剛剛不小心參與了一個討論串
好奇:有媽媽覺得應該幫自己的孩子取個通俗的英文名字的嗎?
我媽媽是英文老師
人生第一個英文名兒也是她取的
「Candy」
很好,聽起來甜美可愛、像極了女孩的英文名字
多年後交往了傻白甜男孩、認為這名字聽起來有「應召女郎」的聯想(為何? 我不懂啊?我又沒叫過應召女)(據說Sugar, Cherry, Baby都是換湯不換藥)
第二個英文名是「Nancy」
不知為何大家都叫我日本人?
至今我還是不解⋯
最後因為工作的關係
被老闆直接翻辭典,說我就是應該要拿個ABC開頭的名字(為了在客戶聯繫通訊錄上能擠上前三名)
Anna, Charlene, Brenda三選一
最後我就沿用了這個名字到今天
但有因此獲得什麼殊榮嗎?完全沒有
反而我羨慕身邊好多在美國還能用自己原生名字改拼音或縮寫的例子
Wan-Ling
A. J.
C. K.
Lee Chiang, K
Chowasa, S
Jasmine Chin-Ling, K
說來遺憾,我的孩子有家族繼承名字的傳統、對於英文名字無法動搖(幸好中文名字跟我姓)
但我自始至終不懂、為什麼非得要幫孩子取個「入境隨俗」的「通用」英文名才行?
我身邊的台灣🇹🇼日本🇯🇵韓國🇰🇷印度🇮🇳都已經好多孩子直接用自己的名字闖天下。Haru, Masa, SungWan Choi, Bong Soo, Ashkii, Mokatavatah,.....對!我可能都不會發音
但我欽佩他們不用care人家會不會發音、卻始終堅持自己的名字的情節。
所以、到底為什麼非得取一個「外國人」能識別的英文名字?看看這些奪牌選手、他們有需要這些表象的東西讓別人認識他們嗎?
#純粹學術討論
#畢竟我也有個使用多年沿用方便的英文名
#但這名還真對我沒啥意義
畢竟我也有個使用多年沿用方便的英文名 在 那些讓老外一看就呵呵的英文名,你會起麼? - 每日頭條 的相關結果
言歸正傳,其實我看來,起個英文名並沒有必要上升到文化認同高度,只要不是 ... 所以用英文名來稱呼這些人就毫無違和感,大家交流起來也較為方便。 ... <看更多>
畢竟我也有個使用多年沿用方便的英文名 在 當angelababy用英文名翻譯出來,網友:腦子被驢踢了起這麼個名字 的相關結果
Angelababy被叫多年,翻譯成中文是啥意思?楊穎親口告訴你答案大家應該聽angelababy這名字多過於楊穎,從她出道,一直到現在,angelababy這名字一直跟著她 ... ... <看更多>
畢竟我也有個使用多年沿用方便的英文名 在 你需要一个英文名吗 - 知乎专栏 的相關結果
我先来讲讲自己的故事——我在2010年来西雅图念硕士,感觉在国外的中国人似乎都要有一个英文名,而且身边的留学生同学不少也在用,所以也就沿用了自己在英语课上用的英文名 ... ... <看更多>