Shares in Taiwan are likely to take a beating after trading resumes Wednesday following the four-day #MidAutumnFestival holiday, in the wake of a plunge on U.S. markets Monday amid fears over a possible financial crisis triggered by the debt of #ChinaEvergrandeGroup. #TAIEX
https://focustaiwan.tw/business/202109210013
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過9,880的網紅WantGoo,也在其Youtube影片中提到,融資不是只有借錢這麼簡單!4 成自備款,券商借你 6 成資金額度,所以你開了 2.5 倍槓桿來操作! 但是當股價跌到融資維持率低於 130% 的時候,券商就會發出追繳令,2 天內要先補錢還錢, 不然就賣你股票來還債,這就是所謂的融資斷頭。 影片中也會跟你分享,如何藉由觀察融資餘額來作為判斷個股價...
「taiex」的推薦目錄:
- 關於taiex 在 Focus Taiwan Facebook 的最讚貼文
- 關於taiex 在 創業小聚 Meet Startup Facebook 的最讚貼文
- 關於taiex 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於taiex 在 WantGoo Youtube 的精選貼文
- 關於taiex 在 公視新聞網 Youtube 的最讚貼文
- 關於taiex 在 Technical Assistance and Information Exchange (TAIEX) 的評價
- 關於taiex 在 TAIEX project of European Commission - Home | Facebook 的評價
taiex 在 創業小聚 Meet Startup Facebook 的最讚貼文
In mid-May, the Taiwan stock market experienced significant volatility due to the sudden upsurge of domestic infection cases; however, the decline of the TAIEX quickly recovered, and foreign investors returned to the market.
https://meet-global.bnext.com.tw/articles/view/47464
taiex 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
There’s rhythm in writing! 🎶
這個禮拜Presentality的Andrew來分享英文寫作的節奏!
★★★★★★★★★★★★
我的工作需要看非常多的英文。
其中有英文母語的人寫的,也有非母語的人寫的。最近,我注意到一個兩者之間很明顯的差別。這個差別很少有人提到,因為它無關文法正確,也不是有學問的用語,或是文雅的詞彙。
是句子的長短。
Well,更正確的來說,是長句跟短句的交錯。我發現,非母語人士寫的英文句子,不但比英文母語的人寫的長,而且是大部分句子都很長。
母語的人,尤其是很會寫的人,則是會把長句跟短句混合搭配。
那又怎樣?
★★★★★★★★★★★★
你可能會說 ok,以英文為母語的人比較會用短的句子,那又怎樣?句子的長短,跟我寫作的好壞,有關嗎?
關係可大了。
就像音樂,或是影片,文字也是「內容」。只要是「內容」,就有它的節奏。你可以想像一首曲子,從頭到尾都是很長的音,而且一點變化都沒有嗎?或是一部很長的影片,從頭到尾都是很長的畫面,而且一點節奏的變化都沒有嗎?
Well actually,你應該可以想像,這些就是要幫助我們睡眠的。
如果你不想要你的讀者覺得無聊或甚至睡著,我建議適度變換你文字的節奏。
但我們先看案例。
我拿一篇台灣人寫的文,跟另一篇美國人寫的,來做比較:把每個句子都分拆成不同的段落,句子的長短就一目了然了。
★★★★★★★★★★★★
但我們先看案例。
我拿一篇台灣人寫的文,跟另一篇美國人寫的,來做比較:把每個句子都分拆成不同的段落,句子的長短就一目了然了。
📌 台灣案例:Taipei Times Opinion
1. The TAIEX last month rose above 17,000 points as rallies in steel, shipping and some non-tech stocks offset a weakness in semiconductor and electronics stocks.
2. While news about a cluster of local COVID-19 infections connected with China Airlines cargo pilots and a hotel in Taoyuan fueled selling pressure early this month and pushed the local stock market into consolidation mode, the daily market turnover in the first two trading sessions of this month hit fresh highs.
3. Moreover, Taiwan’s stock trading volume last month began to surpass that of Hong Kong for the first time in 15 years, which was beyond most market participants’ expectations.
4. Taiwan’s daily market turnover exceeding Hong Kong’s might gradually become a new normal from this year, and there are good reasons for this.
5. First, Hong Kong’s stock market has lost its appeal to foreign investors since China last year imposed national security legislation on the territory, triggering a potential flight of capital and talent.
6. Second, many wealthy Taiwanese tend to park their overseas funds in Hong Kong, China, Singapore, Switzerland and the US, but government statistics showed that more than 80 percent of funds repatriated by wealthy individuals last year were from Hong Kong, as they saw the political situation in the territory worsen after its self-governance, human rights and freedom of speech were further suppressed.
7. Third, China’s new NASDAQ-style stock board — the Shanghai Stock Exchange’s STAR board — has emerged as a fast-growing capital markets center for Chinese companies at a time when rising China-US tensions have triggered concerns about their prospects of listing in New York, posing a growing challenge to the Hong Kong stock exchange.
8. On the other hand, Taiwan’s economic fundamentals, the central bank’s adoption of extraordinary monetary easing and the government’s fiscal policies have fueled continued rallies in the nation’s stock market since last year.
9. It might be too early to tell how long the consolidation trend might last, as a resurgent COVID-19 outbreak is coloring the global economic outlook, but some insight can be drawn from the stock market:
10. Taiwan’s GDP grew a larger-than-expected 8.16 percent in the first quarter, as exports and private investment remained healthy.
都是一堆很長的句子對不對?我們來看美國人寫的句子,也是一個主流媒體的 opinion 文。
★★★★★★★★★★★★
📌 美國案例:New York Times Opinion
1. I miss torturing Liz Cheney.
2. But it must be said that the petite blonde from Wyoming suddenly seems like a Valkyrie amid halflings.
3. She is willing to sacrifice her leadership post — and risk her political career — to continue calling out Donald Trump’s Big Lie.
4. She has decided that, if the price of her job is being as unctuous to Trump as Kevin McCarthy is, it isn’t worth it, because McCarthy is totally disgracing himself.
5. It has been a dizzying fall for the scion of one of the most powerful political families in the land, a conservative chip off the old block who was once talked about as a comer, someone who could be the first woman president.
6. How naïve I was to think that Republicans would be eager to change the channel after Trump cost them the Senate and the White House and unleashed a mob on them.
7. I thought the Donald would evaporate in a poof of orange smoke, ending a supremely screwed-up period of history.
8. But the loudest mouth is not shutting up.
9. And Republicans continue to listen, clinging to the idea that the dinosaur is the future.
10. “We can’t grow without him,” Lindsey Graham said.
📌 Note: 即使是比較長的句子,這位作者也會用標點符號拆散它:She is willing to sacrifice her leadership post — and risk her political career — to continue calling out Donald Trump’s Big Lie. 這就好比用句點一樣,讓我們讀起來有點停頓休息的時間。
★★★★★★★★★★★★
📌 注意到了嗎?
台灣人寫的英文,句子都偏長,而且長度都差不多。
美國人寫的就不一樣了:一個只有五個字的句子開頭,然後一堆稍微長一點的句子,然後再來一串短句。
你可能懷疑我故意挑選很極端了例子出來,而且幹嘛專門打台灣人呢?
所以想到這裡,我從我的書架上,隨便挑了兩本跟科技有關的書出來。左邊的,是美國人,矽谷知名投資人 Peter Thiel。右邊的是德國人,但注意了,是一個英文非常好的德國人。他不但是世界經濟論壇的創辦人,研究所也是在哈佛大學唸的。
★★★★★★★★★★★★
📌 兩本書 Introduction 是怎麼寫的?
Klaus Schwab (德國):
Of the many diverse and fascinating challenges we face today, the most intense and important is how to understand and shape the new technology revolution, which entails nothing less than a transformation of humankind.
We are at the beginning of a revolution that is fundamentally changing the way we live, work, and relate to one another.
In its scale, scope and complexity, what I consider to be the fourth industrial revolution is unlike anything humankind has experienced before.
Peter Thiel (美國):
Whenever I interview someone for a job, I like to ask this question: "What important truth do very few people agree with you on?"
The question sounds easy because it's straightforward.
Actually, it's very hard to answer.
It's intellectually difficult because the knowledge that everyone is taught in school is by definition agreed upon.
See the difference?
★★★★★★★★★★★★
📌 如何變換節奏呢?
需要Andrew的完整分享請留言「There’s rhythm in writing~」。
Follow Presentality for more!
https://www.facebook.com/presentality
taiex 在 WantGoo Youtube 的精選貼文
融資不是只有借錢這麼簡單!4 成自備款,券商借你 6 成資金額度,所以你開了 2.5 倍槓桿來操作!
但是當股價跌到融資維持率低於 130% 的時候,券商就會發出追繳令,2 天內要先補錢還錢, 不然就賣你股票來還債,這就是所謂的融資斷頭。
影片中也會跟你分享,如何藉由觀察融資餘額來作為判斷個股價格的輔助!
0:00 開始
0:12 融資不是只有借錢(2.5倍槓桿算式教學)
0:45 融資賠錢的話...
1:20 融資斷頭
1:30 觀察融資指標買股票的小技巧(以台積電為例)
2:14 掌握大盤扣除ETF籌碼變化
大盤扣除ETF資券進出
https://www.wantgoo.com/stock/margin-trading/taiex-exclude-etf/transactions
追蹤訂閱賺錢行情不漏接 🔥 掌握股市即時資訊 👀
Facebook 請搜尋【就是愛玩股】
https://www.facebook.com/wantgoo.fans/
訂閱 【 玩股網 Telegram🔎 】
https://t.me/s/wantgoo
【玩股網】簡單投資,美好生活!
https://www.wantgoo.com/
taiex 在 公視新聞網 Youtube 的最讚貼文
更多新聞與互動請上:
公視新聞網 ( http://news.pts.org.tw )
PNN公視新聞議題中心 ( http://pnn.pts.org.tw/ )
PNN 粉絲專頁 ( http://www.facebook.com/pnn... )
PNN Youtube頻道 ( http://www.youtube.com/user... )
PNN livehouse.in頻道 ( http://livehouse.in/channel/PNNPTS )
taiex 在 TAIEX project of European Commission - Home | Facebook 的推薦與評價
TAIEX is the Technical Assistance and Information Exchange instrument managed by the Directorate-General Neighbourhood and Enlargement negotiations of the ... ... <看更多>
taiex 在 Technical Assistance and Information Exchange (TAIEX) 的推薦與評價
TAIEX is the European Commission's Technical Assistance and Information Exchange Instrument ... ... <看更多>