💜 Facebook 讓你下載單字卡:https:...
玫瑰人生漫畫 在 Perfume Daddy 香水老爹 Facebook 的最佳解答
「限時預購」正品保證最低價
◎商品名稱:PENHALIGON'S DUCHESS ROSE 潘海利根獸首肖像香水系列 Duchess Rose 狐狸女性淡香精 75ml
◎商品牌價:$9400
◎通路均價:$7990
◎商品狀況:全新品
◎商品效期:2020出廠
◎商品售價:$5999(免運優惠)
◎收單截止:2021/08/29 pm23:59止
◎商品到貨:預計9月底到貨,可以接受再下單
◎商品介紹:
狐狸:Duchess Rose:令人垂涎的公爵夫人。(Duke的未婚妻)
狐狸是一種很美的動物,但是在台灣,可能被漫畫或是電影誘導,狐狸是可怕狡詐的,但,其實狐狸真的很可愛!
Duchess Rose小姐,像一朵新鮮待放的紅玫瑰,等著別人來挖採她。她迫不及待的想要嫁給Duke,期待婚姻帶給她的美好人生。原本認為已逃離老家,喬治勛爵(父親:公鹿)與布蘭琪女士(母親:花豹)的管教,卻步入另一個不幸。(Duke很少回家關愛Duchess Rose,反而流連劇院與夜店,老公又有同性密友的傳聞)
使得原本天真浪漫的她,變得失望與沮喪。她開始思考著,是否人生不需要太多的規則侷限,屏除束縛是否過得快樂一點,她解開象徵道德的約束→維多利亞的薄紗衣,露出性感裸背與香肩,試著勾搭任何一個男子,享受她甜美的肉體果實,尋找著樂取與輕浮的快感滋味。「放開我,別約束我,喔!我要享受來自天堂的歡愉。」
香調:柑橘-玫瑰-麝香木質。
就像一場及時雨,那麼樣的神聖潔淨。
就像一朵寒冬中的玫瑰,夜晚閃閃發亮。
最新鮮、最純淨、最可口的玫瑰,非Duchess Rose莫屬。
很多香友很怕噴上玫瑰的香水,尤其是有些牌子的玫瑰水。玫瑰高調優雅,但濃度比例沒有調整好,或是浸泡在水裡太久,會使得氣味變得非常的乾澀阿罵味了。但是這隻狐狸非常的討喜,所用的香調材料,都幾乎是大家容易接受的,所以當然在銷售上屢獲佳績。妳可以試著穿上這隻狐狸,想著Duchess Rose的故事,即使身處不幸也要尋找自己的幸福,它讓人舉手投足間,散發著一股淡淡的果香+玫瑰+麝香木質,迷惑眾人的味道,讓人更有自信與美麗,不是老爹故意要讓大家喜歡,是這個味道就是讓大家喜歡的。說穿了,就是要讓別人吃了妳的意思啦!如果妳想要變得更有自信、更美麗、更可口,就選這隻狐狸吧!而且它可是常常缺貨的喔。
玫瑰人生漫畫 在 Facebook 的精選貼文
睡前PS練習~
你是☆耀眼☆
看到這張圖
如果馬上聯想到一部漫畫
就代表
你是一位很浪漫的
.
.
.
.
.
.
.
老人~
紫色是阿貓最喜歡的顏色
一朵紫玫瑰的花語:你是我的唯一(一見鍾情!)
嗯...我的人生裡
沒有對誰一見鍾情的事件ㄟ😆
玫瑰人生漫畫 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
#記得打開CC字幕
《夢中夢》官方翻譯由我們提供 🎉🎉🎉
熊仔創作及演唱的夢中夢,意境深遠
他用細膩的文字及旋律,捕捉出光鮮亮麗的藝人心中的惆悵和困惑
一起來解析這首好歌,同時用我們的翻譯來學英文吧!
👇最下面還有歌詞翻譯全文喔👇
❤️💛💚💙💜
Facebook 讓你下載單字卡:https://www.facebook.com/bingobilingual/
Instagram 讓你看 Bingo 私生活:https://instagram.com/bingobilingual_bb/
➡️ 金曲譯者的其他影片:
《玫瑰少年 Womxnly》蔡依林 | 歌詞解析及翻譯
https://youtu.be/lGG_BBFNsf0
絕美翻譯!! 郁可唯 路過人間 cover 用英文唱
https://youtu.be/VEKxfu-4C8g
兩秒學5個單字 | 周湯豪 兩秒終 歌詞翻譯
https://youtu.be/cb1I1u3R9LE
綠茶婊翻成 green tea bxtch?! | 波霸奶茶 陳瑾緗 歌詞翻譯及解析
https://youtu.be/1aZp8z2avq0
【夢中夢歌詞翻譯】
不同的城市 同個故事
Different cities, same story
不同的粉絲 同種注視
Different fans, same gaze
不同的音軌 重複錄製
Different soundtracks recorded over and over
不同的巡迴 演無數次
Different tours performed again and again
不同的光芒 同樣刺眼 像把我穿透
Numerous rays of light, dazzling alike, all try to pierce through me
不同的訪綱 同樣嗜血 等著我犯錯
Numerous interview outlines, sinister alike, are all filled with traps
不同的房號 同樣失眠 和夢魘纏鬥
Numerous hotel rooms, unsleepable alike, all give me nightmares
不同處方藥 同樣制約 暫時性挽救
Numerous prescriptions, inhibiting alike, all cure only the symptoms
不同人知道我 但沒人認識我
People know me, but no one understands me
不同人需要我 沒人敢正視我
People need me, but no one looks at me directly
不同的治療後 沒人能根治我
After receiving different therapies, I’m still not cured
不同的包裝粉飾後 我感到更赤裸
After putting on different masks, I feel more naked
當這loop重複
As the loop repeats itself
靈魂和肉體逐漸不同步
My soul and body gradually fall out of sync
不同的佈景 上演同個劇情 不同幕
Different settings, same scenario, different acts
抽離後 看著自己變麻木
Looking at myself from a distance, I feel more and more apathetic
it’s just like déjà vu
it’s just like déjà vu
當我又被陌生眼神圍繞
When I’m yet again surrounded by unfamiliar people
鎂光燈聚焦
Flashlights from the paparazzi
浮躁的喧鬧
Noise of the crowd
skr 煞車聲伴隨刺耳尖叫
skr car brake sounds and shrill screams
man you‘re sick as hell
man you‘re sick as hell
有人拿著麥克風在宣告
Into the mic someone speaks
man you’re sick as hell
man you‘re sick as hell
回憶閃過像音樂劇前導
Memories flash before my eyes like a teaser of a musical
is it real?
is it real?
注定的人生 像由人編造
My life is predestined like a script already written
is it real?
is it real?
宿命都成真 是否是圈套
Can't escape my destiny. Is this all a trap?
is it real?
is it real?
當畫面顛倒
When the screen goes upside down
顏色被抽離只剩線條
The colors are sucked out; only lines are left
一瞬間忘記我在追夢中 還是睡夢中
Suddenly, I’m not sure whether I’m chasing my dream or dreaming a dream
我像是身處一場很真實的夢中夢
It’s like a vivid dream within a dream
造神 毀神 標準 流程
Being put on and then knocked off a pedestal; what a standard procedure
掌聲 噓聲 一轉身 鴉雀無聲
Cheering and criticism both disappear as I turn around
俯瞰山腳下的城市沈睡
I look at the city in the foothills of the mountains while it’s fast asleep
那曾是珍貴的人事物 驀然回首人事已非
There used to be people and things I cherished, but they’re all gone now
everything fading away
everything fading away
已沒有了退路 只能向上奮力的推
There’s no turning back; all I can do is push the rock uphill
推著我的罪惡感
That rock is my guilt
每個晚上 質問著我會不會扼腕
Every night, I feel guilty and ask myself whether I feel regret
為了短暫的歡愉
For my temporary pleasure
讓那業障不斷堆砌 積沙成塔
My karmic debts accumulate day after day
已無法急剎車 像邁向註定結局希臘神話
There’s no stopping now; I’m like a tragic hero in Greek mythology
然而當我達到山頂 I’ll be recognized
But I'll be recognized once I reach the summit
悲劇夠經典也會永遠被記載 right?
And my tragic story will be remembered, right?
and I’ll never rest
and I’ll never rest
Til I’m higher than Everest
Til I’m higher than Everest
a legend that will never die
a legend that will never die
I’ll never die!
I’ll never die!
而當熱潮逐漸退散
As the fame fades
人群減半
Half of the fans disappear
失去新鮮感
Interest on the wane
娛樂版 追尋下個天團
The paparazzi start looking for the next superstar
man your end has come
man your end has come
有人拿著診斷書在宣判
Someone is reading my diagnosis
man your end has come
man your end has come
回憶閃過像漫畫格片段
Memories flashes before my eyes like comic strips
is it time?
Is it time?
夢想的成真 永遠最璀璨
A dream looks the most beautiful the moment it comes true
is it time?
Is it time?
陪葬的純真 鮮少人揭穿
But few talk about the innocence sacrificed
is it time?
is it time?
當畫面旋轉
When the screen rotates
顏色被抽離只剩黑暗
The colors are sucked out; only darkness is left
一瞬間忘記我在追夢中 還是睡夢中
Suddenly, I’m not sure whether I’m chasing my dream or dreaming a dream
我像是身處一場很真實的夢中夢
It’s like a vivid dream within a dream
造神 毀神 標準 流程
Being put on and then knocked off a pedestal; what a standard procedure
掌聲 噓聲 一轉身 鴉雀無聲
Cheering and criticism both disappear as I turn around
大石頭大石頭
Big rock, big rock
爬坡爬坡
Uphills, uphills
夢中曾經有人承諾我將獲得解脫
In my dream, someone once promised me freedom
作為交換條件 某部分的我被奪走
As long as I give up some parts of me
究竟為何 在夢中卻已渾濁
Which parts? The memory is too vague now
夢醒後 內容回想起總是荒謬
The dream always feels ridiculous when I’m awake
迴盪的殘響隱約聽見終將再次重逢
But somehow I still hear the voice saying we’ll meet again
帶著參悟 帶著困惑 一步步邁向業果
With enlightenment and bewilderment, my efforts will culminate in my karmic fruits
大石頭大石頭
Big rock, big rock
爬坡爬坡
Uphills, uphills
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/CiUOApfQrlE/hqdefault.jpg)