胡説八道 bootleg
Bootleg 就是ko ,山寨 ,A貨,是外國人通常用這個詞語
香港通常叫ko
大陸成日叫做祖國版,因為大多ko 都是來自中國。
Bootleg 就是解私制唱片(bootleg recording),在美國禁酒令年代bootleg指「私釀酒」,因為人們經常將威士忌藏在靴筒(bootleg)里避人耳目,由此演變到現在又指非法製造或販賣的出版物
山寨泛指對知名或權威事物的冒充
Ko 就是knock-off 簡寫泛指翻印本,仿製品
好多時打ko 外國人是不會明,除非你打回knock-off
Ko= knock-off
#胡說八道 #jackytoysbox
Patreon
https://www.patreon.com/posts/36766914
私釀酒販賣 在 StoryTeller 說故事 Facebook 的最讚貼文
#睡前故事:【禁酒令】
「有酒嗎?」
剛踏入那間店,他就急不及待地問。侍應立刻以眼神示意他小聲一點。
「酒?你說甚麼?犯法的事我們不做的。」對方說,「我們只是一間茶館。」
那是 1920 年的春天,美國剛實施了禁酒令。
釀造、販賣和運送酒都成了犯罪行為,於是酒吧停業,大批人失去工作;同時,地下酒吧和私釀酒開始盛行,控制地下酒業的黑社會變得愈來愈猖獗。
「我要酒!別裝了,我知道你們店有賣酒!」他開始緊張起來。
他的神色看來不是警察臥底,更像是一個太久沒喝酒的酒鬼,察覺這一點後,充滿戒備的女侍應才放心下來。
「為何非喝酒不可?」她問道。
「這夜我真的很需要一杯酒來助我入眠。請給我酒。」他低聲的說。
「我再說一次,我們只是一間茶館。」女侍應正經地說。「酒我們就沒有了,冰茶你需要一杯嗎?」
他半帶放棄,半帶緊張地點頭。
隔了一會,女侍應為他端上一杯「長島冰茶」,點起一根香煙,也為自己倒一杯,跟他碰杯後緩緩地說:「喝下這茶,今夜你就能安心睡一覺了。」
他嘗了一口後,露出了久違的笑容。
原來,長島冰茶雖然名字中有茶,實際上是混入了伏特加、龍舌蘭、冧酒和氈酒等多種烈酒,再加入可樂調製而成的飲品,外表看似冰紅茶,當中一點茶都沒有。
美國在 1920 年起實施禁酒令,但仍無法阻止人喝酒。喝酒轉向地下化,起源於 19 世紀初的雞尾酒便開始大放異彩 —— 愈來愈多人喝起各種表面看似普通飲品,實際上都是由酒精混合而成的雞尾酒:加入了橙汁的 Screwdriver、混有茄汁的 Bloody Mary、薄荷味的 Mojito,或是使用了士多啤梨味伏特加,看上去像是士多啤梨奶昔的 Pink Clouds ⋯⋯ 在壓逼㡳下,反而激發創意,讓雞尾酒出現更多變化和新嘗試。
由於禁酒令被視為弊多於利,美國政府在 1933 年決定撤回法案,酒精才重新回到人們眼前;距離美國實施禁酒令 100 年後的今天,香港政府也實施了「禁酒令」,禁止酒吧和餐廳賣酒,目的是減少人群聚集的機會。沒有人知道,這種「一刀切」的政策能否真的令疫情減緩擴散.....
對不少人來說,沒有酒的晚上都是難以入眠的晚上。你記掛那一段在酒吧與朋友相伴,一邊喝 Cocktail 一邊聊天的日子嗎?那就先乖乖留在家,幫忙截斷社區傳播鏈,我們離那些好日子才能近一點。
Illustrator:@isaac.spellman
Text by Storyteller Team
#長島冰茶換我半晚安睡
#沒有你的故事也是你的故事
_______________________
📩 Subscribe our newsletter: https://bit.ly/2YWEwYs
📮投稿你的故事/藝術作品:https://bit.ly/2FwN6G3
如有任何問題、創作提案、廣告企劃或慈善推廣,歡迎電郵至說故事工作室 info@story-teller.com.hk
#EveryoneIsStoryteller
私釀酒販賣 在 公視新聞網 PNN Facebook 的最讚貼文
原本的慶祝卻變成悲劇......
菲律賓人很愛喝椰子酒慶祝節日,但上個星期有超過3百人因為參加耶誕派對,喝了含高濃度甲醇的椰子酒,出現中毒症狀,造成11人死亡。
蘭班諾在菲律賓又被稱為「椰子伏特加」,菲律賓人通常在佳節期間,喜歡喝蘭班諾慶祝,但市面上販賣的蘭班諾,大多都是當地人自己私釀生產,酒精濃度通常達到40%,而且許多酒商不會抽掉甲醇,就直接販售。
▶️想學外語~公視英語新聞教你!
https://pse.is/PTSENGNEWS
↑↑↑ #看公視學英文 ↑↑↑