沒有不接下氣的《尚氣與十環傳奇》
趁著美國勞動節長周末,手刀去看漫威最新大片《尚氣與十環傳奇》(Shang-Chi and the Legend of the Ten Ring),回家後才發現不只是我,這個標榜首位亞裔漫威英雄的電影開出燦爛的票房,光光一個長週末就賺進9400萬,為疫情爆發以來的最佳電影成績之一。
坦白說,我對於漫威宇宙並沒有特別熱愛,但是我卻被意外的驚艷到了,《尚氣》的好看程度不在《黑豹》以下。即便在電影結束後,還是令我一在地回味。
這是好萊塢近年來難得東西文化融合恰到好處的動作片。
沒有硬凹的劇情,沒有真人版《花木蘭》令人尷尬的妝容服飾和美式尷尬對白,迪士尼這次學乖了,製作團隊裡有亞裔還是有差,包括日裔美籍導演編劇Destin Daniel Cretton、《夢想之地》Minari的韓裔美籍王牌剪接師Harry Yoon等,在最意想不到的地方融合東西方元素。小地方如進屋拖鞋、下班要唱卡拉ok、名校畢業生不知道未來要幹麻等,甚至深入一點,面對哀傷時隱藏情感,努力向上逃避親人逝去的痛苦、沒有夠好只有更好的虎式教育,都是非常寫實也引發共鳴的橋段。對東方人來說,片中情感相對外放一點點(比如父親直接對孩子說「我想你了」、開誠布公的和哥哥說被丟下的憤恨心情),但對西方人來說,片中情感又相對內斂(比如家人之間少有親吻和擁抱,卻會利用給你喝杯粥或問你何時結婚來表達對你的關心),在取悅西方市場的漫威迷和忠於東方元素之間的平衡點不容易拿捏,但是《尚氣》做到了。
《尚氣》不走動作片一貫大爆炸大特效大胸部老梗,而是加入內心戲和情感的成分,剪接的恰到好處,完全無冷場。楊紫瓊的熟稔、Awkwafina的搞笑也有著畫龍點睛的效果。不過薑還是老的辣,明明是大反派的梁朝偉將文武演的鐵漢柔情,為愛成痴的模樣,很難不令人動容,氣場強壓過主角劉思慕。不是說劉思慕演得不好,而是兩個人擺在一起,真的很難不吃虧。然後誰來告訴我到底為什麼梁朝偉已經年近六十還能帥成這樣?
最後來一點雞蛋裡挑骨頭,電影裡有幾個我不得不注意到的小Bug,比如:不食人間煙火的桃花源裡人人說英文有夠international、不同角色的中文腔調也融合香港強國大馬更是international、文武和妻子住在必須挑菜回家的地方可是卻能玩跳舞機、文武和老婆明明都雙眼皮卻生下單眼皮的尚氣,不過你也可以解釋漫威宇宙就是魔幻就是international所以一切都合理(結案)。
即便如此,這都不影響尚氣的精采程度。漫威往往喜歡營造「你不起眼的隔壁鄰居說不定有特異功能」的氛圍也完全顯示在這部電影中,把尚氣打造的像是路上就可能遇到的美籍亞裔,一個東西文化共存,對人謙和有禮偶爾搞笑可愛的鄰家男孩,目的也是希望在美亞裔們能夠藉助這部電影更有機會被看見,哪怕多一點點都好。
不知道各位有看或會想看這部電影嗎?來留言告訴我吧!
#DrP看電影 #漫威宇宙 #尚氣與十環傳奇 #shangchi #marvelstudio #勞動節長周末 #圖片取自網路
延伸閱讀:
👉花木蘭真人版:bit.ly/38KRlLP
👉夢想之地Minari:bit.ly/2X2UljK
👉此篇同步發表於部落格:bit.ly/3DY0Mpm
同時也有42部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《pop'n music 15 ADVENTURE》 凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely 作詞 / Lyricist:あさき 作曲 / Compos...
「ring ring ring 英文 版」的推薦目錄:
- 關於ring ring ring 英文 版 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於ring ring ring 英文 版 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於ring ring ring 英文 版 在 喜愛日本 Like Japan Facebook 的最佳解答
- 關於ring ring ring 英文 版 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於ring ring ring 英文 版 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於ring ring ring 英文 版 在 Teri Timeout Youtube 的最佳貼文
- 關於ring ring ring 英文 版 在 【翻唱】Ring Ring Ring 超好聽英文版!當把中文歌翻譯成 ... 的評價
- 關於ring ring ring 英文 版 在 S.H.E [ Ring Ring Ring ] Official Music Video - YouTube 的評價
- 關於ring ring ring 英文 版 在 Ring Ring Ring (最熱男版)(原唱:SHE)「拉長耳朵提高警覺 的評價
- 關於ring ring ring 英文 版 在 Kiki老師的鋼琴課- 我發現抖音蠻多歌都是老歌翻唱的! 像這首 ... 的評價
ring ring ring 英文 版 在 Facebook 的最讚貼文
終於有機會同 @mcheung1201 一齊合唱《反對無效》嘅英文版本 “How Many Times” 🤘🏻😝! 多謝 @sotoc and @nictsui for jamming with us! And the nice mix by @enoch_cheng ! You guys asked for a duet version, so here it is, 希望你哋鍾意!🙏🏻❤️ #反對無效 #HowManyTimes
“How Many Times”
曲:馮允謙 / Cameron Browne
詞:馮允謙
Piano: 蘇道哲
Guitar: Nic Tsui
Mix by Enoch Cheng
MC: Been waiting by the phone to ring everyday
But you don’t really ever seem to call
I managed to push you away, away from me
Now I’m by myself, by myself here all alone
J: How many times, did I try but can’t move on
I fought a million times, but I still keep holdin’ on
My heart is crumblin’ deep down inside
But I still can’t seem to let you go oh…
MC: Everyday it seems like I’ve been losing my mind
The things I did to hurt you, wish that I could rewind
I feel the beat of my heart keeps moving too fast
Moving too fast yeah...
J: All the times you needed me I pushed you away
Was scared that you might pick up and just lead me astray
I need you, need you, back in my life
I’ll do it different this time with you
No I just can’t live without you...oooo...
MC: How many times did I try but can't move on
You fought a million times, til you couldn’t stand no more
J: I built a wall round’ my heart deep inside
Never let nobody ever come close
Together: Everyday it seems like I’ve been losing my mind
The things I did to hurt you, wish that I could rewind
I feel the beat of my heart keeps moving too fast
Moving too fast yeah...
Together: All the times you needed me I pushed you away
Was scared that you might pick up and just lead me astray
I need you, need you, back in my life
I’ll do it different this time with you
No I just can’t live without you...oooo...
J: I’m sorry that I couldn’t, give you all of me…
This broken heart, that hasn’t healed entirely… ohhh no...
MC: Now I’ll have, to live, life knowing, I let you slip away...
MC: Everyday it seems like I’ve been losing my mind
The things I did to hurt you, wish that I could rewind
I feel like half of my heart is missing inside, sometimes I just wanna die
Together: If you give me one more chance I will make a change
I will do my best to love you all of my days
I need you, need you, back in my life
I’ll do it different this time with you
No I just can’t live without you
ring ring ring 英文 版 在 喜愛日本 Like Japan Facebook 的最佳解答
【#LikeJapan娛樂】平井堅 多首單曲上架/ 日本音樂放送協會
KKBOX平井堅歌曲播放清單集合:https://KKBOXHK.lnk.to/KenHirai
平井堅繼5月時,專輯首次於數位平台上架後,今次將有一系列人氣單曲數位上架。作為一個忠實粉絲的話,除了聽歌,必定會觀看MV。今次編輯部為大家送上6首人氣單曲的MV版本,一起細心欣賞吧!
感謝 Sony Music Entertainment Hong Kong - International 提供
單曲列表:
- #302
- いてもたっても
- half of me
- 知らないんでしょ?
- トドカナイカラ
- ノンフィクション
- 僕の心をつくってよ
- 魔法って言っていいかな?
- DOUBLE A SIDE NEW SINGLE「Plus One / TIME」
- 君の鼓動は君にしか鳴らせない
- ソレデモシタイ/おんなじさみしさ
- グロテスク feat. 安室奈美恵
- 桔梗が丘
- 告白
- いとしき日々よ
- アイシテル アイシテル
- Sing Forever
- 僕は君に恋をする
- CANDY
- いつか離れる日が来ても
- キャンバス/君はス・テ・キ♡
- fake star
- 君の好きなとこ
- 哀歌(エレジー)
- バイマイメロディー
- POP STAR
- 思いがかさなるその前に・・・
- キミはともだち
- 瞳をとじて
- style
- LIFE is... ~another story~
- Ring
- 大きな古時計
- Strawberry Sex
- Missin' you ~It will break my heart~
- KISS OF LIFE
- Miracles
- even if
- LOVE OR LUST
- why
- 楽園
- Love Love Love
- HEAT UP
- Stay With Me
- ドシャブリ
- 横顔
- 片方ずつのイヤフォン
- Precious Junk
by #Likejapan_SK2
©2020 Sony Music Entertainment (Japan) Inc. All rights reserved.
©2020 Sony Music Marketing Inc. All rights reserved.
==========
日本女生熱捧!維持頭髮Perfect Look的秘訣:https://rebrand.ly/da384
*記得設定做「See First」/「搶先看」,就可以優先看到LikeJapan的內容
關注LikeJapan英文版Facebook專頁及YouTube頻道
www.facebook.com/likejpnen/
www.youtube.com/channel/UCZviX79dSpGwN5cLOl2FPPg
ring ring ring 英文 版 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《pop'n music 15 ADVENTURE》
凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
作詞 / Lyricist:あさき
作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
歌 / Singer:オカマチコ
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the wiki
背景 / Background - 灯篭 - カット:
https://www.pixiv.net/artworks/58137405
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562
英文翻譯 / English Translation :
https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る
花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか
つまさきであやす月の兎は踊り
星の間を飛び回る 口笛吹き
飛沫 あがる わたし 掛ける
追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま
見下ろして小さくなった雲の間に
芽を出した線香花火 つぶらな夢
飛沫 あがる 火花 翔る
問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた
さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!
弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
さいた あった! まあるい花が
さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず
さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身
月兔墊著爪稍舞蹈
吹著口哨,在群星間來回穿梭
水濺花揚,我奔跑著
追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
因俯瞰而微渺的從雲間隙
綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢
激起水沫、揚起火花
於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌
「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!
舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊
綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心
英文歌詞 / English Lyrics :
The outline of spring's deep dream
That had blurred way too much returns to me
When the flower petals chased after my moves,
Quiet under the dim twilight
Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
Whistling and flying through the stars
In a splash of color,
I begin chasing
A star spinning round,
Spinning round, a small flower bud
"Bloom, bloom!" I begged of the moon,
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I still don't know where this little flower bud will end up.
Looking down through the shrinking clouds of smoke,
A sparkler suddenly blossomed to life
In a blinding dream.
In a splash of color,
Sparks begin
And the strange stars
One after another, changed their faces
Bloom, bloom! Twirl right around
Like a ballerina for a fleeting moment
But I think, I think something's moving in the shadows
From behind my back, ah, run away!
The arc of shadow drawn
On the moon extends beyond the heat haze
And, it bloomed already! Into a round flower,
It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
The hidden rabbits continued
To draw an arc
"Bloom, bloom!" I begged of the moon
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I don't know these little flower buds,
But they bloom, they bloomed!
Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
Their footsteps ring, whistling to one another
From their dignified, quietly beautiful hearts.

ring ring ring 英文 版 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《夜の国》
トリル / Trill / 顫音
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Genius Lyrics
背景 / Background - "Yuru no Kuni" scene :
https://i.imgur.com/qOHDm0q.png
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5264734
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-trill-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
美しく輝く星屑を探してたんだね?
ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
Only oneのLonely night 眠れないまま
揺れるトレモロのように囁く言葉が
失くした記憶の灯火を そっと胸の奥で揺らめかせて
平気なんて嘘ばかりで
君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた
明日になれば また この空は違って見えるかな?
大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
繋がれた鎖や せわしない時計の針が
美しく輝く星屑を連れて行くんだね
交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
Only oneのLonely night 聞こえてるかな?
君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて
揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように 愛していて
愛していて
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
就算用嘶啞的聲音叫喊,但早已離去的你也回不來了啊
猶如冰冷刺骨的夜晚,漸漸滲入黑夜的死寂
但不論是四處散落的玩具,亦或被吐出口的泥濘
也曾探尋著美麗又璀璨生輝的星塵吧?
午夜時分的響板們啊,請盡你們所能地響徹鳴奏吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
自十天前開始,每日都如此虛度光陰令我感到膽怯
在這孤單的無法入睡的夜晚,徹夜未眠
夜裡紛飛著,彷彿震音般的喃喃細語
幾時曾遺落的記憶燈火,靜靜地在這內心深處搖曳渲染
你總是撒下和煦平靜的謊言安撫此心
你展著虛幻的羽翼在空中翱翔,一臉得意地作伴嬉戲
不經意地竭盡哭喊,但我知道的啊,你那強顏歡笑,正是象徵離別的信號
倘若到了明天,還能看見這片不同的天空嗎?
倘若成了大人,閉上雙眼就能夠入眠了嗎?
但緊緊相繫的鎖鏈,亦或急忙奔走的時針
仍會帶著絢麗耀眼的繁星離去吧
自十字路口到高架鐵道,索性將所有光芒都抹去吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
總是如此虛度光陰地度過每一日可不行啊
在這孤單的形單影隻的夜晚,你能聽見嗎?
與你共度的時光轉瞬即逝,但你仍會自遙遠的彼方面帶微笑守望
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般,深愛著你。」
夜裡搖曳著,滴滴晶瑩剔透、熠熠生輝的震音,猶如匯聚而成的奇蹟樂章
我一直憧憬著、日夜夢著那聲響,聽來彷彿告別夜晚的信號
彼此的回憶令二人的聲音緊緊相繫,響徹永不停歇的顫音合奏
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般——」
「那簌簌滴落你面頰的淚水,仍將如靜待黎明的世界般——深愛著你。」
「深愛著你。」
英文歌詞 / English Lyrics :
My voice is still hoarse since you disappeared, never to return
Inside darkness resembling a cold night sky, tears blur my eyes
As even within scattered toys and spilled mud, I'm searching
For beautiful, shining pieces of stardust
Somehow I'm able to ring the castanets at midnight
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Ten days ago, the thought of spending, every day like this terrified me
Only one lonely night, I'm still unable to sleep
Like a wavering tremolo, the whispered words
Make forgotten memories, as torches, gently flicker in the depths of my chest
The seeming composure is just a lie
Lifted by wings of fantasy, you float in the sky, joking with an elated expression on your face
That smile in which you put forth your entire heart, somehow, I understood it was a sign of farewell
If tomorrow comes, will this sky look different then, too?
If I grow up, will I be able to fall asleep just by closing my eyes?
The chains linking us together, and the rushing hand of the clock
Are taking away with them the beautifully shining stardust
From the intersection to the overhead train, I'd rather the light wipe it all away
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Though day after day passes, I can't just spend each one like this
Only one lonely night, will you be able to hear me?
You're in the twinkling of the stars as well as the past we shared, watching over me from afar and smiling
"When night confronts you in the coming days, like in those picture books we read back then, I'll always love you"
In the night with a wavering tremolo, the sparkling droplets. Cause the gathered miracles to let out a sound
Forever full of longing, I fell into dreams, as if it were a sign of farewell
Then, our memories tie our sounds together, playing a trill that will never come to an end
"When night confronts you in the coming days, like in the picture books we read back then"
"Even those tears which drip heavily from you now. just like a world waiting for morning, I'll always love all of you"
"I'll always love all of you"

ring ring ring 英文 版 在 Teri Timeout Youtube 的最佳貼文
太好聽了,就是有點短🌚
喜歡的話記得留言讓我知道,也別忘了訂閱我的頻道和開啟通知哦!
Hey all!
Make sure to leave a comment to show love, and don’t forget to LIKE, SHARE, and SUBSCRIBE to my channel and RING THE BELL so you don’t miss anything from me.
-TERI xx
☾ ALSO FOLLOW ME ON 追蹤我
Instagram:@teri.timeout
Facebook:https://www.facebook.com/teri.timeout/
Giva Divas:goo.gl/pVSAiC
☾ INQUIRIES 合作邀約:[email protected]
☾ This is not a sponsored video.
#小賈斯汀 #樂洛伊小子 #好洗腦

ring ring ring 英文 版 在 【翻唱】Ring Ring Ring 超好聽英文版!當把中文歌翻譯成 ... 的推薦與評價
... <看更多>