看新聞學英文:動物園的新朋友:貘花豆
這隻出生還不到一個月的馬來貘Malayan tapir,已經有名字啦!
台北市立動物園馬來貘寶寶取名大戰,最後由插畫家Cherng再以「乾爹」之姿取名的「貘花豆」,以14萬按讚數打敗其他對手,成為馬來貘寶寶新名。
小貘出生時,身體有條紋狀的保護色、棕毛。其貌「似豬不是豬、似象不是象」,故也有古書稱之「四不像」。
最新的世界自然保護聯盟瀕危物種紅色名錄(IUCN 2008)中,馬來貘的保護狀況提高為EN,瀕危物種!
相關單字:
endangered (a.) 瀕危的
kingdom (n.) 界
phylum (n.) 門
class (n.) 綱
order (n.) 門
family (n.) 科
genus (n.) 屬
species (n.) 種
extinct (a.) 滅絕的
vulnerable (a.) 脆弱的
identify (v.) 辨識
patch (n.) 斑點,補丁
rim (v.) 鑲邊
camouflage (n.) 偽裝
disrupt (v.) 使混亂
recognize (v.) 辨識
prey (n.) 獵物
gestation (n.) 懷孕期
herbivore (n.) 草食動物
nocturnal (a.) 夜行性的
這週EEC要開始介紹動物啦!很多相關字都會再介紹,敬請期待!!
資料來源:https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%A6%AC%E4%BE%86%E8%B2%98
#貘花豆太可愛
#尹小俐上課啦
#台大明明陪你學新知
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過17萬的網紅NHG:中の人げぇみんぐ【実銃解説】,也在其Youtube影片中提到,参照サイト シグ社・P320の落下時の安全性を向上させる自主アップデートプログラムを提供開始 https://news.militaryblog.jp/web/SIG-began-offering-voluntary-update/to-improve-safety-for-P320-droppin...
「a class wiki」的推薦目錄:
a class wiki 在 ลงทุนแมน Facebook 的精選貼文
KakaoTalk แอปแช็ตอันดับ 1 ของคนเกาหลีใต้ /โดย ลงทุนแมน
หากพูดถึงแอปพลิเคชันที่ใช้ติดต่อสื่อสาร
คนไทยส่วนใหญ่คงนึกถึง LINE
ซึ่งหลายคนน่าจะเคยได้ยินว่า บริษัทแม่ของ LINE คือ Naver Corporation ที่เป็นบริษัทสัญชาติเกาหลีใต้
แต่รู้ไหมว่า จริง ๆ แล้วคนเกาหลีกลับไม่ได้ใช้ LINE คุยกัน
เพราะแอปแช็ตที่ได้รับความนิยมสูงสุดในเกาหลีใต้
คือ “KakaoTalk”
แล้ว KakaoTalk ทำอย่างไร ถึงครองใจคนเกาหลีได้ ?
ลงทุนแมนจะเล่าให้ฟัง
╔═══════════╗
ลงทะเบียนที่ https://bit.ly/3rgUud0 โทร. 091-7372165 หรือ www.sis.edu/bangkok
╚═══════════╝
เจ้าของแอปพลิเคชัน KakaoTalk คือ Kakao Corp.
บริษัทเทคโนโลยี สัญชาติเกาหลีใต้ ซึ่งก่อตั้งขึ้นเมื่อปี 2010 โดยคุณ Kim Beom-soo
แต่ก่อนหน้านี้ เขาเคยเป็น CEO ของบริษัท NHN ผู้พัฒนาแอปแช็ต LINE
ซึ่งในภายหลัง มีการแยกบริษัทออกเป็น Naver Corp. โดยนำเอา LINE ไปอยู่ภายใต้การบริหารด้วย
ซึ่งต่อมา คุณ Kim Beom-soo ได้ลาออกมาตั้งบริษัท Kakao
เพื่อพัฒนาแอปแช็ตของตัวเองขึ้นมา นั่นคือ “KakaoTalk”
และในปัจจุบัน KakaoTalk ก็กลายเป็นแอปแช็ตที่คนเกาหลีใช้กันทั่วบ้านทั่วเมือง
มีผู้ใช้งานภายในประเทศ 46 ล้านบัญชีต่อเดือน จากประชากรทั้งหมด 51 ล้านราย
โดยคนเกาหลี มักเรียกชื่อย่อแอป แทนการนัดหมายเพื่อคุยกันทางออนไลน์ว่า “เดี๋ยว KaTalk ไปหา”
คล้าย ๆ กับกรณีของคนไทย ที่พูดกันติดปากว่า “เดี๋ยว LINE ไปหา”
ซึ่งความนิยมดังกล่าว ส่งผลให้บริษัท Kakao สร้างรายได้ค่าโฆษณาสูงถึง 30,000 ล้านบาทในปีที่ผ่านมา คิดเป็นส่วนแบ่งตลาดโฆษณาออนไลน์ในเกาหลีใต้ ประมาณ 15%
แล้วทำไมคนเกาหลีถึงใช้แอป KakaoTalk เยอะขนาดนี้ ?
กลยุทธ์ที่ทำให้ Kakao ประสบความสำเร็จในการขยายฐานลูกค้า
คือการเชื่อมต่อบัญชีแอปแช็ต ไปยังแพลตฟอร์มอื่น ๆ อีกมากมายของบริษัท
โดยเจ้าของบัญชี KakaoTalk จะสามารถเข้าถึงสินค้าหรือบริการออนไลน์ต่าง ๆ ตามที่ต้องการได้อย่างสะดวกสบาย รวมทั้งอาจมีสิทธิพิเศษเพิ่มเติมเข้ามาอีกด้วย
เรามาลองดูตัวอย่างธุรกิจอื่นของ Kakao นอกเหนือจากบริการแช็ต
- Kakao Commerce แพลตฟอร์มอีคอมเมิร์ซ ที่ผู้ซื้อผู้ขายติดต่อกันผ่าน KakaoTalk ได้ โดยปัจจุบันมีผู้ใช้งานอยู่ 10.2 ล้านบัญชีต่อเดือน
- Daum เว็บไซต์ Portal ที่รวบรวมและให้บริการค้นหาข้อมูล ซึ่งควบรวมกิจการกับ Kakao เมื่อปี 2014
- Kakao T แพลตฟอร์มเรียกรถ ที่มีรถแท็กซี่ให้บริการในเครือกว่า 16,000 คัน และมีผู้ใช้บริการแอป 27 ล้านบัญชี
- KakaoPay ระบบชำระเงินออนไลน์ ที่มีผู้ใช้งาน 20 ล้านบัญชีต่อเดือน และมีการทำรายการมูลค่ารวมกว่า 1,800,000 ล้านบาท เมื่อปีที่แล้ว
- KakaoBank แพลตฟอร์มธนาคารออนไลน์ ที่มีฐานลูกค้า 13 ล้านบัญชี โดยล่าสุดมียอดเงินฝากมูลค่า 630,000 ล้านบาท และยอดปล่อยเงินกู้กว่า 550,000 ล้านบาท
- Kakao Games ผู้ให้บริการเกมออนไลน์มากกว่า 1,100 เกม โดยหนึ่งในเกมชื่อดังที่บริษัทได้รับสิทธิ์ให้ทำตลาดและจัดจำหน่ายในเกาหลีใต้ คือ PlayerUnknown's Battlegrounds หรือ PUBG รวมทั้งบางเกมก็เปิดให้เล่นเฉพาะผู้ที่มีบัญชี KakaoTalk อีกด้วย
- Melon แพลตฟอร์มสตรีมมิงเพลงยอดนิยมของเกาหลีใต้ ที่มีสมาชิกแบบจ่ายเงินอยู่ 5.1 ล้านบัญชี
- Kakao M ธุรกิจสื่อบันเทิง เช่น KakaoTV แพลตฟอร์มวิดีโอสตรีมมิง ที่ผลิตออริจินัลคอนเทนต์กว่า 240 รายการ, 1theK ช่อง YouTube เกี่ยวกับวงการ K-POP ที่มีผู้ติดตาม 26 ล้านบัญชี รวมไปถึงธุรกิจค่ายศิลปิน ที่มีนักร้องนักแสดงในสังกัดกว่า 240 ราย
- KakaoPage แพลตฟอร์มรวมคอนเทนต์ ไม่ว่าจะเป็น การ์ตูน นิยาย หรือบทความ ซึ่งบางเรื่องได้รับความนิยมสูงมาก จนถูกนำไปสร้างเป็นซีรีส์ เช่น Itaewon Class
จะเห็นได้ว่า ผู้ใช้งานแอป KakaoTalk จะได้รับประโยชน์มากมาย จากการใช้บริการด้านอื่น ๆ ในชีวิตประจำวันไปพร้อมกับการแช็ต
นอกจากนั้น บริษัท Kakao ยังได้ข้อมูลของลูกค้าจากทุกแพลตฟอร์ม มาพัฒนาคุณภาพบริการให้ดียิ่งขึ้น
รวมทั้งเมื่อคิดค้นอะไรใหม่ ๆ ก็จะสามารถเสนอให้ลูกค้าหลายสิบล้านบัญชีได้ทันที โดยไม่ต้องเริ่มต้นจากศูนย์เหมือนรายอื่น ซึ่งก็คล้ายกับวิธีที่ Facebook ใช้อยู่บ่อย ๆ
ด้วยเหตุนี้ ฐานผู้ใช้งาน KakaoTalk และแพลตฟอร์มอื่น ๆ จึงเติบโตขึ้นต่อเนื่อง
จนทำให้ Kakao กลายเป็นผู้เล่นรายใหญ่ในอุตสาหกรรมเทคโนโลยีของเกาหลีใต้ และเป็นคู่แข่งโดยตรงกับ Naver บริษัทแม่ของแอป LINE อดีตบริษัทที่คุณ Kim Beom-soo เคยบริหาร
ผลประกอบการของ Kakao Corp.
ปี 2018 รายได้ 65,000 ล้านบาท กำไร 400 ล้านบาท
ปี 2019 รายได้ 83,000 ล้านบาท ขาดทุน 9,200 ล้านบาท
ปี 2020 รายได้ 112,000 ล้านบาท กำไร 4,500 ล้านบาท
โดยรายได้ของบริษัทนั้นมาจาก
- ธุรกิจแพลตฟอร์มติดต่อสื่อสาร 27%
- ธุรกิจเพลง 15%
- ธุรกิจแพลตฟอร์มอื่น เช่น เรียกรถและระบบชำระเงิน 13%
- ธุรกิจคอนเทนต์ 13%
- ธุรกิจเกม 12%
- ธุรกิจเว็บไซต์ข้อมูล 11%
- ธุรกิจอื่น ๆ 9%
ทั้งนี้ Kakao จดทะเบียนอยู่ในตลาดหลักทรัพย์เกาหลีใต้
ปัจจุบันมีมูลค่าบริษัทอยู่ที่ประมาณ 1,100,000 ล้านบาท
เรื่องราวของ Kakao ถือเป็นตัวอย่างที่ดีว่า
การมี Ecosystem หรือระบบนิเวศทางธุรกิจ ที่แต่ละด้านคอยส่งเสริมซึ่งกันและกัน
จะเป็นปัจจัยสำคัญที่ช่วยให้บริษัทเติบโตแบบยั่งยืนในระยะยาว
เพราะเมื่อผู้บริโภคเข้ามาอยู่ในระบบนิเวศของเรา และใช้บริการต่าง ๆ เป็นประจำแล้ว
มันก็คงเป็นเรื่องยาก ที่จะก้าวออกไปจากความคุ้นชินเหล่านั้นได้
เหมือนกับที่คนเกาหลี กำลังวนเวียนอยู่กับแพลตฟอร์มของ Kakao ในขณะนี้…
╔═══════════╗
ลงทะเบียนที่ https://bit.ly/3rgUud0 โทร. 091-7372165 หรือ www.sis.edu/bangkok
╚═══════════╝
References
-https://en.wikipedia.org/wiki/Kakao
-https://t1.kakaocdn.net/kakaocorp/admin/ir/results-announcement/4998.pdf
-https://www.wired.kr/news/articleView.html?idxno=1094
a class wiki 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
[生活美語]《太空戰士7》重製版
What?! Playing Final Fantasy 7 will enrich your English vocabulary? It’s true, at least according to this research. You can learn words like “elixir,” “remedy,” “limit break,” and “Chocobo breeding,” and you’ll fully enjoy every second of your learning.
什麼!玩《太空戰士7》會增加你的英文詞彙?至少根據以下研究,這是真的。你可以學到像是「聖靈藥(elixir)」、「萬能藥(remedy)」、「極限爆發(limit break)」以及「陸行鳥培育(Chocobo breeding)」等單詞,而且你會充分地享受學習的每一刻。
Check out this research and I recommend playing the English version. Maybe Aerith will be ok in this one.
趕快點開這份研究一探究竟吧!我建議玩英文版。也許這次Aerith會平安無事。
★★★★★★★★★★★★
Abstract
In this study, the role-playing game Final Fantasy 7 was analysed in regards of its qualities for English language development. Areas concerning language, specifically vocabulary, and video games explored in this study were academic words, words that express time, collocations, frequency, and keywords. Other areas investigated in this study are video games in connection to the syllabus for English, students’ outside of school interests, and implications for teaching. Data from a corpus-based vocabulary analysis showed that the players of Final Fantasy 7 will encounter a rich variety of words and linguistic features.
此項研究分析了角色扮演遊戲《太空戰士7》在英語開發上的特性。 本研究關注語言(尤其是詞彙)與電玩遊戲中的學術詞彙,以及有關時間表達、搭配詞、頻率和關鍵詞的單詞。同時,也關注電玩遊戲與英文教學大綱的關聯、學生的校外興趣及其對教學的影響。以語料庫為本的詞彙分析所得出的數據表明,《太空戰士7》的玩家將遇到各式各樣的單詞以及語言特徵。
Jakobsson, J., & Ullman, S. (2017). The role-playing game Final Fantasy 7 and English vocabulary development.
URL: http://muep.mau.se/handle/2043/22686
★★★★★★★★★★★★
Try and convince your teacher to use it in class. It will be the best English class ever!
試著說服你的老師在課堂上使用它。應該會是有史以來最棒的英文課!
★★★★★★★★★★★★
太空戰士7英文教學影片:https://youtu.be/-b7ImatO1AI
遊戲完整逐字稿:http://www.yinza.com/Fandom/Script.html
詞彙表:https://www.ffcompendium.com/h/term.shtml
太空戰士7開頭:https://www.youtube.com/watch?v=xOA5GwRcBks
FF7維基百科:https://finalfantasy.fandom.com/wiki/Final_Fantasy_VII
FF7直播:https://www.twitch.tv/directory/game/Final%20Fantasy%20VII
★★★★★★★★★★★★
生活美語:https://bit.ly/2vdFySn
a class wiki 在 NHG:中の人げぇみんぐ【実銃解説】 Youtube 的最讚貼文
参照サイト
シグ社・P320の落下時の安全性を向上させる自主アップデートプログラムを提供開始
https://news.militaryblog.jp/web/SIG-began-offering-voluntary-update/to-improve-safety-for-P320-dropping.html
『SIG P320』落下暴発で集団代表訴訟。ドイツ本国は自主回収で3,500万ドル(約39億円)の下方修正を計上
https://news.militaryblog.jp/web/SIG-Sauer-sued-group-class-action/due-to-defect-of-P320-drop-fire.html
シグ・サワー社が米陸軍の MHS 選定のレースに勝利を宣言
https://news.militaryblog.jp/web/SIG-SAUER-Awarded-US-Army-Contract-for/Modular-Handgun-System-MHS-to-replace-M9.html
SIG SAUER | Firearms • Ammunition • Electro-Optics • Suppressors • Airguns • Training
https://www.sigsauer.com/
SIG-Sauer P320
http://www.imfdb.org/wiki/SIG-Sauer_P320#Video_Games
【海外実銃レポート】SIG SAUER P320-M17
アメリカ軍制式採用拳銃の座を勝ち取ったシグザウエルのポリマーフレームオート
https://hobbyjapan.co.jp/armsweb/report/405.html
ベレッタの引退、そして米軍はモジュラー式拳銃「P320」を採用する
https://wired.jp/2017/03/11/sig-sauer-p320/
SIG SAUER P320 シリーズラインアップ 実銃レポート撮って出し!
http://www.hyperdouraku.com/colum/cqbguam/sig-p320.html
高評価とチャンネル登録お願いします~
https://www.youtube.com/c/NakanohitoGaming?sub_confirmation=1
最新投稿情報や配信の予告はツイッターから《@NakanohitoGamin》
https://twitter.com/NakanohitoGamin
たわいもない話の再生リスト
https://www.youtube.com/watch?v=uecoATVCB4Y&list=PLANXuC7K8woqQJPgPk4cwCxFiIBgER1LU
実銃解説の再生リスト
https://www.youtube.com/watch?v=l7vPiQ4uFHE&list=PLANXuC7K8woqgyyxLbFdclAqX1PFonVDh
#NHG
a class wiki 在 Eric's English Lounge Youtube 的最佳貼文
Episode 1: Fake news
聽力和口說練習:
聽力口說挑戰A: Critical Thinking: https://bit.ly/2P0wWrt
聽力口說挑戰B: http://bit.ly/2IQB7EV
Use language to acquire, analyze, and evaluate information! Grammar and pronunciation are important, but we must move beyond and use language as a catalyst for change!
★★★★★★★★★★★★
Extended reading (Advanced):
Opinion 1: https://www.theguardian.com/business-to-business/2018/feb/12/nice-threads-the-waste-based-fibres-cleaning-up-fashion
Opinion 2: https://www.nytimes.com/2018/12/18/fashion/fashion-second-biggest-polluter-fake-news.html
Opinion 3: https://www.economist.com/the-economist-explains/2017/04/11/the-environmental-costs-of-creating-clothes
★★★★★★★★★★★★
「心智圖詞彙攻略」課程連結: https://bit.ly/2teELDq
「心智圖詞彙攻略」Q&As: http://bit.ly/2NzNkyO
★★★★★★★★★★★★
Video Q&As
1. an MIT ("an" was said but "n" was left out in the captions)
2. further ("further" was said, but "farther" was typed)
https://www.quickanddirtytips.com/…/…/further-versus-farther
3. points of view ("points of views" was typed) https://dictionary.cambridge.org/dict…/english/point-of-view Discussion on usage: http://bit.ly/31LVnPq
4. social media can be both plural or uncountable:
https://www.ldoceonline.com/dictionary/social-media
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/social-media
Media and data are often used as collective nouns, so you will see them them follow by both a singular or plural verb form. The term “social media” is both uncountable and plural in modern English usage. The word “media” is traditionally a plural because “medium” is the singular.
5. "disinformation" is used in our class video rather than "misinformation" to stress the next phrase (so-called FAKE news): https://en.wikipedia.org/wiki/Disinformation, https://en.wikipedia.org/wiki/Fake_news
Thank you all for your feedback!
a class wiki 在 modeA NoRi Youtube 的最佳貼文
2部ぼ動画に続いて1部もアップ♪
Jumpin' 2016 Version 初めて文化祭してみた dance cover by modeA
東京オートサロン2016のイメージガール "A-class"のJumpin'
そのユニットで活動していた渡辺順子ちゃんの粋な計らいがあり、許可をいただき、この度 初めて文化祭してみたのステージにてmodeAカバーダンスによるパフォーマンスを披露させていただくことができました。
やはり、会場のみなさんには思い出の曲?馴染みの深い曲?のようで楽しんでいただけたとのお言葉もいただけ、本当に嬉しかったです。
私も踊っていて、歌っていた大大大好きになりました!!!
A-classの詳しい情報はwikiってみてください❤️
https://ja.wikipedia.org/wiki/A-class
Noriko Komiyaです^^ 小宮範子です。
フォトグラファー、時々ダンサー、モデル、MC
KPOPが大好き、世界が大好き、美しきアジアンビューティーに憧れてます♪
身長176cm!!グローバルな女性目指して奮闘の日々です♡
Hi, I am NoRi of modeA. Noriko Komiya.
I'm photographer, dancer, model and MC sometime.
I love to dancing kpop, International things, beautiful women and Asian beauty.
I am tall Japanese woman. I wanna be a global international super woman! I will do my best♪
OFFICIAL
TWITTER : https://twitter.com/modeA_NoRi
WEB : https://norikokomiya.amebaownd.com/
BLOG : http://ameblo.jp/norikofromjapan/