《#籠罩下的巨大哀愁 》A Dark Cloud of Sorrow Looms Over
A place where millions of people live alone together— the city.
During the busy and constant labor all day and night, we have fewer opportunities to talk to ourselves. The sudden epidemic has opened a door to calm our hearts and let us rethink our relationship with the world.
In the 1970s, urbanism rises in Taiwan, bidding farewell to the landscape of an agricultural society. In addition to skyscrapers, the meaning of the city also produces a certain kind of violent acceleration on our bodies. Before we could face all kinds of unpleasant questions, we quickly escape with the acceleration.
The city seems to be bustling and lively, but in fact it’s a series of stranger encounters unexpectedly. Trying to accompany each other is reduced to their
own mumbling with obscure social distance. They trying to escape from restlessness and distress for a short time; rising the conflict between governance practice and the sense of freedom. The closed, lonely cycle of labor faintly affects the changes of modern cities, and so on.
The people who live here are trying to learn how to coexist with it.
In A Dark Cloud of Sorrow Looms Over, we invite eight artists. The age difference between them is about 20 years old. We are trying to figure out in this big era,how people among different age groups to re-understand and break through the urban conditions of survival and change.
幾百萬人一起孤獨生活的地方-------都市。
沒日沒夜的繁忙,不斷勞動的過程中我們少了與自己對話的機會,突如其來的疫情,像開啟了一扇靜心的大門,反思我們與世界之間的關係。
1970年代台灣興起都市主義,揮別過往的農業景觀,其意義除了建築摩天高樓外,不外乎產生某種劇烈加速度於我們的身體,各種不適的提問還未面對,就隨著加速度快步的逃逸。
城市貌似繁華熱鬧卻只是意外地與一切陌異、他者的肉身遭逢;試圖相伴卻淪為各自的喃喃自語、不成文的特殊社交距離;嘗試短暫逃離不安及困頓的慾望;興起的治理實踐與自由意識的衝突;在封閉與寂寥的循環勞動,隱隱牽動著現代化城市的變遷等......
生存於此的人們,正試圖學習如何與它共存。
「籠罩下的巨大哀愁」一展邀請八位藝術家,之間年紀落差20來歲,我們試圖整出一個大時代下不同年齡層中,面對生存與變動的都市景況是如何重新理解及突破。
_____________________________
《籠罩下的巨大哀愁》展覽資訊
展覽日期|2021/08/07(Sat.) ─ 09/12(Sun.)
展覽地點|台北當代藝術館廣場電視牆 MoCA Plaza LED TV Wall
播映時間| Mon. ─ Sun. 16:00-21:00
嘖嘖募資|https://reurl.cc/bXy09v
#王鼎曄 #吳柏賢 #陳嘉壬 #黃彥超 #黃淑蓮 #蔡傑 #鄭爾褀 #鍾知庭 #林郁晉 #A_Dark_Cloud_of_Sorrow_Looms_OverThe
#Misanthrope_Society_厭世會社
bustling meaning 在 Facebook 的最佳貼文
I love Jewel for its unique and iconic architecture, the wondrous world within this world class award-winning structure, brimming with life and bustling with energy from the beautiful landscape of greenery and the majestic HSBC Rain Vortex.
It is at Jewel where the meaning of ‘shop-cation’ is realised to its fullest, as you not only shop and dine under the stars, visit the exciting attractions at Canopy Park and also relax at the hotel within the complex! It's like having a world-class playground right at our own doorstep, where we welcome our visitors from all over the world! Now, why don't we make full use of and enjoy this uniquely Singapore special privilege, and just maybe... we don't really have to dream of travel when we realise we can have the world at our doorstep...
I can't wait to share more with you on the 280 facets of experience you can find at Jewel, and the amazing retail and dining offers awaiting you in their July promotions! Do visit Jewel Changi Airport now to find out more!
#JewelChangiAirport #ShopAtJewel #DineAtJewel #PlayAtJewel #StayAtJewel
bustling meaning 在 宋新妮 XIN NI SUNG Facebook 的最佳貼文
2017SS上海時裝週
CHABER C+秀場❤️
CHABER C+ Spring-Summer 2017 (Full)
This season, C.T(BOOGIE LIU ) shows the emotion of the "Release" via styles of garments with redesigning classical fabrics including stone washing, spraying and wrinkling.
Let us slow down the pace of fashion and "Return" to the pure beauty that fashion can offer.
Design director C.T Liu was a schoolmate of the director Ang Lee. Film-majored Liu dropped out and switched his career to fashion design. He graduated from Shih Chien University, and gained great achievements since then.
Sales channels spread throughout Australia, Britain, the Middle East, Hong Kong, Taiwan, Singapore, Malaysia, etc...
In 2014, he was rewarded as the most potential Asian designer during Mercedes Benz S/S15 Fashion Week, even Jimmy Choo remarked that he wants to be his customer.
Within the next two years, his shows took place in Singapore, Malaysia, Taiwan, and the Philippines.
In 2015, official C.T Liu kicked off in China with entering the Shanghai Fashion Week, publishing his 2016 SS collection.
In 2016, C.T becomes the design director of CHABER C+.
CHABER × C.T.LIU = CHABER C+
C+ is a new brand created by CHABER in cooperation with C.T.Liu. In succession to CHABER's natural sense and C.T.Liu's sense for modernity, C+ produces unique and fusion-style items.
C+ offers minimalist stylish items but increases the value of every single garment to the maximum. "Fewer pieces but more charm" is the brand's mission, also the meaning of the plus sign in the brand's name.
The theme of Chaber C+ for the Spring/Summer season 2017 is "Return" and "Release".
C.T. appeals to all the fast-changing demands. C.T. is keen to observe hasty expressions of people wandering through unfamiliar streets, bustling with activity and busy dreaming about their future, yet they forgot what the dreams were.
This season, C.T. shows the emotion of the "Release" via styles of garments with redesigning classical fabrics including stone washing, spraying and wrinkling.
Let us slow down the pace of fashion and "Return" to the pure beauty that fashion can offer.
bustling meaning 在 Bustle Meaning - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>