「總有人要顧家,我也顧過。」
「我其實不是怕你死,我是怕你痛。」
「所有你想聽的,過去的故事,都隱藏在未來之中。或者說,所有未來的故事,都隱藏在過去裡。」
「我知道,所有事都在我死亡之後仍然繼續,只是不再有我。這難過嗎?我思索出兩個選項。第一,如果這是數學題目,那我就是一根被扔進鉛筆盒又被撿走的鉛筆,對那個鉛筆盒而言,我被扔進去之前、我被撿走之後,沒有差別。第二,如果這是化學題目,我就類似一個被丟進油裡煮過又被撈起的辣椒,我變了,油也變了。」
一直猶豫是否應該去看《范保德》,因為過去對國片的幾個特質無法真正接受,其一就是不是文青而是太過文藝,這裡的文青與文藝定義不大相同,前者可能只是角色掉掉書袋、吟詩哼歌或使用文學和電影的元素,後者則是讓角色講出只會出現在書本中的詞句,充斥村上春樹式內心獨白和神來一筆的比喻諸如此類;再者是形式上的刻意,刻意的台詞、鏡頭等人工塑造出藝術價值;最後一點當然就是非常隱晦地傳遞出一些劇情關鍵訊息,可能會讓五成的觀眾帶著黑人問號走出影廳。
《范保德》的題命得很好,縱橫交錯的支線到最後匯集於水聲滴答的天井,欲說的是,再如何彼此相斥,兒子似乎最終都會活成父親的模樣。蕭雅全導演嘗試在一部電影中談論多數父子普遍的疏離和相似、傳統父親的木訥寡言、無法表達卻始終存在的愛與真情,同時找尋上一代的根與記憶、探討命運無可違逆的輪迴循環、反映台灣從二戰結束到蔣經國逝世的歷史痕跡。
擁有相當草根的故事背景,所有人物講著不生活化的台詞;具備大時代的鄉下設定,角色身上不見丁點當時的風貌;導演話不說滿,但是情緒卻滿到喉嚨,私密到喚不出心底的共鳴;乾乾淨淨的水果行,整齊明亮的五金行,當然早期的里長應為何種類型的人物相信也無須點明;劇中很多疑問懸而未解,到底為何離開、為何回來、為何要死、為何而死,全都和在光影交錯的深夜裡,一縷一縷的煙霧裊裊上升,像思緒一般模糊了視線,有人抽的是寂寞,有人抽的是遺憾,有人抽的是惆悵,有人抽的是難言之隱,有人抽的則是欲說還休。
《范保德》無疑是一部精雕細琢的質感電影,美術設計、配樂音效與運鏡構圖等皆屬上乘之作,從一個知天命的年紀回望人生的來時路,在許許多多的十字路口上,現實與理想,無情與責任,個人與家庭,殘酷與慈悲之間,充滿哲學的摸索生命之變幻莫測,成熟沈穩而不失赤子之心的尋覓人走到暮年時的自我定位,何謂大人?孟子如此解讀:「大人者,不失其赤子之心者也。」
導演以一個浪漫卻充滿陽剛色彩的角度回顧人生三階段的心境:年少輕狂時,曾經意氣風發叛逆不羈,與世界格格不入,也對未來感到茫然迷惑;走到中年時,卻不得不屈服於現實人生與其衰頹和毀壞;步入晚年時,在經歷過所有年華後,人生的悲歡離合酸甜苦澀,全都猶如那一團氤氳煙霧將一切糾結在一起,飄來飄去,就這麼飄來飄去。最喜歡之處,莫屬范保德與兒子之間的時而冷漠時而緊密的互動,傳統的父親無時無刻都帶著名為威嚴的面具,不會輕易展現自己對家人的溫柔與關愛,然而這份血濃於水的親情卻在他們倆之間超越言語的互動中展露無遺,無情與深情有時是同時並存的。人生到頭來都是化學效應,而在這下半場賽事中,最重要的課題就是自我和解、清算與救贖,學習在走到終點之前,為自己卸下幾十年來日積月累的沈重枷鎖。
很喜歡張曼娟在《我輩中人》寫下的這一段話:
「朋友說:『都說我們是奉養父母的最後一代,也是被兒女拋棄的第一代。妳不覺得我們這一代好悲哀嗎?』
我深深擁抱朋友,對她說:『我們是最棒的一代,人世間的情義都付出了,也都承擔了。』」
精雕細琢相似詞 在 強尼金口筆譯教學日記 Facebook 的最讚貼文
舊文分享-以前寫的應考攻略😎
師大翻譯所第一階段報名剩三天就要截止了
大家要把握時間⌚️⌚️⌚️
—————我是分隔線😆————
我聽到很多朋友都說:「我還沒準備好,以後再報名吧!」
我想對你們說:
「放棄比賽就結束了!」
多少個夜晚我都曾想要放棄去考試,但沒考就不會考上,❌❌❌
現在你該告訴自己報名就對了,不要猶疑不定。
重要的是,對自己有信心、對翻譯有熱情,是這樣的信念引領著我,面對層層難關。💪💪💪
第二篇心得文出爐啦!
雖然主要在分享考翻譯所的訣竅
但其中也包含了我自己精進中英文能力的方式
對各類型的英文考試準備都會很有幫助
英文學習同好們快來看看喔!
心得文(Ⅱ):主要分享筆試準備。
分成六部分中文作文、英文作文、中英文摘要、
中譯英、英譯中、以及口譯基本議題(台大)、小結。
‧106學年度翻譯所考試時間
【台大】 初試 2/11 初試榜單 3/8 複試3/18 放榜3/28
【輔大】 初試 3/3 初試榜單 3/21 複試3/24 放榜4/18
【師大】 初試 3/11 初試榜單 3/23 複試3/25 放榜4/13
----------正文開始---------------
【翻譯所筆試心得分享】
各校筆試題型可以粗略分為:
中文作文、英文作文、中英文摘要、
中譯英、英譯中、以及口譯基本議題(台大)
(一)中文作文
先思考文章架構,言之有物最為重要,切合題目。
多使用修辭增加文句的變化,多看美文、記佳句,增加遣詞用字的功力。
作家推薦:蔣勳、簡禎、余光中、余秋雨、徐志摩、梁實秋等。
(二)英文作文
-台大:
台大通常有非常長篇的文章,要求從文章中摘要
及撰寫自己對於文章的看法,文章都有相當難度,光是看懂就已經讓人頭痛。
-師大及輔大:
多是常見的作文題型,幾句話清楚要求
希望寫出的內容。今年師大又有別於往年,
以圖片為題,只要寫出與圖片相關的文章即可,
讓我覺得文章的彈性增加,寫起來容易許多。
-提醒:
我認為英文作文的重點在於文章架構,清楚的架構,
明確的Thesis statement跟Topic sentence更勝於華麗的詞藻。
-建議:
英文作文真的要把握在校期間,多與老師學習,
學校教授是唯一願意無條件為我們修改作文的人,
離開學校後,只能維持英文書寫及閱讀的習慣,讓自己不要退步。
(三)中英文摘要
中英文摘要的練習及作答方法非常相似。
閱讀長篇文章將重點畫底線
→刪除過於細節及非必要的描述
→重讀重點→重組加上潤飾。
有點像是國高中在念書時,
我會將課本裡的重點條列式的列下來,再以完整的文章架構呈現。
(四)中譯英、英譯中
-運用資源:
光華雜誌及民視英語新聞提供相當品質的中英譯文,
持續運用這兩項資源,能有效增進自己對於翻譯的敏銳度。
中文母語人士的我們往往將英文視為翻譯的重點,通常認為翻譯翻得不好,是因為英文程度不足。
實際上,問題往往出在沒能把中文意思真得讀懂,
如果連原文都不懂,何談翻譯。
-試譯:
大學期間我就開始不斷嘗試各種管道接案翻譯。
試譯的結果往往會讓人沮喪,但卻是最好的練習,
因為業主的反應直接體現你的翻譯品質好壞,
不要指望業主會給你建議,只能藉此知道自己的譯文有沒有到達專業的要求。
(五)口譯基本議題
-台大考科:
目前僅有台大有此項目,
台大每年都會公布考科中可能會出現的內容,
可以藉由公布的內容一一查詢關鍵字,
了解口譯的類型、口譯人員所需具備的條件。
假若是對口譯真的有興趣的人,這一科應該不會太難。
-粉絲專頁、部落格:
我是藉由持續關注「翻譯類的粉絲專頁及部落格」,
了解口譯及相關產業,也親身接觸了口譯職場。
為了讓其他人能更進一步了解相關資訊,
同時推廣翻譯的專業性,開啟了自己的
粉絲專頁「強尼金口譯教學日記」。
(六)小結:
-考古題:
做考古題絕對有助於對題目的掌握度,
尤其輔大每隔幾年就會有類似的題目出現,
如果能把握,或許就比其他人多拿好幾分。
台大則好幾年都有出自〈經濟學人〉的文章。
-關注目前熱門議題:
多多關注當前最熱門的議題,
像是一例一休就出現在今年的考題之中,
因為我有固定看浩爾口筆譯日記及民視英語新聞的習慣,
也剛好讓我掌握到了這一題的答案。
-大量閱讀:「為學要如金字塔,要能廣大要能深。」
每天都要閱讀英文文章,增加自己的語感。
-筆試時間掌握、反應要快:
時間掌握非常重要!
今年三所學校中,我還是有兩所學校未能完成所有題目,
我覺得訣竅在於「要將筆試想像成口譯」,
看到題目時要直接反應,而不能精雕細琢每個答案。
也不要太相信自己掌控時間的能力,
因為總會有想像不到的題目讓自己卡關,要保留一些彈性時間。
最重要的是,絕對要戴手錶進考場阿(我去年犯下的愚蠢錯誤)!!!!
---------------待續-------------
以上是翻譯所筆試題型的分享及準備,
第三部分是針對「口試」部分的分享。
下台一鞠躬 Thx ^_<
圖為:
國際亞洲理論會議
精雕細琢相似詞 在 典藏 ARTouch.com Facebook 的最佳解答
【台灣當代在新加坡的藝術外交!
文化部藝術銀行+新加坡代表處的強強聯手】
文.攝影:簡秀枝
藝術銀行,妝點外交使館,不再是空談,新加坡代表處辦公共空間與大使官邸,拔得頭籌,跨出高調討喜的第一步。
上任不到一年駐星代表梁國新昨(10月25)晚在代表處官邸,以隆重餐會,歡喜迎賓,公開展現台灣藝術軟實力。
這是由文化部與外交部聯手出擊,由藝術銀行購藏的1822件作品中,精挑細選29位台灣當代藝術家的38件作品,運送到新加坡,正式跨出藝術妝點外館的里程碑。
昨(25)日晚間在梁國新代表官邸,先行舉辦試展餐會,分享賓客。今(26)日下午,在台灣駐新加坡代表處,正式舉辦開幕典禮,即日起展開為期一年的展覽。參與開幕賓客非常踴躍,除了梁國新代表致詞表達對文化、外交兩部會的合作,感謝與支持之意外,藝術銀行策展人鍾曼芸,更在現場,詳細導覧,彷彿把美術館,搬進代表處辦公空間,搏得滿堂彩。
文化部長鄭麗君今天特別從台北隔洋喝采,她說,高度肯定新加坡代表處的配合,尤其對梁國新發揮他個人的藝術修持,熱情相挺,讚譽有加。
行政院文化會報日前通過文化、外交兩部,首度推動合作計畫,在我國指標性駐外館處進行藝術展示及布置,期待透過台灣各駐外館所、大使宿舍展示台灣當代藝術創作,展現台灣文化,提升台灣在國際之能見度。
鄭麗君部長說,行政院長賴清德的五大施政主軸,第一就是「文化台灣」,「文化外交」更是文化部與外交部的重要共識。藝術銀行此次首站選定新南向政策樞紐國家的新加坡,以「未來寓言──台灣當代藝術展」為主題展出一年,希望有助提昇雙方文化交流,讓外交官在國外用藝術作品打開話題,更可鼓勵國內優秀的藝術家,並協助打開國際視野。
※ 新加坡代表處風氣之先 台灣當代前行!※
鄭麗君強調,除了此次前進新加坡外館佈展外,也希望以新加坡作為示範亮點,後續將藝術銀行的作品推廣到美國紐約、華盛頓DC等外館,將台灣當代藝術推向國際舞台。
位於新加坡使館區的梁國新官邸,試展揭幕當晚擠滿貴賓,見證了台灣藝術家能量,以及亞洲地區獨一無二的藝術銀行租賃妝點外館的特殊成就。
這是新加坡代表處開駐外館處風氣之先,利用代表處的公共空間,及大使官邸,以「未來寓言」為主題,專業展示來自藝術家銀行購藏的29位藝術家作品,包括侯俊明、陸先銘、賀蕙芝⋯等知名或年輕藝術家⋯,作品樣貌多元,有滿鋪畫布的具像寫實,到抽象表現、雕塑作品,林林總總,美不勝收。
這些飄洋過海的原作真跡,透過展覽之前,密切的溝通、挑選、虛擬配置,最後在專業人員、燈光師,周全佈展之後,呈現滿室溫馨,彷彿讓美術館,遷入莊嚴的外交聖地,熠熠生輝,除了增色柔化空間氛圍外,也寓畫於推廣,讓台灣當代藝術家走出國門,以藝術看世界,增加更多展覽機會與紀錄。
※ 藝術文化 是最好的交流語言 ※
梁國新代表這兩天喜上眉梢,他非常認同這項跨部會活動,在25日的預展晚宴及26日下午正式開幕會上強調,以台灣的藝文軟實力,和新加坡朝野交流,不僅可以廣結善緣,增加話題,促進彼此了解外,也收外交運作的事半功倍之效,為外館穿藝術新裝,扮演領頭羊的實驗角色,他與有榮焉,也會鼓勵周遭,全力配合。
梁國新更在擠滿賓客的代表處官邸說,與文化部藝術銀行合作的展覽,不僅傳達國家的品牌形象,更顯現深厚的人文底藴。對一群在外打拚的外交文化尖兵來說,多了許多可以和駐在地民眾分享、交流,甚至現寶的工具。透過這種潛移默化的軟實力,傳達台灣的價值觀,並增進其他國家對台灣文化的瞭解,達到友善外交目的,更有著與國際接軌的重要意涵。
梁國新指出,藝術銀行的作法,在國際間早有先例,例如美國「大使館藝術計畫」協助駐外使節選擇藝術品,布置大使館及官邸,除向世界各國推薦美國當代藝術,也促進駐外使節與駐在國的藝術家文化交流。台灣卻是亞洲第一個開風氣之先,成立藝術銀行之外,並分享藝術收藏到駐外使館與官邸,必會帶來迴響。今後必將擴大到紐約、曼谷等更多外交據點,持續、擴大這樣的展示與交流。
※ 台北藝博會好朋友 梁國新大使 ※
梁國新透露,過去擔任外貿協會董事長任內,與藝術結緣甚多,例如每年和畫廊協會擔任台北藝博會的共同主辦人;又如,就以藝術銀行畫作,妝點貿恊公共藝術空間,讓藝術的精神內涵與商業貿易,取得某種慰藉、加值與平衡,成效歷歷可見。這回駐節新加坡,聽到這樣的好康消息,他二話不說,滿口答應。畫作一打開,好幾幅作品,似曾相似,好像老友重逢般,非常親切友好,好像作品也跟隨他的外交腳步,一起出外打天下。
近年外貿協會和畫廊協會,共同掛名主辦台北藝博會,梁國新年年總以共同主辦人身份,呼朋引伴,帶領貿協同仁、工商界人士,一批一批參觀藝博會,許多人就因此看上作品,隨即下單購藏「不貴」的年輕藝術家作品,因為作品有特色,感覺物超所值,大家買得皆大歡喜,他也因此沾光不少。
就在梁國新居高臨下的辦公室內,懸掛著他親自創作的靜物瓜果水彩畫,那是梁國新閒暇時間的藝術修煉成果,看得出他長年以藝術相伴、浸淫藝術的用心,所以對於這回扮演藝術銀行妝點外館領頭羊,他不但駕輕就熟,而且把熱情、喜好,完全寫在臉上,感染周遭。
※ 台灣當代藝術品精采紛呈 ※
這回從藝術銀行挑選的作品,例如女藝術家賀蕙芝精雕細琢製作出的《收割節》、《鳳梨花與台灣水果》,滿溢的台灣花果,象徵著豐饒富庶。梁國新指著牆上作品說,這是接見賓客最好的外交破題話語,從台灣的風調雨順,國泰民安與瓜果豐收談起,話題有趣,賓主更可拉近距離。
同時,在代表處的進門迎賓區,安排羅亞嵐10件一系列的《拚圖III,這是一隻⋯》,狀似幾何的繽紛作品,留給進門賓客,發揮各自想像力作猜測。藝術家吳文成的2幅大畫,分置在代表處電動門開啓的兩端,細緻線條,滿佈屋漏痕彩跡,酣暢淋漓。林慶芳以早年尪仔標拼貼彩繪出的《公主病白雪與仙度瑞拉》,訴說著童年往事的綺麗美好。廖堉安的《就地度假模式演練》,讓人在侷促不安的現實中,擠出詼諧、誇張、又反諷戲謔的情境,令人莞爾。
原住民藝術家伊誕.巴瓦瓦隆的3幅版畫作品,拙樸的排灣族圖騰創作中,有著不可言說的神秘與莊嚴。陳明德把鐵皮屋搬進大使館?以複合媒材打造出2幅帶窗作品,看大使館廊道,開出充滿台灣鄉土情愁的迷你天窗,吐納著都會中的清新與想像力。葛振傑的《瓜甜旅夏》白牆綠葉、果實飽滿的農村印記,在鋪天蓋地的都會捲襲風潮中,格外清新脫俗,懷鄉憶舊,油然而生。
當大夥兒挪步在代表處的長廊中,享受台灣藝術家熊熊生命力,與天馬行空的想像力中,也是感動不已。梁國新看出我們的好心情,「一年過後,畫作要歸還,我們開始煩惱,沒有這些畫妝點作伴的日子怎麼過?」畫作在牆,景深效果加大,而朝夕相處過後的情緣,已經讓代表處上下,在開展的滿足與喜悅中,預示著一年後,「畫來畫去」的不捨與不適應,濃郁人情味,洋溢在掛了畫的代表處每一吋空間𥚃。
預展當晚微雨,梁國新居住的外交官邸,人氣鼎沸,在綠林環繞、藍色游泳池相伴的2層樓低調建築𥚃,澆不熄好奇賓客的湧入,大家為藝術品預展而來。
官邸入門,林純如的《躱藏》及崔永嬿《金蛋》立體作品。青蘋果綠的背景色,巧妙襯托著山水造型的黑石,狀似仙鵝的頭頸,彷彿滔滔對語,說天訴地,吐憂解鬱,砥礪未來,任君想像。金蛋則是馬戲團偶,當面帶憂愁,腳踩溜蛋,下一步是蹼地求饒,還是險中出奇,匹極泰來,足堪玩味。
大客廳最中間的亮點,是知名藝術家侯俊明《受人點滴,湧泉以報》黒白大作。足智多謀的他,把饒富中國寬厚文化的黑色字體拆解,然後再無意又隨興的組構,拼湊出一幅極富當代性的筆畫作品,文字之美外,意涵之誠,躍然紙上,令觀者心領神會,嘖嘖稱奇。
蕭秋芬的120號抽象風景《台灣太魯閣系列》,紅黑藍白4大色塊,完全不像大家印象中的峻嶺漴流。這幅作品,深受梁國新代表喜愛,特別在挑高的樓梯空間裡懸掛該作,這下可苦了佈展專家,梯階上搭建腳踏墊,幾個彪形大漢合力下,才把作品掛上牆。
陳誼嘉的《Posting Box》與謝怡如的《你和我》,以及徐睿志3幅木刻版畫,共同把樓下牆面,打造得光鮮亮麗,從室外游泳池畔往內一探,藝彩飛揚,輝光閃爍,優雅氣質,隔窗傳遞。
台灣的藝術傳承與新加坡藝術發展頗有相似之處,不僅都是島嶼國家,也同時受到不同文化影響,並共同思考在國際藝術潮流趨勢中的定位。參與預展餐會的貴賓,大家意猶未盡,26日下午又出席了代表處正式開幕會,同時爭相打聽我國藝術銀行的承租方式,以及購藏相關藝術家作品的管道與可能。
這兩天,藝術銀行妝點新加坡代表處與官邸,成功跨出第一步,在新加坡試辦的經驗中,反饋是熱烈而積極的,不啻是為文化、外交兩部,打了記強心針!更有助於擴大推向其他外館,為苦缺國際舞台的台灣藝術家,提供了嶄新管道,彌足珍貴。
台灣藝術家,請繼續加油!!