日文句型介紹 - #N4 00084
一番(いちばん)
3者或3者以上做比較,要選出『最…』的選項時使用。
例:
A スポーツで何が一番好きですか。
/你最喜歡什麼運動?
B バドミントンが一番好きです。
/我最喜歡羽毛球。
A 台湾のアイドルグループで誰が一番人気がありますか。
/台灣的偶像團體誰最受歡迎呢?
B 知りません。
/不知道。
A 今度の会議ですが、いつが一番都合がいいですか。
/這次的會議,何時最方便呢?
B 私は水曜日の3時半からが一番いいんですが…。
/我是星期三下午3點半之後最方便…
參考資料:
「TRY!日本語能力試験N4 文法から伸ばす日本語」アスク
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過0的網紅黃紫盈 Connie Wong コニー,也在其Youtube影片中提到,是日為中醫中藥中國行 香港啟動儀式 擔任普通話和粵語司儀 Follow Connie @ www.conniewong.hk 黃紫盈 (Connie) 現為司儀、主持、影片監製及跨媒體自由工作者,活躍於商界及政府機構主辦的活動,為各類型公開活動擔任司儀(包括晚宴、產品發布會、頒獎禮、記者會和音樂...
「羽毛球日文」的推薦目錄:
- 關於羽毛球日文 在 易老師の日本語說文解字 Facebook 的精選貼文
- 關於羽毛球日文 在 楊月娥 Facebook 的精選貼文
- 關於羽毛球日文 在 酪梨壽司 Facebook 的最佳貼文
- 關於羽毛球日文 在 黃紫盈 Connie Wong コニー Youtube 的最佳貼文
- 關於羽毛球日文 在 黃紫盈 Connie Wong コニー Youtube 的精選貼文
- 關於羽毛球日文 在 黃紫盈 Connie Wong コニー Youtube 的精選貼文
- 關於羽毛球日文 在 [分享] 羽球轉播相關日文單字- 看板Badminton - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於羽毛球日文 在 【生活實用日文單字】#113 羽毛球今天要介紹的是 ... - Facebook 的評價
- 關於羽毛球日文 在 김한용 - YouTube 的評價
- 關於羽毛球日文 在 [分享] 羽球轉播相關日文單字 - PTT 熱門文章Hito 的評價
- 關於羽毛球日文 在 【日文單字運動篇】各種體育活動用日文說說看! 的評價
- 關於羽毛球日文 在 ball日文、練習日文、撞球日文在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於羽毛球日文 在 ball日文、練習日文、撞球日文在PTT/mobile01評價與討論 的評價
羽毛球日文 在 楊月娥 Facebook 的精選貼文
很好Cue耶!
看到我家吉他多,就叫我們唱一首,老公心情好很配合,即興唱「首夢醒時分」囉!
問她為何要我們唱歌
她說:朋友傳給我阿娥的專訪,想鼓勵我,我炫耀妳是好朋友,當然要錄影證明囉!
哈哈😄
#50+ 專訪 楊月娥
https://50plus.pse.is/vvtgw
30年前的同事移居美國,難得相聚,聊開了,補上彼此許多進度,老友相聚談家庭,說信仰,50+的年紀面臨的問題差不多,心理素質佳,用平靜的心看眼皮底下的事,撇開「計較心」很多事都能雲淡風輕,貪心的人多,寬心的人少,唱自己的歌,不隨風飛舞擾亂心神,智慧啊!高招
事業成功的董娘,日子安排緊湊,用APP學語文,每天認真學習2小時日文,還學插花,打羽毛球,還想學芭蕾舞.....用進廢退,不斷學習防失智,建議一定要付費學習,花錢才會認真,才有成效,真好。娥
楊月娥粉絲專頁
https://www.facebook.com/boosterqueenyang/
楊月娥IG
https://www.instagram.com/yang.yuee?utm_source=qr
羽毛球日文 在 酪梨壽司 Facebook 的最佳貼文
去年只能羨慕哥哥在場上飆風的阿梅,終於也會溜直排輪囉!(超久沒更新的IG有實況短片可看)
身為一個懶得接送小孩上才藝班補習班的廢柴媽媽,我想頒兩副「惠我良多」的匾額給學校社團。
小二的寶哥沒上安親班,只上學校開的課後照顧班(寫完學校作業老師會幫忙檢查,沒有其他評量考卷)和社團。一年級挑了樂高機器人社和直排輪社,二年級上學期選了烏克麗麗、直排輪和羽毛球。昨天收到爸爸幫他挑選、媽媽買單的紅色烏克麗麗,他愛不釋手一直說「パパありがとう,謝謝馬麻」,等不及要帶去學校獻寶。
哥說他也很想上跆拳道、扯鈴、科學社,但這學期每天傍晚他會跟阿公一起運動(打籃球或羽毛球)、週末要爬山健行或溜直排輪,還要擠出時間上線上英文/日文課,報太多社團怕他沒時間寫功課、閱讀和上醫院回診,遺珠之憾就留待明年再說吧。
中班的弟弟阿梅更貪心,上學期只上積木課嫌不夠,這學期指名要報四個社團:足球、英文話劇、積木課、直排輪。如果不是媽媽制止,吃米不知米價的臭小子打算一個禮拜五天都報好報滿。
學校開的社團價格遠比外面的才藝班平易近人,但看到繳費單時還是免不了痛一下。只好拼命催眠自己,這些都是小孩有興趣的健康活動,能花點錢換耳根清靜,屁孩充分放電回家早點躺平,都是值得的吧?
回想我幼稚園和國小時,是個被放牛吃草的鑰匙兒童,每天自己搭校車上下學,放學後就在鄉下爬樹挖洞抓蟲騎腳踏車,要不就獨自在家看大量閒書和電視,任何書種和節目都來者不拒無人過濾(也因此奇怪的知識增加了),連台語都是靠亂看鄉土劇學起來的。真是美好的回憶啊。
但現代爸媽沒有放養孩子的環境,只能花錢消災或累死自己了吧。
#大家都幫小孩報了哪些社團或校外課程呢
P.S. 大白心血來潮說他要幫我經營Instagram,所以以後大家在IG可能偶爾也會看到有日文圖說的影片或照片,不要懷疑那就是大白桑的傑作。今天他就上傳了一支阿梅去週末日文班跟同學踢足球的影片。
羽毛球日文 在 黃紫盈 Connie Wong コニー Youtube 的最佳貼文
是日為中醫中藥中國行 香港啟動儀式 擔任普通話和粵語司儀
Follow Connie @ www.conniewong.hk
黃紫盈 (Connie) 現為司儀、主持、影片監製及跨媒體自由工作者,活躍於商界及政府機構主辦的活動,為各類型公開活動擔任司儀(包括晚宴、產品發布會、頒獎禮、記者會和音樂會等),同時監製和主持旅遊、飲食及時尚生活資訊節目,包括《盈遊世界》、《尚駿生活》和《友飲友食》等。Connie 精通三文四語,包話粵語、英語、普通話和日語。在任職無綫電視新聞主播及記者期間,她曾主持 《香港早晨》、《立法會選舉特備節目》以及《311日本東北大地震一周年現場直播》等重要新聞環節。
Connie 畢業於香港中文大學新聞與傳播學院,曾留學英國劍橋大學修讀國際關係以及日本創價大學修讀日本文化研究。她熱衷於義務工作和戶外活動,曾獲得由行政長官頒發的「香港青年奬勵計劃 (前香港愛丁堡公爵獎勵計劃) 最高金章榮譽」。
興趣: 旅遊、行山、羽毛球、烹飪、攝影
Connie Wong is a professional emcee, programme host and producer actively involved in multi-media work. She is experienced in hosting various events (such as gala dinner, product launch, press briefing, award ceremony, music concert etc.), as well as infotainment programmes covering travel, food and lifestyle, e.g. "Travel Smart" and "Chic Life". Connie is fluent in Cantonese, English, Mandarin and Japanese. Previously, Connie was news anchor at TVB where she hosted several key featured news programmes including Good Morning Hong Kong, Legislative Council Election, and 311 Tohoku Earthquake and Tsunami One Year Anniversary.
Connie holds a bachelor degree in Journalism and Communication from The Chinese University of Hong Kong. She also studied International Relations at Cambridge University in U.K., and Japanese Studies at Soka University in Japan. She is active in voluntary services and outdoor activities. She has been awarded the Gold Award of the Hong Kong Award for Young People (formerly known as The Duke of Edinburgh's Award).
Hobby: Travel, Hiking, Badminton, Cooking, Photography
黄紫盈(コニー・ウォン)はイベントMC、テレビ番組司会者、ラジオパーソナリティ、プロデューサーとして活躍。祝宴や製品発表会、授賞式、記者会見やコンサートの司会に加え、旅行や食、ライフスタイルの情報番組のレポーターも務めている。英語、中国語、広東語、日本語が堪能で、香港のテレビ局TVBのアナウンサー時代は「香港グッドモーニング」、「香港立法会選挙特別番組」、「3.11東日本大震災1周年放送」等、重要なニュースの報道を担当していた。
彼女は香港中文大学のジャーナリズムコミュニケーション学部を卒業。香港出身であり、在学中には英国・日本への留学も経験している。ケンブリッジ大学では国際関係を、日本創価大学では日本文化研究を専攻している。また、慈善活動への積極的な参加が評価され、香港行政長官より青年奨励計画最高賞であるゴールド章受賞の栄誉を受けている。
趣味:旅行、ハイキング、ビューティー、料理、写真
Tags: 中英日四語司儀, 大型活動司儀, 商場活動司儀, 發布會司儀, 晚宴典禮司儀, 婚禮司儀, 粵語司儀, 國語司儀, 英語司儀, 日語司儀, 普通話司儀, 日文司儀, 英文司儀, 中文司儀, 專業司儀, 星級司儀, 節目主持, 無綫電視, 新聞主播, 新城電台, 黃紫盈, Connie Wong, Emcee, MC, Host, TVB, News Anchor, DJ, Cantonese MC, English MC, Japanese MC, Mandarin MC, Putonghua MC, Annual Dinner, Gala Dinner, Award Ceremony, Product Launch, Grand Opening
#司儀 #主持 #主播 #中文司儀 #日文司儀 #英文司儀 #英語司儀 #日語司儀 #廣東話司儀 #粵語司儀 #普通話司儀 #國語司儀 #黃紫盈 #ConnieWong #HKMC #Emcee #MC #English #Japanese #Mandarin #Putonghua #Cantonese
羽毛球日文 在 黃紫盈 Connie Wong コニー Youtube 的精選貼文
Follow Connie @ www.conniewong.hk
黃紫盈 (Connie) 現為司儀、主持、影片監製及跨媒體自由工作者,活躍於商界及政府機構主辦的活動,為各類型公開活動擔任司儀(包括晚宴、產品發布會、頒獎禮、記者會和音樂會等),同時監製和主持旅遊、飲食及時尚生活資訊節目,包括《盈遊世界》、《尚駿生活》和《友飲友食》等。Connie 精通三文四語,包話粵語、英語、普通話和日語。在任職無綫電視新聞主播及記者期間,她曾主持 《香港早晨》、《立法會選舉特備節目》以及《311日本東北大地震一周年現場直播》等重要新聞環節。
Connie 畢業於香港中文大學新聞與傳播學院,曾留學英國劍橋大學修讀國際關係以及日本創價大學修讀日本文化研究。她熱衷於義務工作和戶外活動,曾獲得由行政長官頒發的「香港青年奬勵計劃 (前香港愛丁堡公爵獎勵計劃) 最高金章榮譽」。
興趣: 旅遊、行山、羽毛球、烹飪、攝影
Connie Wong is a professional emcee, programme host and producer actively involved in multi-media work. She is experienced in hosting various events (such as gala dinner, product launch, press briefing, award ceremony, music concert etc.), as well as infotainment programmes covering travel, food and lifestyle, e.g. "Travel Smart" and "Chic Life". Connie is fluent in Cantonese, English, Mandarin and Japanese. Previously, Connie was news anchor at TVB where she hosted several key featured news programmes including Good Morning Hong Kong, Legislative Council Election, and 311 Tohoku Earthquake and Tsunami One Year Anniversary.
Connie holds a bachelor degree in Journalism and Communication from The Chinese University of Hong Kong. She also studied International Relations at Cambridge University in U.K., and Japanese Studies at Soka University in Japan. She is active in voluntary services and outdoor activities. She has been awarded the Gold Award of the Hong Kong Award for Young People (formerly known as The Duke of Edinburgh's Award).
Hobby: Travel, Hiking, Badminton, Cooking, Photography
黄紫盈(コニー・ウォン)はイベントMC、テレビ番組司会者、ラジオパーソナリティ、プロデューサーとして活躍。祝宴や製品発表会、授賞式、記者会見やコンサートの司会に加え、旅行や食、ライフスタイルの情報番組のレポーターも務めている。英語、中国語、広東語、日本語が堪能で、香港のテレビ局TVBのアナウンサー時代は「香港グッドモーニング」、「香港立法会選挙特別番組」、「3.11東日本大震災1周年放送」等、重要なニュースの報道を担当していた。
黄さんは香港中文大学のジャーナリズムコミュニケーション学部卒業。出身であり、在学籍中には英国・日本への留学し、も経験、ケンブリッジ大学では国際関係、日本創価大学で日本文化研究を専攻学。びました。また、慈善活動への積極的な参加が評価され、香港行政長官より青年奨励計画最高賞であるゴールド章受賞。の栄誉を受けました。
趣味:旅行、ハイキング、バドミントン、料理、写真
Tags: 中英日四語司儀, 大型活動司儀, 商場活動司儀, 發布會司儀, 晚宴典禮司儀, 婚禮司儀, 粵語司儀, 國語司儀, 英語司儀, 日語司儀, 普通話司儀, 日文司儀, 英文司儀, 中文司儀, 專業司儀, 星級司儀, 節目主持, 無綫電視, 新聞主播, 新城電台, 黃紫盈, Connie Wong, Emcee, MC, Host, TVB, News Anchor, DJ, Cantonese MC, English MC, Japanese MC, Mandarin MC, Putonghua MC, Annual Dinner, Gala Dinner, Award Ceremony, Product Launch, Grand Opening
#司儀 #主持 #主播 #中文司儀 #日文司儀 #英文司儀 #英語司儀 #日語司儀 #廣東話司儀 #粵語司儀 #普通話司儀 #國語司儀 #黃紫盈 #ConnieWong #HKMC #Emcee #MC #English #Japanese #Mandarin #Putonghua #Cantonese
羽毛球日文 在 黃紫盈 Connie Wong コニー Youtube 的精選貼文
是日為道和環球集團擔任普通話和廣東話司儀
Follow Connie @ www.conniewong.hk
黃紫盈 (Connie) 現為司儀、主持、影片監製及跨媒體自由工作者,活躍於商界及政府機構主辦的活動,為各類型公開活動擔任司儀(包括晚宴、產品發布會、頒獎禮、記者會和音樂會等),同時監製和主持旅遊、飲食及時尚生活資訊節目,包括《盈遊世界》、《尚駿生活》和《友飲友食》等。Connie 精通三文四語,包話粵語、英語、普通話和日語。在任職無綫電視新聞主播及記者期間,她曾主持 《香港早晨》、《立法會選舉特備節目》以及《311日本東北大地震一周年現場直播》等重要新聞環節。
Connie 畢業於香港中文大學新聞與傳播學院,曾留學英國劍橋大學修讀國際關係以及日本創價大學修讀日本文化研究。她熱衷於義務工作和戶外活動,曾獲得由行政長官頒發的「香港青年奬勵計劃 (前香港愛丁堡公爵獎勵計劃) 最高金章榮譽」。
興趣: 旅遊、行山、羽毛球、烹飪、攝影
Connie Wong is a professional emcee, programme host and producer actively involved in multi-media work. She is experienced in hosting various events (such as gala dinner, product launch, press briefing, award ceremony, music concert etc.), as well as infotainment programmes covering travel, food and lifestyle, e.g. "Travel Smart" and "Chic Life". Connie is fluent in Cantonese, English, Mandarin and Japanese. Previously, Connie was news anchor at TVB where she hosted several key featured news programmes including Good Morning Hong Kong, Legislative Council Election, and 311 Tohoku Earthquake and Tsunami One Year Anniversary.
Connie holds a bachelor degree in Journalism and Communication from The Chinese University of Hong Kong. She also studied International Relations at Cambridge University in U.K., and Japanese Studies at Soka University in Japan. She is active in voluntary services and outdoor activities. She has been awarded the Gold Award of the Hong Kong Award for Young People (formerly known as The Duke of Edinburgh's Award).
Hobby: Travel, Hiking, Badminton, Cooking, Photography
黄紫盈(コニー・ウォン)はイベントMC、テレビ番組司会者、ラジオパーソナリティ、プロデューサーとして活躍。祝宴や製品発表会、授賞式、記者会見やコンサートの司会に加え、旅行や食、ライフスタイルの情報番組のレポーターも務めている。英語、中国語、広東語、日本語が堪能で、香港のテレビ局TVBのアナウンサー時代は「香港グッドモーニング」、「香港立法会選挙特別番組」、「3.11東日本大震災1周年放送」等、重要なニュースの報道を担当していた。
黄さんは香港中文大学のジャーナリズムコミュニケーション学部卒業。出身であり、在学籍中には英国・日本への留学し、も経験、ケンブリッジ大学では国際関係、日本創価大学で日本文化研究を専攻学。びました。また、慈善活動への積極的な参加が評価され、香港行政長官より青年奨励計画最高賞であるゴールド章受賞。の栄誉を受けました。
趣味:旅行、ハイキング、バドミントン、料理、写真
Tags: 中英日四語司儀, 大型活動司儀, 商場活動司儀, 發布會司儀, 晚宴典禮司儀, 婚禮司儀, 粵語司儀, 國語司儀, 英語司儀, 日語司儀, 普通話司儀, 日文司儀, 英文司儀, 中文司儀, 專業司儀, 星級司儀, 節目主持, 無綫電視, 新聞主播, 新城電台, 黃紫盈, Connie Wong, Emcee, MC, Host, TVB, News Anchor, DJ, Cantonese MC, English MC, Japanese MC, Mandarin MC, Putonghua MC, Annual Dinner, Gala Dinner, Award Ceremony, Product Launch, Grand Opening
#司儀 #主持 #主播 #中文司儀 #日文司儀 #英文司儀 #英語司儀 #日語司儀 #廣東話司儀 #粵語司儀 #普通話司儀 #國語司儀 #黃紫盈 #ConnieWong #HKMC #Emcee #MC #English #Japanese #Mandarin #Putonghua #Cantonese
羽毛球日文 在 【生活實用日文單字】#113 羽毛球今天要介紹的是 ... - Facebook 的推薦與評價
【生活實用日文單字】#113 羽毛球今天要介紹的是羽毛球當作運動名稱時日文叫做⇒「バドミントン」 源自於英文的badminton ※也可以說バトミントン而單指羽毛球(用來打的 ... ... <看更多>
羽毛球日文 在 김한용 - YouTube 的推薦與評價
03.06在韩暴风羽羽毛球(日文/明军vs 二师兄/韩龙)(崔颖/对不起谁vs 二师兄/阿梅). 33 views33 views. Mar 6, 2022. ... <看更多>
羽毛球日文 在 [分享] 羽球轉播相關日文單字- 看板Badminton - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
這幾天湯優盃好多比賽可以看,
趁機會學習一下平常沒機會聽到的轉播用語,
也順便聽聽看日本球評講的內容(但還是喜歡程文欣的講評,哈
這邊小小紀錄一下,
不過我只有把聽到的跟看到的內容比對打出來而已,
沒太認真查所以可能有錯,然後時態就很隨便(?
請大家不要太計較XD
--------------------------------------
たま:球(羽毛球的球)
カット(ドロップショット):切球
ヘアピン:低手小球
ドライブ:平球
ロビング(ロブ):挑球
プッシュ:撲球
クロスショット:斜線球
ストレートショット:直線球
サーブ/リターン:發球/接發球
攻める:連續進攻、網前連續補拍、分數慢慢追上、壓迫對手…等情境都會使用
ネットにかかった:掛網
ネットを越えなかった:沒過網
ラリー:多拍來回的時候會使用這個字
ドライブ戦:平抽擋攻防
XXXが決めます:XXX拿下這一分。ここは決めます:在這裡拿下這一分
流れが来ています:氣來了、打順了。
こすってる:擦邊。這個大概是鷹眼挑戰時沾毛in會用
ポイントを許します/逆転を許します。讓對方拿分、讓對方逆轉
たまを上げさせる:讓對方起高球
ファイナルゲーム:決勝局
インターバル:中場休息
インターバルが明けた後…:中場休息結束之後…
エンドが変わる:交換場地
シャトルを変えます:換球
手前側/奥側:轉播場下方場地/上方場地
手前から風がふっている:風從下方場地往上方場地吹
いい形を保つ:保持好的陣型,例如李洋前其麟後這樣子
態勢が崩れる:陣型亂了、跑位亂了…之類的
バランスを崩す:失去平衡
XXX/XXXペアにポイント:xxx得分/xxx組合得分
追いつきます:追分
サイドラインに入っている/アウト:在側邊線內/外(日本會用out但不太用in)
みました:看見了。這通常用在追球到最後一刻沒出手,然後球out的時候
見送りました:跟上面相反,用在追球到最後一刻然後球在線內,通常就是底線球放掉
次いで行きたい:繼續得分/攻勢連續下去…之類的
強打(きょうだ)/打ち込む:暴殺、重扣
配球(はいきゅう):做球
拾った:救球。通常用在接殺球或是接了一顆很近網的切球之類,幾乎是死球的球
前に落とす:球掉在前面。通常用在切球或是前場攔網
ゆるいたま:通常形容很慢但是落點很貼網的切球
粘って粘って(粘り強く):很黏
…でポイントに繋げます:透過……找到得分的方式
ペース/リズムを乱される:步調被打亂
狙った:瞄準。バック/体に狙った:瞄準底線/瞄準身體
足を動かす:跑起來
転んだ:滾過去了
ネットイン:滾網得分
入り方:起手式。スマッシュの入り方ではない:下一顆不像會是殺球
這有點難解釋…簡單的說就是可能雙打比賽中打了一顆球回去,預期下一顆不會是殺球
(可能對方準備不及或是落點的關係),通常這個時候硬是被殺回來
リードを奪います:比分超前
精度(せいど):準確度
対角線(たいかくせん)のスマッシュ:對角殺球
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.123.244 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Badminton/M.1652583570.A.0DE.html
「給我加油」的感覺
另外還有一個各種比賽都超常出現的もう一本(再一球、再一分)
... <看更多>