#在法國看電影竟然不能穿這個顏色!
法國的戲院和電影院終於重新開放了!也越來越多法國人出門去看戲。一起去戲院看戲,對法國人來說就等於浪漫約會,所以通常要盛裝打扮。但是朋友們!你們知道,有「一種顏色」,因為會給演員帶衰,所以在戲院以及電影院都是被禁止的嗎?!(怎麼會!)
因為「這個顏色」在戲院中被視為會招來厄運,所以演員們都不會將這個顏色穿在身上。
如果你們有看過法國影集 «10% »「找我經紀人」,英文則被翻譯成“Call my agent ”,那應該會看到其中一集就是在談論這件事!
💡「卡蜜兒,我們絕不會送演員『這個顏色』的東西,它會給演員帶衰。」-《找我經紀人》第二集-
« On offre jamais du … à une actrice, Camille, c’est une couleur porte-malheur chez les acteurs. » - Call my agent, épisode 2 -
🙋♂️這個迷信是哪裡來的呢?
故事要追溯到十七世紀大劇作家莫里哀的死。莫里哀當時才一演完戲就過世了,甚至有人說,他是死在舞台上的。當天他演出的戲是:無病呻吟 (Le Malade imaginaire),而身上穿的正好就是「這個顏色」的衣服。
於是從此之後,「這個顏色」,就與莫里哀的死以及帶衰畫上等號。
💡« La langue de Molière »「莫里哀的語言」:就是「法文」的另一種講法!有趣的是,在別的語言也有類似講法。例如:« la langue de Shakespeare » 「莎士比亞的語言」就等於「英文」!
En France, les cinémas et les théâtres sont de nouveau enfin ouverts et les français y vont de plus en plus. Aller au théâtre est synonyme d’une belle sortie et il faut souvent bien s’habiller. Pourtant, saviez-vous qu’une couleur est bannie des théâtres et qu’elle porte malheur aux acteurs, même dans le milieu du cinéma ?
En tout cas, cette couleur est synonyme de porte-malheur dans le milieu théâtral et les acteurs n’en portent jamais. D’ailleurs, si vous avez regardé la série française « 10% », appelée « Call my agent » en anglais, vous avez peut-être vu un épisode parlant exactement de cela.
D’où vient cette superstition ?
Il faut remonter au 17ème siècle, à la mort du très célèbre Molière. Celui-ci est mort juste après avoir joué, on dit même souvent qu’il est mort sur scène. Ce jour-là, il jouait « le malade imaginaire » et portait… une certaine couleur. Depuis ce jour, celle-ci est associée à la mort de Molière et est donc synonyme de porte-malheur.
#法文邂逅
#情境法文
#找我經紀人
【每週一杰課|中階線上】2小時,重拾自信開口說 --- 體驗講座夏季場🎉
👉https://bonjouratous.com/product/202012a2to/
朋友們!如果你學了一段時間法語,不過仍然無法自信開口,那麼我們歡迎你來參加2021夏季倒數的中階體驗課!用輕鬆幽默的口吻,在愉悅的對話中快樂開口
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅小狼,也在其Youtube影片中提到,小備註: 公司有分專屬創作者與Academy創作者 小弟還不夠知名被看上專屬創作者的簽約 --------------------------------------------------------- 這次到Capsule公司參觀 真的是非常感謝他們的講解呀 當天還是周六 謝謝美女詳細的講解! ...
「經紀人英文」的推薦目錄:
- 關於經紀人英文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文
- 關於經紀人英文 在 小狼 Youtube 的最佳解答
- 關於經紀人英文 在 [請益] broker v.s. agent - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於經紀人英文 在 藝人經理人英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星娛樂頭條 的評價
- 關於經紀人英文 在 藝人經理人英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星娛樂頭條 的評價
- 關於經紀人英文 在 明星經理人英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 愛情#小三#出軌 ... 的評價
- 關於經紀人英文 在 明星經理人英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 愛情#小三#出軌 ... 的評價
- 關於經紀人英文 在 怎麼「理」?跟「作家經紀人」又有何不同?其實版權代... 的評價
- 關於經紀人英文 在 HoloEN經紀人要彗醬好好的學英文【Hololive/星街彗星 ... 的評價
經紀人英文 在 小狼 Youtube 的最佳解答
小備註:
公司有分專屬創作者與Academy創作者
小弟還不夠知名被看上專屬創作者的簽約
---------------------------------------------------------
這次到Capsule公司參觀
真的是非常感謝他們的講解呀
當天還是周六
謝謝美女詳細的講解!
希望藉由這個影片
讓想要當網紅的人
能大概了解簽約的內容
有問題可以下面留言呦!
✅ 記得訂閱👉https://www.youtube.com/channel/UCvwEsPagiY-lE62V7CDUGbA?view_as=subscriber
✅臉書粉專:https://www.facebook.com/a830326/
✅ 私生活IG👉https://www.instagram.com/a_smallwolf/
相機:iphone11、Canon EOS M3
剪輯:premiere 2020
經紀人英文 在 藝人經理人英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星娛樂頭條 的推薦與評價
經紀 公司- 维基百科,自由的百科全书經紀公司(英語:Management Company),又稱經理人公司,該些公司會為簽有合約的旗下員工(以藝人為常見)或客戶(如職業運動員、 ... ... <看更多>
經紀人英文 在 藝人經理人英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星娛樂頭條 的推薦與評價
經紀 公司- 维基百科,自由的百科全书經紀公司(英語:Management Company),又稱經理人公司,該些公司會為簽有合約的旗下員工(以藝人為常見)或客戶(如職業運動員、 ... ... <看更多>
經紀人英文 在 [請益] broker v.s. agent - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
正在看O. Henry的The Romance of a Busy Broker,
於是便去奇摩查了broker這個詞:
1.經紀人, 掮客, 代理人, 中間人
2.股票(或證券)經紀人(=stockbroker)
3.(訂合同的)中人
英英字典:
one that acts as an agent and negotiates contracts, purchases, or sales in
return for a fee or commission.
不懂掮客,於是搜尋了一下:
經紀人。是以獨立第三者的立場,媒介他人間商業上的交易,而收取佣金的中間商人。
三個版本的中譯本,也都將broker翻譯成經紀人。
但是我想知道agent和broker有何不同,查了agent:
1.代理人; 代理商; 仲介人
2.間諜, 特工, 密探
3.執法官, 政府代表
4.原動力, 起因
5.仲介, 媒介
6.【化】劑
one that acts for or represents another.
所以,broker是像仲介一樣,從中賺取利潤的;而agent是代表他人發言,像藝人的經紀
人,或是總統的發言人。
我這樣區分對嗎?
想更清楚了解這兩者的差異,有人可以為我解釋得更詳細一點嗎?
如果可以附上英文文章有用到這兩字的地方會更好,我會更了解如何實際應用與區分!
謝謝^^
--
這個世界的美麗與哀愁。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.124.193
※ 編輯: oliviawind 來自: 118.170.124.193 (07/27 15:09)
... <看更多>