2021/7/9(晚)
決定要看一個不用花腦子的片
看到apple tv裡面只要15元
直接就點開這個《與龍共舞》粵語版
雖然看了無數次超搞笑的國語版
但粵語版有不一樣的風味
唯一一個新發現
就是我看到演張敏好朋友的那個女生漂漂
突然很好奇為什麼後來都沒有在港片裡面看到她
我對她其實滿有印象的
一查
她叫羅美薇
羅美薇?
羅美薇?
怎麼這麼耳熟?
喔~~~
是張學友的老婆羅美薇!!
從1992年後就淡出影壇了
難怪後來都沒看過她
刺刺的~~~熱熱的~~~
sit down please設計的~~~
把雞雞拿出來熬湯、切掉餵豬~~~
毒啞你~~~
鹹蝦叔和省港旗兵都是永遠無法被超越啊~~~
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅小幽U.S,也在其Youtube影片中提到,我真的很喜歡粵語歌曲~ 偷偷愛你 梁朝偉 死性不改 Twins 與龍共舞 鄺美雲 好心分手 盧巧音 如果真的再有約會 蔣嘉瑩...
「與龍共舞粵語」的推薦目錄:
- 關於與龍共舞粵語 在 演員黃浩詠 Facebook 的精選貼文
- 關於與龍共舞粵語 在 小幽U.S Youtube 的最佳貼文
- 關於與龍共舞粵語 在 貪眠狐 Kenith Youtube 的最讚貼文
- 關於與龍共舞粵語 在 [討論] 粵語的與龍共舞- 看板HK-movie - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於與龍共舞粵語 在 与龙共舞粤语中字欢迎按赞分享电影播看看 - Facebook 的評價
- 關於與龍共舞粵語 在 與龍共舞(粵)【鄺美雲】OST (Edit Ver.) Unofficial MV - YouTube 的評價
- 關於與龍共舞粵語 在 與龍共舞粵語版 - YouTube 的評價
- 關於與龍共舞粵語 在 與龍共舞國語配音-在PTT/Dcard/Yahoo上推薦旅遊景點與熱門 ... 的評價
- 關於與龍共舞粵語 在 與龍共舞國語配音-在PTT/Dcard/Yahoo上推薦旅遊景點與熱門 ... 的評價
- 關於與龍共舞粵語 在 [討論] 粵語的與龍共舞 - PTT 娛樂區 的評價
- 關於與龍共舞粵語 在 與龍共舞粵語- 喜劇片 - PttPlay線上看- Gimy劇迷 的評價
- 關於與龍共舞粵語 在 與龍共舞- 電影 - PttPlay線上看 的評價
與龍共舞粵語 在 小幽U.S Youtube 的最佳貼文
我真的很喜歡粵語歌曲~
偷偷愛你 梁朝偉
死性不改 Twins
與龍共舞 鄺美雲
好心分手 盧巧音
如果真的再有約會 蔣嘉瑩
與龍共舞粵語 在 貪眠狐 Kenith Youtube 的最讚貼文
鏡泠風facebook 專頁:
https://www.facebook.com/kenith.producer/
「聲之形」不知大家有沒有看呢?
我之前倒是一個人走去戲院看了,一個朋友也約不到!
如果有人還未看的話,請不要看這條影片啊啊啊啊啊啊啊!
聽就好了XD
謝謝挽歌之聲填了這首歌!
說起來由好久以前就一直有唱你填的動漫歌曲呢~
還記得第一次唱你填的數碼暴龍,被人PO上高登說勁難聽了XD
(雖然現在也還是不太好和有很多瑕疵就是了w)
希望大家會喜歡我翻唱的這首《聲音有表形嗎》 吧!
喜歡的不妨訂閱頻道、分享、到我專頁讚好~
# 分享最重要啊!請分享分享分享!XD
===========
恋をしたのは
原唱:AIKO
聲音有表形嗎
粵語填詞:挽歌之聲
翻唱、混音、剪片:鏡泠風
歌詞:
心窗之下 聲音有表形嗎?
要把冷笑話贈給你
掌控咬字方式與用氣
偏感到 論說得不似預期
寫滿破舊筆記
許下願望清洗一臉嬌氣 無是與非
一朵薔薇 隨蔓藤爬升在風光旖旎
無完美 誰嫌棄 留個壞印記
瓦上霜滿倒 無邊雪路 人自掃
影子可跟我共舞 身邊空一吋淨土
孤芳再自賞也好 藏起憤怒 無路訴
聽不出天氣預報 原來算異數
想要放下筆記
抬起笑臉默默演出每段戲
多響往 世界的光怪陸離
想探索快樂隱秘
收拾憾事端出一臉朝氣 翼拍起
飛出屬地 橫越藩籬都不需顧忌
凡人似我 旁人似你 結集勇氣
愛恨的領土 環山有霧 曾遇到
交叉的咀臉互訴 手把手跟你問好
孤島再自封也好 晨曦引路 雲密佈
聽不懂天氣預報 由你預告
心窗之下 聲音有表形嗎? 有色調吧?
纏繞於耳際的韻律似畫
強笑跟怒罵 竟把世人同化
我聽見嗎 真假
我未管畏高 昂首闊步 無煩惱
煙花儘管會盡耗 怎麼可一躍定稿
假使我目空 太早 循天引導 還未老
星空中可有懷抱? 甜言也未吐
與龍共舞粵語 在 与龙共舞粤语中字欢迎按赞分享电影播看看 - Facebook 的推薦與評價
与龙共舞粤语 中字 欢迎按赞分享电影播看看. Dylan Lim 和其他384 位用户. 22,734 次播放 · 385 · 20 · 108. 相关主页. 没有照片描述。 ... <看更多>
與龍共舞粵語 在 與龍共舞(粵)【鄺美雲】OST (Edit Ver.) Unofficial MV - YouTube 的推薦與評價
The Film From︰ 《 與龍共舞 Dance With Dragons》》(1991) Movie [ Trailer ]plot outline:富二代的龍家俊是名商業鉅子亦係龍門企業的話事人。 ... <看更多>
與龍共舞粵語 在 [討論] 粵語的與龍共舞- 看板HK-movie - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
這部是我的最愛之一 >///<
看到東成西就的討論串中有板友問到與龍共舞是怎樣的,
剛好手邊有粵語版,就來PO一些對話,看著電影寫的,有點長 囧。
電影一開始,米田共…喔,是Martine 鞏,跟龍家俊在公司很狗腿的那段,
沒有什麼不同,只有「有品味」那句是「有taste」。
(香港人似乎習慣英文混雜在其中,(畢竟當了很久的英國殖民地)
像家有喜事一開始程大嫂跟常騷說結婚當人老婆沒薪水那段,
還有四個好色的女人,Chanel跟Dino在廚房煎蛋那段,都混雜英文。)
回到龍家俊的家:
黛娜剛sopping完說「混蛋」的時候,我是聽不出來其它說什麼,但是聽到「仆街」
而且黛娜是從廣州來的,不是從北京 @@
龍母:「上面的人中意用語助詞嘛!」
「很難改的,黛娜,哦?」
黛娜:「是啊!我很少說ㄏㄢˇ家鏟的」 (國語版是:去你媽的)
(我打不出那個字,只好音譯。請問↖這句粗口是什麼意思呀?)
國語版的的「Mix egg=混蛋」,在粵語版是講仆街,至於英文,龍母講的我聽不懂 Orz
「Your mother's gone=去你媽的」,也變成「ㄏㄢˇ家剷=All family dead」(?)
「His grandmother=他奶奶的」,變成「頂你個肺」。
原來粵語跟國語髒話部分不同,那就不知道國語版是誰想出來的,
很好笑還流傳多年耶,那個人真是功德無量(咦?) XDDDDDD
接著是偷渡那邊,
吳愛港:「我叫吳愛港,就是我愛香港」,這段沒有變。
鹹蝦叔:「周星馳跟周潤發什麼關係?」,這段也沒有問題。
說到名字,月光的好朋友,國語叫「漂漂」,粵語是「靚靚」,中文算意譯。
另外史公子(他姓史,名叫公子)會說的不是四川話,好像是國語(?)
仍然是因為嫖妓被公安抓住 XDDDDDDDDD
打麻將那段:
摸額頭是筒子、摸耳朵是萬子、摸心口是索子,一二三四是比手指
乍看之下沒什麼,可是這幾句的粵語有押韻呢~
接著大陸雞跑去警局找鹹蝦叔求救,
鹹蝦叔:你乾脆說你是王永慶好啦
大陸雞:我不是王永慶,不過他是我朋友
鹹蝦叔:白痴
港版:
蝦叔:你不如說你是李嘉誠。
大陸雞:我不是李嘉誠,不過他是我朋友
蝦叔:憨居 (第一個字ㄨㄥˋ,我只好用憨來代替)
果然不是王永慶,而是「為什麼我老爸不是李嘉誠」中的李嘉誠!!!
國語是「咿咿哦哦」,粵語也是「咿咿哦哦」。
可是禮服原本是義大利名師「Sit Down Please」設計的,
香港版是 義大利名師「GGVGG」(?)幫她設計的,
不知道那句GGVGG有沒有什麼意義?
要不然還是覺得Sit Down Plaese比較好笑。
以上,大概就這樣,後面有(?)的地方是我用聽的,不是很確定。
該怎麼說呢,國語、粵語都有獨特的笑點,只是要順應當地的民情罷了,
不過既然是港片,我還是會期待聽到粵語原音 >///<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.112.108
... <看更多>