翻譯能夠為不同文化與語言帶來溝通與相互理解的可能性,不過隨著全球化在資訊流通的速度加快,有許多本來比較不容易在其他文化中看到的異文化飲食也逐漸變得常見。因此,有些菜餚的命名是帶有原生文化以及語言脈絡的邏輯,就會對翻譯成其他語言形成挑戰。一般來說,翻譯可以用白話的方式去描述這道菜餚的內容來協助消費者理解,不過,單獨描述食材或大概的處理方式,有時候沒有辦法表達出這道菜餚的精神或特殊脈絡。若是直接以這道菜餚的特色來進行翻譯,也有可能反而讓消費者摸不著頭緒。除此之外,對於自己文化中菜餚在其他文化的翻譯名稱,除了能夠標準化自身文化透過飲食的文化交流之外,或許也會涉及文化背後的國際政治角力?
——————————————
今年7月底,韓國文化體育觀光部宣布將Kimchi(舊譯韓國泡菜)的正式華文譯名訂為「辛奇」,雖然表面看來是終結了從去年11月起,因中國四川泡菜獲得國際標準化組職(ISO)認證,並聲稱韓國「泡菜宗主國」地位名存實亡而開始的「泡菜宗主國」之爭,但新聞一出,卻引發了另一波議論。
不只中國網友批評「管太多」,同樣使用華文的台灣,也出現不少表示不以為然的評論,就連韓國本土都出現反對聲浪,甚至在青瓦台公佈欄上發起請願,要求撤回這項措施。然而,隨著韓劇、防彈少年團(BTS)等韓流持續席捲全球,「Made in Korea」也逐漸成為一個品牌,比起單純的民族主義,這次的「辛奇」正名除了維護文化自主性,或許也將再次為全球化下的文化推廣,提供新的參考案例。
愚蠢的亡國政策」?韓食正名早有先例
「『김치』(Kimchi)是使用了上百年,讓我們引以為傲的固有名詞」、「中國人要怎麼翻譯我們的固有語是他們的問題!」
包含擔心Kimchi的韓文字「김치」就此消失、批評政府不應干涉他國翻譯、擔憂宣傳效果下降,以及造成其他外國人混亂等,請願文中洋洋灑灑列出六大項反對「辛奇」的理由,不只稱政府這樣的做法,是拋棄韓國人的自尊心,甚至還痛批這是「愚蠢的亡國政策」。直到9月1日請願結束,也累積獲得1萬2千多人響應。
追溯Kimchi被稱為「韓國泡菜」的起源,是因為華文中並沒有相應的名詞,因此借用概念類似的泡菜代稱,並加上「韓國/韓式」加以區別。
但姑且先不論「辛奇」的出現是否會反而導致「김치」的韓文用法消失,雖然在面對未知事物時,習慣上確實會先以當地有的名詞稱呼,不過事實上早在2014年,韓國就已經有為食物「正名」的先例。
「想要提升『韓式料理』的品牌價值?就必須統一名稱標示方法!」2011年正當韓流開始席捲東南亞,韓國文化廣播公司(MBC)就曾遠赴泰國曼谷採訪,點出當地韓式料理店翻譯不一的問題。以最基本的飯(밥)為例,有的店家是直接使用韓文發音寫成「Bab」,有的則會取意思寫成「Rice」。同時報導中也以當地日本餐廳作為對比,明明數量就是韓式餐廳的好幾倍,料理的翻譯名稱卻能夠完美地一致。兩年後,就在首爾外國觀光客人數超越巴黎,即將突破每年千萬人次之際,同樣的問題也再度被提出,只是主角換成了韓國國內的韓式料理店。
石鍋定食(돌솥 정식)被翻譯成「hot stone pot full」(很熱的石頭裝滿鍋子)、牛頭骨湯(곰탕)則變成「bear thong」(熊湯),看似在開玩笑的字詞,卻是當時外國觀光客在餐桌上最大的噩夢。
不只英文翻譯出包,日文翻譯也好不到哪去,除了醬油蟹變成「蟹の醤油ピックル」(螃蟹的醬油酸黃瓜),各種翻譯錯置的情況也屢屢出現,讓點餐彷彿成為一場「大冒險」。當記者詢問店家,卻發現對方只是直接委託招牌業者製作,10多年來都不知道上面的翻譯是錯的,而進一步追問招牌業者使用的翻譯方式,竟然是依賴最陽春的網路翻譯。
也就是在這樣的背景下,促成韓國國語院與文化體育觀光部,及農林畜產食品部(簡稱農食品部)合作,並在2014年發布了《主要韓食名稱羅馬字標記與翻譯標準事案》,針對200種著名的韓式料理,規定了標準的日文、華文與英文名稱。在這波名單中,被「正名」的不只有如今台灣人常見的拌飯(英文翻譯由Bibimbab、mixrice等統一為 Bibimbab)、冷麵、烤五花肉(過去也有人稱三枚肉)等,「紫菜飯卷」更是在此時與日本的「壽司」分道揚鑣。
有趣的是,這次引發議論的「辛奇」,因為製作過程與原本的翻譯「泡菜」不同,也曾經出現在2014年的正名名單中,但農食品部最後還是因為「無法在中國內產生影響力」而作罷。連帶的,像是「김치 볶음밥」、「김치전」等料理的華文翻譯,也定調為泡菜炒飯與泡菜煎餅。
然而,比起維護文化自主性,這次的「正名」實際上更接近於促進資訊流通的「書同文」政策,不只牽涉的語言較廣,對象也主要是韓國自家人。相較之下,2005年韓國首都由「漢城」正名為「首爾」,不論在對象或意義上都更接近這次的辛奇正名。
(以上引用網頁原文)
https://global.udn.com/global_vision/story/8664/5714937
同時也有21部Youtube影片,追蹤數超過83萬的網紅KaoruTV,也在其Youtube影片中提到,※わかりやすいように1000ウォン=100円で表記しています! 意識したわけじゃないけど 食べ終わってみたら全部100円だった… どない… おなかいっぱいなんだが… っていうかね 富平はハマる!なんかハマる! 何よりソウルから1号線で 一発で来れる簡単さなのに ソウルとは全く違うローカル感あ...
김치전 在 Facebook 的最佳解答
泡菜煎餅是個很難失敗的美味菜色
(好難開口叫他辛奇煎餅喔...🤣🤣)
只要泡菜沒壞(?)就可以成功 哈哈
像泡菜煎餅、泡菜鍋這種料理都建議用較酸的泡菜來做
如果買到比較新鮮的可以放一陣再來做
非常夠味好吃唷!!!!!!
明天是星期日,下雨天就在家做煎餅試看看吧
我買的這個泡菜本來就偏酸,買了應該也可以馬上做看看 :D
(我是家樂福買的)
김치전 在 Facebook 的最佳貼文
以前炸糖醋肉的粉漿
沒用完就是直接倒掉
但是昨天我稍微變更了一下配方
用中筋麵粉取代了太白粉的比重
再加入地瓜粉雞蛋之後變煎餅粉
拌入泡菜後就是美味的泡菜煎餅
剩餘粉漿足足煎了三塊減少浪費
#卷在廚房裡 #泡菜煎餅 #김치전 #薄派
#煎餅回顧文 #上次做也是一年前了
https://www.facebook.com/913576685457970/posts/1629503930531905/?d=n
김치전 在 KaoruTV Youtube 的最佳解答
※わかりやすいように1000ウォン=100円で表記しています!
意識したわけじゃないけど
食べ終わってみたら全部100円だった…
どない…
おなかいっぱいなんだが…
っていうかね
富平はハマる!なんかハマる!
何よりソウルから1号線で
一発で来れる簡単さなのに
ソウルとは全く違うローカル感あるし
多分この市場とか
私しか外国人いなかったと思う。笑
ソウルの市場ももちろん大好きなんだけど
それよりもっとディープな感じ?
視聴者さんが「隠れた名店が多いですよ」って
教えてくれたんだけど
隠れてないで出てこいや!ってかんじで
全部見つけてやりたいですね。
最近天気が悪くて
外が暗くて1日中睡魔が凄いです。
暗いと眠くなる。
ファービーか。(世代)
#かおる #kaoru #食べ歩き #市場 #屋台 #安い
♡follow me♡
Twitter : https://twitter.com/kaoru91_kor
Instagram : https://www.instagram.com/kaoru91819
facebook : https://www.facebook.com/100025099188459
ブログ→ : https://www.kaoru91.com/
LINEスタンプ:https://line.me/S/shop/sticker/author/1417755
Twitch TV : kaoru91y
「フリーBGM・音楽素材MusMus https://musmus.main.jp/」
김치전 在 有璟嘿喲요찡 Youtube 的最讚貼文
#正韓餐廳 #不是業配 #韓國家常菜
韓國人不只會喜歡吃辣炒年糕,
其實我們在家庭會吃很多外國人不知道的料理!!!
馬鈴薯豬骨湯,辣燉海鮮就是代表例子~
雖然今年沒辦法回韓國過年,但可以在台北吃很道地的韓式家常飯
所以非常開心的😍
📍店名:東大門 韓國特色料理 (가게명: 동대문 한국특색요리)
10491台北市中山區雙城街32巷11號
https://g.page/DongdamenTaiwan?share
**這一家必需要先預約!晚上客人很多喔~ 예약하시는걸 추천해용
►►► 如果想看更多的訊息的話
👍訂閱我們的YouTube頻道:
https://www.youtube.com/c/serena4547yz?sub_confirmation=1
💜FB:https://www.facebook.com/youjingg
💜IG: https://www.instagram.com/602avenue @602avenue
📩合作邀約請聯絡給我的Buddy : yjyj107@capsuleinc.cc
📍地址:105台北市松山區八德路三段34號15F
🧚♀️歡迎精靈們看下面的熱門影片🧚♂️
韓國家人吃台灣熱炒:https://youtu.be/Bau8WludqA4
韓國弟弟們看台灣女星:https://youtu.be/YYX5pdt47Ns
韓國妹妹們吃台灣美食:https://youtu.be/uCDJwslvqfU
辣味韓妞穿搭:https://youtu.be/m566yKbTddI
一天四餐吃滿漢大餐:https://youtu.be/ZNF1k1s--gI
居家隔離吃吃VLOG:https://youtu.be/vkid-czTlBQ
김치전 在 熊啾啾Bear Ju Youtube 的最佳解答
(요리를 전혀 못하는)대만 며느리 주주의 한국요리 도전!
한국인의 국민음식 '김치찌개'와 한국의 피자 '김치전'을 만들어 보려 한다!
과연 주주는 한국 시어머니를 얼마나 뒷받침 될 것인가!
영상으로 바로 확인 해 보세요!
嗨 今天要分享的就是
大家敲碗很久的”泡菜系列”料理🍴-韓文版
韓國人的「國民美食」
泡菜鍋+泡菜煎餅♥
跟著步驟做
是不是一道容易上手的料理呢😉
真的超美味🥺
吃完保證抵抗力提升UPPP💪🏻
#Play_Korean_Food #Hansik #KoreaFood #Play_Hansik
김치전 在 김치전 만드는 법 - 김치전 바삭하게 | 요리법 - Pinterest 的推薦與評價
2019. 8. 20 - 김치전 만드는 법 - 김치전 바삭하게 김치전 바삭하게 [재료] 김치 2컵, 부침가루 1컵, 김칫 국물 1국자, 식용유, 참치 1캔(85g) 반죽할 그릇에 김치를 ... ... <看更多>
김치전 在 바삭한 김치전 반죽 황금비율 바삭한 김치전 만드는법 - YouTube 的推薦與評價
하이디랑의 "바삭한 김치전 " 레시피 보러 가기☆[네이버블로그] https://blog.naver.com/plc0410/222798141779캔옥수수와 베이컨 넣어 바삭하게 구운 ... ... <看更多>