因為一篇文章,受邀對兩位美國大使簡報
Presentality英文寫作分析:
前總統府英文演講撰稿人Andrew Yang在華府智庫工作時,因為寫了一篇文章,受邀對兩位大使演講。當時,他只是個22歲大學剛畢業的實習生。文章到底哪裡好?其實他那時也不太理解。
多年後的今天,他把文章的最初稿貼出來,分析他覺得為何會得到美國政策圈的專注:
★★★★★★★★★★★★
Dear Mr. Yang,
Your PacNet piece is the best thing I’ve read. Would you be interested in coming to New York to brief us on the topic?
★★★★★★★★★★★★
📌 這是我在華府戰略暨國際研究中心 (CSIS) 任職的時候,收到的一封 email。寄件人我早已經久仰大名,曾任美國駐中國大使。他跟另一位前大使正要前往中國,希望出發前邀請我到紐約跟他們簡報。
但我收到那封信,非常困惑。因為那時的我,才22歲。我剛大學畢業不久,在智庫也還只是個實習生。兩位德高望重的大使,為何會想要把我飛到紐約去跟他們簡報?
★★★★★★★★★★★★
他們 email 裡說是因為看到我寫的文章:“PacNet piece”。
那是我生平第一次寫政策分析評論,是某個週末心血來潮寫的。寫完之後發給我老闆 (也是一位知名的中國專家),他居然直接打我手機 (never happened before) 然後問:「這是你寫的?真的是你自己寫的?沒有其他人幫你?是你寫的?」
我跟他保證我沒有抄襲之後,他就把我的文做了一些修改,然後刊登到CSIS旗下太平洋論壇 (Pacific Forum) 的刊物 PacNet。隔週,華府的兩岸政策專家居然開始討論這篇文,然後文章又被其他國際媒體轉載。
然後我就接到這兩位大使的邀約。我一路都很困惑。
★★★★★★★★★★★★
📌 文章… 到底好在哪裡?
老實說… 我那時真的不知道。在文章刊登前,我就只是會議室角落的那個實習生,默默地聽那些地位崇高的專家演講。刊登後,聽到那些專家討論我寫的東西 (但不知道是角落的這個小孩寫的),我還是不知道到底戳到了什麼點。
後來我就遺忘了它。17年之後的今天 (哎呀,透露自己年紀了) 回去看,我才看出一點點頭緒。 有三個點,值得跟各位分享,希望對你的英文寫作有幫助。最重要的點,我放在最後,所以你也可以直接跳到後面看。
一點背景:這篇文章的主題是台灣跟美國政府的溝通。2004年寫的時候,陳水扁面臨選舉壓力,推公投,讓美國很不爽。台灣官方很多團來美國跟 CSIS 等智庫見面 (畢竟不能直接見美國政府),但溝通效果不佳。我這篇文章就是討論溝通為何沒有成果。
★★★★★★★★★★★★
📌 1. 寫的很假掰,有時也有用處
我回去看的第一個感想就是:我的媽呀,怎麼這麼假掰!?用一大堆很長的字跟句子,既班門弄斧,又超級難唸…
你看看這段:
Yet officials and experts from Taiwan have been unwilling to tread into the domestic political dimensions of the referendum, and instead steadfastly insist that it is necessitated by international conditions.
這是什麼鬼東西?
“tread into the domestic political dimensions of the referendum”? “Necessitated by international conditions”?
“Steadfastly insist”? 反正就是把一堆音節很多的字,串成很多很長的句子就對了。
所以,寫的不好對不對?其實也不一定。評估文筆的好壞,沒有一定的標準,就看你的讀者喜歡哪種口吻。
Is your writing good or bad? It’s your readers who decide.
那個時候的我,是一位22歲的實習生,面對的是美國政策圈的專家們,其中很多是研究所的教授,用字遣詞都很「知識份子」(不像我公司今天的客戶,都是只說接地氣白話文的創業家)。所以:
•我沒有寫 “low point”,而是寫 “nadir”
•不是寫 “toned down enough”,而是 “sufficiently moderated”
•不寫 “fits with”,而是 “accords with”
我看了都很想打我自己。可是… 就因為我的用字像一位政策分析 (或學術) 的人會寫的,才會讓對方覺得「這個是自己人」。反而是我的老闆會精神錯亂,因為這文筆跟他辦公室外面的那個小毛頭,反差太大。
所以有時候,用很複雜的專業字眼,是一種「建立可信度」的方式。反而在你變成你的領域的佼佼者之後,就可以大剌剌的用白話文,因為沒有人會質疑你的可信度。
★★★★★★★★★★★★
📌 2. 專業之餘,還是要玩點文字遊戲
專業歸專業,偶爾還是要來點文字遊戲,讓讀者「喔」一下,不然一直用 “policy speak” (政策的語言,無聊但是精準),沒人想要看下去。
這裡就是一段「文字遊戲」:
Taiwan believes that yelling is the only recourse when its hands are tied, and that the referendum is a rather loud amplifier.
我還記得當時這樣寫的目的,就是要給讀者畫面:把台灣想成一個人,雙手被綁住,就只能大叫,公投就被我比喻成擴音器。
下一段,我就繼續用「樂器」的比喻:
But the way Taiwan has been voicing its opinions is flawed, and repeatedly beating this broken old drum for weeks to American ears has clearly proved counterproductive.
我還記得一位同事看到這段的時候,抬頭對我說:「我還不知道你滿會寫的耶」。這就是我要看到的效果。*不過為何要從「擴音器」變成「鼓」?我也不知道。
總之,在你的文中撒一些好玩的效果,有助於讓讀者繼續看。
★★★★★★★★★★★★
📌 3. 但遠比文筆還重要的,是寫到人家心坎裡
即使我的文筆再好,它還是不是關鍵。畢竟華府每天有那麼多文章刊出,很多人文筆比我還要好,為何是我的這篇得到關注?
我現在回去分析,認為是我有「寫到美國人讀者的心坎裡」。
要了解這個點,必須回溯一下背景。我那時是實習生嘛 (不過文章刊登時突然被晉升為研究助理),工作就是安排大大小小的會議,其中很多是台灣的官員跟專家帶團來美國,幾乎都會來 CSIS 因為是主要智庫之一。
在一次次的會議中,我看台灣方很用力的解釋,但美方卻越來越不耐煩。然後下一個訪團光臨,也說同樣的話,然後美方就更不耐煩。我恍然大悟,看到問題在哪裡,才會「心血來潮」的寫了這篇文。
因為我每天都跟美方的政策專家混在一起,很自然的就用「他們的話」把事情寫出來,而且還把他們的情緒寫進去:
Most folks in Washington… believe that the referendum is first and foremost an election gambit.
…true allies do not undermine each other’s interests for immediate political gains. That Taipei fails to see this is mind boggling, and simply infuriates the Americans.
No more one-sided complaints about Beijing or its cozy relations with America in front of U.S. officials who still feel betrayed and want apologies.
很多屬於情緒的字眼對不對:mind boggling, infuriating, feel betrayed, want apologies, etc.
這些話,都是他們身處外交場合,擺在心裡但說不出來的話。突然有人如此直白的寫出來,也等於是為他們宣洩了一些情緒。
這提醒了我一件事:溝通時,把對方的情緒表達出來,有時比任何精闢理性的論點都要強大。
★★★★★★★★★★★★
📌 需要Andrew寫的政策分析評論和分析,請留言「I want to read the PacNet piece!」。
★★★★★★★★★★★★
Presentality每天都在追蹤與分析跟英文溝通/寫作有關的文章,如果想要透過我們這些「閱讀筆記」一起學習,可在 FB 追蹤我們:https://www.facebook.com/presentality/
📌 Presentality系列文章:
1. 看貝佐斯致亞馬遜股東的最後一封信,學一些英文寫作小撇步
https://bit.ly/3xCN1cC
2. 英文演講實用的結構與技巧
https://bit.ly/2PHu3Ax
3. 在演講中的四種敘述角度
https://bit.ly/39tNUtv
4. 詩人Amanda Gorman的英文演講技巧
https://bit.ly/39sI3on
5. 從 Most Dangerous Place 文章,看經濟學人寫作邏輯
https://bit.ly/3htqJEs
6. 寫作的終極目標是「提供價值」
https://bit.ly/3yA3gYe
7. 看 Bloomberg學資深記者如何寫文章
https://bit.ly/3i3am1P
8. 用字遣詞的敏感度
https://bit.ly/3pvVA5n
圖片出處: https://careers.csis.org/
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1,790的網紅李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道,也在其Youtube影片中提到,本集主題:【隱喻哲學―意識流】――石小墨創作個展 訪問藝術家:石小墨 任何時代的畫家都會為自己的思想尋找合適的繪畫風格與繪畫形式,石小墨也不例外。她的作品是從個人生活經驗裡的自我意識出發的,在創作中喚起的是當下那刻的感受。作品整體呈現出變幻莫測的色彩流動與細膩豐富的色層疊加之間的相互較量,似形象...
「略喻句子」的推薦目錄:
- 關於略喻句子 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
- 關於略喻句子 在 許榮哲 × 小說課 Facebook 的最佳貼文
- 關於略喻句子 在 Facebook 的最佳解答
- 關於略喻句子 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最佳貼文
- 關於略喻句子 在 Re: [教材] 教材的準備到底是。。。? - 看板tutor 的評價
- 關於略喻句子 在 略喻法造句的評價費用和推薦,EDU.TW、FACEBOOK、DCARD 的評價
- 關於略喻句子 在 略喻法造句的評價費用和推薦,EDU.TW、FACEBOOK、DCARD 的評價
- 關於略喻句子 在 暗喻法造句在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於略喻句子 在 暗喻法造句在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於略喻句子 在 【中文】【修辭】明喻、暗喻和借喻| 「你像猴子」的不同演繹 的評價
- 關於略喻句子 在 明燈借喻句在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星星公主 的評價
- 關於略喻句子 在 明燈借喻句在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星星公主 的評價
略喻句子 在 許榮哲 × 小說課 Facebook 的最佳貼文
【比喻:寫作中的降維打擊】
這次分享的,是中國知名作家葉偉民的文章。主要談的是,寫作時該怎麼用好「比喻」這樣的大招。
他從一般人會用的比喻講起,再舉村上春樹、錢鍾書、張愛玲等文學大家的作品為例,詳細剖析了「比喻」的真諦。
讓我們一起來看看,這篇厲害的比喻教學吧!
-
如果寫作裡也有降維打擊,那一定是比喻 / 葉偉民
人這輩子,如果不專事寫作,最好聽的話大概都留在了少年時代。在熾熱的情書中,在海誓山盟裡,在悠長的思念間……諸多修辭,以比喻最盛,卻也最不得要領,大多是「臉紅得像蘋果、雙眸彎成月牙、瀑布般的黑髮」之類,規矩得讓人捉急。
還見過更絕的,大學一個哥們兒喜歡吃柿子餅,又甜又糯,覺得世間美味不過於此。後來遇到心儀的姑娘,誇人家笑得像柿子餅,白白糟蹋了一段姻緣。
古人有訓:修辭立其誠。反過來說,言辭修飾不精當,是會翻車的。這一點,南朝劉勰和清代紀曉嵐有過跨時空切磋。前者在《文心雕龍》裡說:「(比喻)以切至為貴。」即準確切合才好。後者覺得太拘泥,評價「亦有太切,轉成滯相者。」意思是過度精確也不好,丟了靈氣。
都有道理。它們正是比喻的兩面——既要準確,也要出奇。個中平衡,極為微妙,比喻之難,也盡在此間。
一、戒掉「大路貨」
有種商品叫「大路貨」,不是指劣質貨,而是品質平均而銷路廣的東西,如平價服飾、速食麵、大眾飲料等,好用不貴需求大,就是不精美。
如果你還保留著小時候的作文簿,以下句子一定不陌生——
平靜的湖面猶如一面大鏡子。
牡丹花像一團團熊熊燃燒的火焰。
他急得像熱鍋上的螞蟻。
她的心靈如水晶般純淨。
這就是比喻中的「大路貨」,提筆就來,但問題也跟著來——不一定爛,但一定不會好。
這是為啥?因為喻體和本體太像、太接近、太陳舊了,喻得司空見慣、直來直去,最終失去想像空間和美感。比喻的關鍵在喻體,其與本體的奇妙組合是比喻的命門。
比喻的目的,朱光潛說得很清楚:「以其所知喻其所不知。」如果說寫作也有降維打擊的話,那比喻絕對是一個,它甚至是某種語義的演算。好的比喻,就是找到喻體和本體間的「超級公式」,在不新之處「喻」出新意來。
二、給好落差
雷蒙德·錢德勒一生窮困潦倒,卻收割了大批迷弟迷妹,且咖位都相當高。村上春樹就是其一,他第一次看《漫長的告別》就被驚豔到了,此後四十多年,他讀了至少12遍。
「事關比喻,我大體是從雷蒙德·錢德勒那裡學得的。」時至今日,村上仍盛讚其文學偶像,「比喻這東西,是讓含義顯現出來的落差……只要嗵一聲在這裡給好落差,讀者勢必如夢初醒。」
讓我們來看看他的手筆吧——
那上面蕩漾著這樣一種悲哀——就好像一頭驢因左右兩邊放有同樣多的草料,不知先吃哪邊好而餓得奄奄一息。——《尋羊冒險記》
你就是那淡色調的波斯地毯,所謂孤獨,就是永不滴落的波爾多葡萄酒酒漬。如果孤獨是這樣從法國運來的,傷痛則是從中東帶來的。對於沒有女人的男人們來說,世界是廣闊而痛切的混合,一如月亮的背面。——《沒有女人的男人們》
以「驢」喻「悲」,以「酒漬」喻「孤獨」,僅在本體和喻體上,落差就拉開了。而驢的餓不因匱乏而因顧盼,法國的孤獨和中東的傷痛,都很巧妙地利用思辨、雙關等技巧,從表層之「喻」觸達深層之「喻」。
三、形異而神似
不過,私以為村上再高手,仍不及中國兩大比喻大神——錢鐘書和張愛玲。那是什麼感覺呢?前者好比朗姆酒,細膩芬芳,後兩者像威士卡,辛辣回甘。
先來錢氏的,最著名莫過於《圍城》,堪稱「金句教科書」和「人間指南」——
忠厚老實人的惡毒,像飯裡的砂礫或者出骨魚片裡未淨的刺,會給人一種不期待的傷痛。
又有人叫她「真理」,因為據說 「真理是赤裸裸的」。鮑小姐並未一絲不掛,所以他們修正為「局部的真理」。
(鴻漸)只覺胃裡的東西給這幾口酒激得要冒上來,好比已塞的抽水馬桶又經人抽一下水的景象。
以「飯中砂魚中刺」喻人之壞,看著就覺牙崩咽痛。以真理諷刺皮肉,以抽水喻反胃,可謂亦正亦諧。最後一句尤顯腦洞清奇,即使讀過多遍,消化道依然有反應。
再來看幾句張愛玲的,也是妙得很——
娶了紅玫瑰,久而久之,紅的變了牆上的一抹蚊子血,白的還是‘床前明月光’;娶了白玫瑰,白的便是衣服上的一粒飯粘子,紅的卻是心口上的一顆朱砂痣。——《紅玫瑰與白玫瑰》
普通人的一生,再好也是桃花扇,撞破了頭,血濺到扇子上,就這上面略加點染成一枝桃花。——《紅玫瑰與白玫瑰》
他陰惻惻的, 忽然一笑, 像只剛吞下個金絲雀的貓。——《談吃與畫餅充饑》
第一句不用多說了,至今仍雄霸愛情語錄榜。第二句把人生的金玉敗絮比作桃花濺血。最後一句簡直為陰險之喜做了場3D展示。讀來著實形象、趣致、秒懂,還能會心一笑。
兩位大咖的筆下之「喻」雖各有風格,底層邏輯卻是通的——形異而神似。喻體和本體乍一看風馬牛,但正是差得遠,一旦找出特定語境下的神韻一點通,便能喻出意外,喻出新奇,讓人有幡然醒悟的淋漓之感,終達「似和不似都奇絕」的境界。
四、童話裡的魔棒
道理不難,做起來卻是另一回事。寫好比喻是經驗、邏輯、想像力的多重挑戰。亞里斯多德老師早就凡爾賽過:「比喻是天才的標誌。」我等凡人也無須氣餒,仍有些建議可遵循。
1、 做減法
2、
閉上眼想一想,你要比喻什麼,把不相關的特質剝離。例如上述的酒後反胃,要喻腹內翻江倒海,那酒辣不辣,入胃燒不燒,臉紅不紅都無關緊要了,統統去掉,就琢磨一個點:人將吐未吐是什麼感覺?
2、欲似先遠
就像揍人,拳頭拉遠些,捶下去才疼。先拉大喻體和本體的距離,表面上越不相關越好。
承接上例,什麼東西能形象刻畫人將吐未吐呢?如果不假思索,諸如「快灌滿的水桶」「快撐爆的氣球」等大路貨比喻又來了。
先生高明,想到抽水馬桶,其最尷尬莫過於外泄裡堵,快經不住最後一沖。反胃至極不是如此麼?汙物上湧,喉嚨緊鎖,就差最後一戳了。
當然,兩者都要在日常經驗範圍內,不能過猶不及。例如「她七竅生煙,快要氣成一顆土衛六了。(土星的衛星,大氣層比地球還濃厚)」除非在特定的科普語境中,否則多少有些尬。
3、終於神似
喻體和本體拉遠後,終要落地。飯中砂和壞人相通在哪呢?壞之大者,綿裡藏針、笑裡藏刀,和一碗香噴噴的白米飯,卻崩你一口血何其相似。
過期的愛情,與牆上的蚊子血又相通在哪呢?一個厭煩難斷,一個噁心難洗,這話裡話外,想必也無須多言了。
若能想到並做到這些,就像打通了任督二脈,喻體和本體從特徵到意境都流動起來,交匯閃光,終於神似。
最後,寫好比喻雖是門技術活兒,但往往不及保持一份童真有效。無數打動我的比喻裡,有一個出自一位10歲小朋友,被人翻拍放到網上——
我站在人群中,孤獨得就像P上去的。
老師在字母P上畫了一個圈,旁書一個大大的「妙」。孩子出眾,老師開明,此情此景,甚是觸動。這也應了作家秦牧的那句話:「精彩的比喻,仿佛是童話裡的魔棒似的,它碰到哪裡,哪裡就忽然清晰明亮起來。」
略喻句子 在 Facebook 的最佳解答
※斑馬線文庫 新書分享:《#通信新聞詩文集》※
趙文豪〈預約旅行──用一個人的時間,風光明媚〉
於是在更遠的山頭,霧氣輕輕披上
說好一起穿著青綠色碎花洋裝
像你昨晚說的夢境
我還順手拎了只白色草帽
風勢徐徐捲來,讓心沉得很低
像你經常掛在嘴邊的旋律
小心眷顧著我們的秘密
童年的街不斷變瘦,可樂糖的味道還留在指尖
篩著句子寫入日記:
「本周全台有雨。往返夢境時記得烘乾
我們習以為常的姿勢」
穿撥於日子與日子之間。
我們指認裂口,很認真的去遺忘這些暗示
很認真的去拍好一張合照
這樣很好。我希望你能再對我說的。
好像只是昨天說的,
當大雨前的天空成為壅塞的道路
世界終於成為富含銀質的隱喻
一直跟著習慣在生活
習慣跟著天氣預報規劃
在固定的時間,為窗邊的盆栽澆水
包括早晨習慣的一杯冰黑咖啡
算準時間的裂口而順利搭上列車,沒有半點延誤
彷彿夢遊者離開生活。偶爾驚醒而突然想起一句
難得可貴的句子
在找到筆或捧起手機以後
那些字根就像啣著秘密那樣返回夢境
陰雨綿綿,像不斷被退稿的信
沒有半點延誤
〆〆〆〆〆〆〆〆
#趙文豪 創作,Instagram:literchance
#林依儂 手寫,粉專 字影扶疏,Instagram:writingxphotography
※收錄於趙文豪《通信新聞詩文集》(#馬尼尼為 繪,#斑馬線文庫,2021年4月30日)
※《通信新聞詩文集》(引自書介)
回到首本詩集《#都ㄕˋ有鬼》,來自於某次下班以後,在捷運上看到彼端的老婦人紅著眼眶,拿起手帕激動得擦著眼淚。就像是板擦把黑板上的字通通抹盡。 於是,她把她的五官都擦掉,她的臉上,再也沒有任何東西。就像是這樣的面目模糊,當時想帶來的就是這樣在都市生活與現代化環境的自我面目逐漸泯滅。
然而,在第二本詩集《#遷居啟事》,是邁向而立之年,不論在面對環境或時間的變遷,許多事情突然就像一個閃電,閃過自己的腦海裡,萌發出更多的念頭,想與身邊的人分享。不論是關於情愛、關於政治、關於現實環境生活等的題目,都期盼能夠在物件的拆解與組合裡,重新讓我們審視自己的生活。接著在第三本《灰澀集》,找到一種與自己相處的模樣。
譬如槓桿,如同《通信新聞》的詩與文,彼此協調,彼此擺盪;譬如生活間的工作、功課與樂趣,缺一不可,譬如呼吸的吸氣與吐氣,頭尾相接,希望的形成的概念是一種對話,對話的臉。
像是穿過荒廢的摩天輪、生鏽的水緩緩滴落,形成缺乏意味的雨。廣場很大很空,幾乎可以容得下我們一輩子的夏天。在黑夜中,不斷迎來遠方來往車輛的光,來來往往頻率的往返,照著時序的規則,難以記數。像是我們所期待的日出,不斷的期待,遙遠的聽著來自遠方的消息,準備復出的樂園。
※趙文豪(1986-)
盛夏出生,喜歡詩,期許有天剛好是詩也喜歡的樣子。喜歡參與未成體統、尤其不成比例的挑戰。曾獲全國優秀青年詩人獎,並入選台灣詩選與創世紀詩獎等。(曾出版詩集,見於書介)
literchance@gmail.com
※馬尼尼為(繪者)
出生於大馬。高中畢業後赴台灣迄今。
美術系卻反感美術系。停滯十年後重拾創作。
作品入選台灣年度詩選、散文選。另也在博客來okapi寫繪本專欄文逾百篇。著醜作十餘冊。
偶開成人創作課。獲國藝會視覺藝術、文學補助數次。育一子三貓。
「我的人生不完美,創作也不完美」
FB/IG/website keyword:馬尼尼為 maniniwei
※「#春花豆腐捲」推薦文
每個人身上都背負著自己從以前到現在的歷史背包,趙文豪《通信新聞詩文集》就像是把背包裡的東西攤開整理,那個氣味、溫度和氛圍所產生文字的細微變化,就像是在分類解碼。這其中就如同以文字的方式留下記憶,用時空交錯的方式再一次複習整理,在交會的過程中,或許又會碰觸的另一個線條,之後題材活化了,過往不再是過往,記憶不再是記憶,文字在新的空間形成一個新的有機再生的物質,過程中噴發出不一樣的複合語言。……(中略)……
世界沒有悲劇和喜劇之分,如果能從悲劇中走出來,那就是喜劇,如果一直沉緬於喜劇之中沾沾自喜,那它就是悲劇。生活的積累堆疊出風格,而如何用風格定義生活,讓我們用文字滿足你的體驗感。文豪的文字富有暖感,藉由文字來轉動生活的齒輪,讓我們一起讓生活邁向更好。
※感謝文豪,斑馬線文庫主編榮華,及依儂手寫支援。
略喻句子 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最佳貼文
本集主題:【隱喻哲學―意識流】――石小墨創作個展
訪問藝術家:石小墨
任何時代的畫家都會為自己的思想尋找合適的繪畫風格與繪畫形式,石小墨也不例外。她的作品是從個人生活經驗裡的自我意識出發的,在創作中喚起的是當下那刻的感受。作品整體呈現出變幻莫測的色彩流動與細膩豐富的色層疊加之間的相互較量,似形象又似抽象,似書寫也似塗抹,讓觀者猶如莎士比亞所說的:“一千個讀者眼中就會有一千個哈姆雷特”。
如果要對“美”給出個定義,我無法說出一個公式化的句子,因長期以來,人們的審美趨向一直圍繞著具象作品而展開,大眾往往以為看畫要看到“裡面有什麼東西”,而忽略了對於形式直觀價值的關注。石小墨的作品並不具有明確的敘事性,更多地是對於暫態動作與情緒的拿捏。即意識不經過大腦理性的思索,無形的意識一直在無規則的流動,手中的畫筆從第一筆開始到最後一筆是不間斷運動的。
如果說創作對於藝術家而言是獨自一人的創造工程,那麼繪畫之於石小墨就是她自己一場認識自己……在自由而無畏的探索之中,以自信而鬆弛的姿態試圖找尋有關於繪畫及其形式的更多可能性。作為畫家,風格固然重要,但能以獨有的形式表達出獨有的內在情緒情感更為重要。我想石小墨描繪的不是世界的真實,而是直覺的。凡是不該畫出來的,就該留給觀者去想像。
展出地點: M畫廊 / M Gallery
展出日期:2021.4.03~25
展出地址:台北市大安區麗水街13巷7號
展出時間:周二~周日 15:00~21:00
#李基銘 #fb新鮮事 #生活有意思 #快樂玩童軍
#漢聲廣播電台
YouTube頻道,可以收看
https://goo.gl/IQXvzd
podcast平台,可以收聽
SoundOn https://bit.ly/3oXSlmF
Spotify https://spoti.fi/2TXxH7V
Apple https://apple.co/2I7NYVc
Google https://bit.ly/2GykvmH
KKBOX https://bit.ly/2JlI3wC
Firstory https://bit.ly/3lCHDPi
請支持六個粉絲頁
李基銘主持人粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.lee
李基銘的影音頻道粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.video
Fb新鮮事新聞報粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.fbnews
漢聲廣播電台「fb新鮮事」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.vhbn
漢聲廣播電台「快樂玩童軍」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.scout
漢聲廣播電台「生活有意思」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.life
略喻句子 在 暗喻法造句在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的推薦與評價
[PDF] 修辭譬喻修辭法一般可分為明喻、暗喻( 隱喻)、略喻、借喻四種 ...比喻明喻最常用的比喻詞語是「像、好像、彷彿、恰似、一樣、一般、似的、如同、 宛如、如、 ... ... <看更多>
略喻句子 在 暗喻法造句在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的推薦與評價
[PDF] 修辭譬喻修辭法一般可分為明喻、暗喻( 隱喻)、略喻、借喻四種 ...比喻明喻最常用的比喻詞語是「像、好像、彷彿、恰似、一樣、一般、似的、如同、 宛如、如、 ... ... <看更多>
略喻句子 在 Re: [教材] 教材的準備到底是。。。? - 看板tutor 的推薦與評價
※ 引述《tsaofan (天祐吾曹!)》之銘言:
: 但我又不會補充得太支微末節, 這其中的拿捏, 很難講得清
: 舉例來說, 修辭法中的"譬喻"可細分為4種: 明喻 隱(暗)喻 略喻 借喻
: 以國中來說只考到前兩種, 最難的借喻雖然課本有出現, 但多半也僅以"譬喻"法帶過
: (例如楊換-夏夜: 灑了滿天的珍珠和一枚又大又亮的銀幣)
: 教國一的, 我這四種全教, 而且我要求他都要會
: 教國三的, 因為基測在即, 我一樣全講了, 但focus在前兩者, 他會了我才要求到後兩者
: 這四種我只用同一個句子: 媽媽的眼睛像天上的星星 就能講完
: (很俗很老套但是我覺得超好用的例句 :ppp)
因為原文太長了,我刪了一些,請tsaofan大大別在意。 XDD
我回文的目的,其實和這串討論串沒啥關係,只是剛好看到tsa大大提到修辭的事情,
所以想說回文和大家討論一下關於國文修辭教學的部分。
其實,我從來就不教家教學生譬喻法的分類,
就算自修中有寫,我也會把那部分打╳,
跟學生說這部份不需要特別去注意,如果你真的有興趣,我再教你。
因為「修辭」本來就是後設的東西,是先有了一大堆作家的創作文句之後,
再根據那些文句去做分析,並不是先有了修辭法,才去寫作。
(就跟先有了一堆文字之後,再去歸納那些文字,而得到「六書」的結論。
並非先有「六書」的原則才去造字...)
因此我都跟學生說,只要你會分辨這個句子是哪一種修辭就好了,
不需要去知道這是那一種修辭底下的哪一個項目。
因為修辭這種東西,根本就沒有定論,也沒有答案。
以譬喻來說,眾說紛紜:
(一)宋朝的陳騤在《文則》這本書中,將譬喻法分為10種。
→ 直喻、隱喻、類喻、詰喻、對喻、博喻、簡喻、詳喻、引喻、虛喻。
(二)1990年浙江省修辭研究會編的《修辭方式例解詞典》將譬喻分為24種。
→ 暗喻、博喻、補喻、倒喻、等喻、對喻、反喻、互喻、回喻、較喻、
詰喻、借喻、類喻、明喻、強喻、曲喻、弱喻、物喻、詳喻、虛喻、
音喻、引喻、同位喻、反客為主的比喻。
(我讀完這些之後,有一種後悔讀國文系的念頭閃過...)= =
(三)臺灣的黃慶萱《修辭學》這本書中,將譬喻法分為7類。
→ 明喻、隱喻、較喻、略喻、借喻、詳喻、博喻。
(臺灣的教科書大多依照黃慶萱的分類,但是還是有些歧異處。)
光是譬喻一種修辭就可以搞成這樣,其他修辭法更是讓人頭痛。
例如「對偶」這個修辭,在唐、宋時就有人做分析了,那時一共分為29種對偶方式。
→ 的名對、隔句對、雙擬對、聯綿對、互成對、異類對、賦體對、雙聲對、疊韻對、
迴文對、意 對、平 對、奇 對、同 對、字 對、聲 對、側 對、鄰近對、
交絡對、當句對、含境對、背體對、偏 對、雙虛實對、假對、切側對、雙聲側對、
疊韻側對、總不對。
除了細目的分類複雜、充滿爭議之外。
甚至連什麼樣子的句子是修辭範圍這點都有爭議,
最常見的例子是「象徵法」是不是一種修辭法?
有些修辭學的書並沒有談「象徵法」,
因為有些學者認為「象徵是屬於『章法學』的一部份,而非屬於『修辭學』的範疇。」
(我個人也認為象徵不能算是一種修辭法)
另外關於修辭的結構問題及名稱也充滿了歧異,我自己也是花了一番功夫才克服。
因為同一個結構,在不同的修辭學書中,使用不同的名稱。
例如譬喻修辭的「明喻」(以「人生如夢」為例):
人生 如 夢
(第一種說法) 喻體 喻詞 喻依
(第二種說法) 本體 喻詞 喻體
這兩種說法的真的很讓人頭痛,「喻體=本體」、
「喻詞=喻詞」、
「喻依=喻體」。
但是 「喻體≠喻體」。
事實上,第一種說法的喻體和第二種說法的喻體指的是不一樣的結構部分。
我之前為了上台報告譬喻修辭法,搞這部分搞了好久,
超恨為什麼國文系的修辭學是必修(中文系不一定是必修)。
連我這個國文本科系都無法對每種修辭做出明確定義了(眾說紛紜)以及分類了,
所以我不會教學生這麼細的東西,更不會要求他去記。
(況且這種東西本來就亂七八糟的了,沒有一定答案.....)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.31.36
※ 編輯: a80314mouse 來自: 140.122.31.36 (03/18 04:28)
... <看更多>